Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации (СИ) - Верескова Дарья - Страница 110
Со стороны лестницы послышались тяжёлые, явно мужские шаги.
***
Вошедший в кабинет оказался настоящим гигантом — особенно на фоне остальных ксин'терцев. Да, Теоден Дрейгорн уступал Иво в росте и силе, но был не ниже Райлена и значительно шире ярла в плечах. А ведь северяне испокон веков славились тем, что заметно превосходили своих южных соседей по габаритам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})На фоне герцога Талира казалась ещё более хрупкой и тонкой, но, судя по всему, это её ничуть не смущало. Она сделала несколько торопливых шагов вперёд, но тут же замерла, одёрнув себя.
Лицо герцога было даже выразительнее. В его взгляде, обращенным на Талиру, вспыхнули восхищение и желание, но он быстро совладал с собой, переведя внимание на меня — словно заранее знал, кто я такая.
— Без глупостей, — сказал он вместо приветствия, тут же обернувшись к своему стражнику и… Райлену. Я почувствовала, как сердце проваливается куда-то в живот, когда он в несколько шагов подошёл к Рею и стянул с его головы капюшон.
— Треклятый Урго… Наследник Севера, — выругался рядом Ронан, в то время как герцог беззвучно вытащил меч.
Точнее, попытался его вытащить. Райлен лёгким движением пальцев отбросил меч вместе с ножнами — оружие пролетело через всю комнату и, не освободившись из ножен, вонзилось в деревянную панель.
За полётом меча проследили абсолютно все присутствующие. Я заметила, как глаза Талиры метались по сторонам, судорожно ища выход, как только она осознала, кого впустила в свой дом.
— Уходи, Тали, немедленно! — рявкнул Теоден Дрейгорн, но его перебил Райлен.
— Я не собираюсь причинять вам вреда. Мы пришли одни, и ты сам прекрасно знаешь: если бы я действительно хотел навредить, этого поселения уже бы не существовало.
После его жёстких, почти жестоких слов в комнате повисла гнетущая тишина. Похоже, и Талира, и герцог знали, на что он способен — Теоден Дрейгорн явно уже видел силу Райлена собственными глазами.
— Я не трону никого. Дайте Дани то, что она просит, и я просто уйду.
— Как ты посмел явиться сюда после того, как убил столько людей? — зарычал герцог, приближаясь к Райлену.
Рей не шелохнулся, высоко задрав голову и сузив глаза.
— Ты не успеешь даже прикоснуться ко мне. Я могу стереть это место с лица земли за секунду.
— Райлен…
— Тео, пожалуйста, — тихо попросила за моей спиной Талира, и герцог замер, больше не делая ни шага. Но выражение лица выдавало в каком напряжении сейчас находился этот огромный мужчина.
— Многие Сыны Севера пали в той атаке, — сказал Райлен. — Но они ушли с честью. Для воина это — высшая доблесть.
— Потому что вы дикари, не ценящие человеческую жизнь, — низким, хриплым голосом, полным ненависти, отозвался герцог. — Вы убили невинных деревенских жителей. Ты жив только потому, что я не стану рисковать жизнью Талиры и не нападу на тебя прямо сейчас.
— Ты не смог бы сделать этого ни здесь, ни где бы то ни было. Мне даже не нужна магия, чтобы тебя остановить, — Райлен начал заводиться, и я поняла, что пора вмешиваться. — Не говоря уже о том, что вашему королю предлагали решить всё без кровопролития.
Что?
Это стало новостью не только для меня — герцог застыл, не договорив начатую фразу, и вместо этого произнёс совсем другое:
— Продолжай…
Райлен что-то произнёс едва слышно, настолько тихо, что услышал это только герцог. Я переглянулась с Талирой.
— Думаю, нам стоит выйти, — сказал герцог после паузы.
— Я против. Вы же просто поубиваете друг друга, — возразила я, тревожно глядя на Райлена.
Возможно, из-за меня он не нападёт на герцога и даже не станет защищаться как должен. Но это вовсе не означает, что герцог и его люди не нападут первыми.
Талира подошла к своему мужу, чуть отводя его в сторону, хотя всё это время герцог не спускал взгляда с Райлена, явно считая именно его главной угрозой.
— Дани… — в глазах Рея читалось только одно: «Доверься мне».
Только как? После всего, что между нами было — как я могла доверять ему? Как могла отправить его на такую опасность?
— Я надеюсь, вы понимаете, что моя магия не слабее той, которой обладает Райлен? — громко сказала я, за что получила встревоженный взгляд Талиры.
Герцог не удостоил меня ответом, по-прежнему выбирая такую позицию, чтобы заслонить свою жену от Райлена. Будто всерьёз опасался, что Рей может причинить ей вред.
— Я обязана Даниэле своей жизнью, — наконец громко произнесла герцогиня. — Давайте вести себя цивилизованно, хотя бы сегодня.
Радушие и интерес, с которыми она совсем недавно говорила со мной, исчезли — в её глазах остались лишь тревога и напряжение. Как и у всех нас, кроме Рея, который всё так же взглядом просил меня довериться ему.
— Мы будем снаружи, — утвердительно произнёс Райлен и направился к выходу — прямо в сантиметрах от меча Ронана, всё это время выставленного вперед. Рей даже не оглянулся на герцога, но тот бесшумно последовал за ним, и в комнате сразу стало легче дышать.
Будто тяжёлая плита перестала придавливать грудь.
— Я думала, ты хотела его убить? — ледяным тоном спросила Талира. — Знаешь ли ты, что его люди сделали в Бориусе? Как нападали на женщин и детей? Я тоже была похищена по его приказу.
Девушка не смогла скрыть горечь в голосе.
— Не по его приказу. Похитить тебя попросил Гарвин Дрейгорн, и с ним уже давно работали люди ярла Ярвена. Те, кто приехали в Бориус, тоже были из отрядов Ярвена — нам было строго запрещено обсуждать задание с другими группами. Что же касается убийства… Я мстила за своих приемных родителей, но убийцей оказался не Райлен.
— Ты отомстила?
— Да, — тихо ответила я. — Если один из них все ещё жив, наверняка он мечтает умереть.
В комнате на секунду повисла пауза, пока Талира пыталась прийти в себя. Мне казалось, каждую секунду девушка пытается оценить ситуацию, понять, насколько мне можно доверять и насколько нужно меня опасаться.
— Ты не боишься приводить его сюда? Судя по всему, ради тебя он готов даже на такое безумство… если он погибнет здесь, Север ослабнет, и король Эделгард не станет мешкать…
Мои губы невольно скривились в усмешке.
— Вы не представляете, насколько наши воины сильнее ваших коротышек. Даже без Райлена у вашего короля сейчас нет шансов. Без обид.
— Какие уж тут обиды, — Талира пожала плечами и, наконец, перешла к делу. — Хорошо. Мне нужно поговорить с Астреей и Лунарой, спросить, что они знают о подаче энергии в комплекс с медицинской капсулой. Он находится на запретных землях — там всё заминировано, и вход строго запрещен Орденом Первородной. Я надеюсь, что мы сможем отправиться туда завтра, а в худшем случае — послезавтра.
От обилия информации я сначала даже растерялась, а потом герцогиня ещё и карту развернула. Талира продолжала, рассказывая, что сама отправилась туда от отчаяния, когда её лучшая подруга умирала от яда, предназначенного ей самой — и именно там она встретила двух последних «иных», уже совсем стареньких — Астрею и Лунару.
— Ты морщишься при упоминании «иных». Настолько их не любишь? — в её голосе не было упрёка, только заинтересованность.
— Скажем так, от потомков землян я видела только плохое.
— А я — только хорошее, — усмехнулась Талира. — Именно благодаря знаниям «иных» я смогла построить это место.
— Как ты вообще получила доступ к хранилищу данных? Он разрешён только лидерам ковчегов, а они давно мертвы. Ты ведь явно полукровка…
Герцогиня нахмурилась, задумавшись, очевидно, и сама не зная точного ответа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Спустимся вниз, я волнуюсь за Тео. А ты, наверное, за своего… наследника Севера, — нахмурившись чуть сильнее, предложила она.
— Его зовут Райлен. И мы не вместе… в том смысле, — ответила я и поймала недоумённый взгляд, но Талира, к счастью, была не из тех, кто лезет в душу.
Райлен и герцог стояли снаружи, смеряя друг друга взглядами, полными недоверия и неприязни, они явно не нашли общего языка за то время, пока нас не было. Но, по крайней мере, не попытались убить друг друга.
- Предыдущая
- 110/123
- Следующая

