Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации (СИ) - Верескова Дарья - Страница 119
— Вы пришли сюда не один, тем самым показывая, насколько вы нам не доверяете — и что не намерены решать ситуацию миром, — ярл Ярвен обвёл взглядом остальных, словно напоминая им о чём-то заранее обсуждённом.
— Мне кажется, это вы не хотите обсуждать мирное решение проблемы. Проблемы, которой не существует. Проблемы, которую вы сами и создали. Один из ярлов, которого я вижу впервые в жизни, грязно оскорбил мою будущую королеву и набросился на неё. Уже за одно это я имею право отрубить ему голову и вышвырнуть её из окна в грязь — на потеху его воинам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Послышалось испуганное бульканье — мужчина, чья тонкая кожа шеи всё ещё находилась опасно близко к моему лезвию, задыхался от страха.
Моя рука даже не устала — будто неведомая сила питала меня изнутри. Кровь стучала в ушах, и улыбка против воли появилась на моих губах. Будто я вернулась домой.
Жестокость и равнодушие Райлена шокировали присутствующих. Многие, похоже, не знали его лично — и теперь образ, описанный ярлом Ярвеном, никак не совпадал с реальностью.
— Ярл Райлен, вы уверены, что хотите поступить именно так? — тихо спросил Ярвен, и в его голосе впервые послышалась угроза.
Он смотрел не на Рея, а на меня — и я не отвела взгляда.
Как он узнал о моём происхождении?
— Это вы решили поступить именно так, Ярвен, — Рей впервые не назвал его ярлом, и все вокруг это услышали.
Бриджид и вовсе издала громкий, судорожный вздох — первый звук, что я услышала от неё за всё это время.
Девушка стояла в самом углу, явно напуганная, и я вновь ощутила сожаление, глядя на неё. Обряженная в разные оттенки красного — платье, плащ, ленты — она была скорее символом, чем человеком. Желания самой Бриджид уже давно ничего не значили для её отца.
— Вы собираетесь отрицать моё право на трон Айзенвейла, земли объединённых кланов Севера?! — громко произнёс Рей, вынуждая Ярвена открыто признать своё предательство.
— Вы предаёте волю предков, ярл Райлен. Всё, чего я хочу — чтобы Айзенвейл жил в мире и благополучии долгие годы, — голос Ярвена был спокоен, и не единая мышца не дрогнула на его лице.
Он готовился к этому разговору долго и тщательно — и эта фраза была рассчитана на то, чтобы Райлен тут же начал уверять всех, что желает того же.
— Как всегда — изворачиваетесь, юлите… — слава богам, Райлен не купился. — Вы не ответили на мой вопрос. Станете ли вы отрицать моё право на трон Айзенвейла? Отвечайте своему ярлу!
Впервые повысив голос, Райлен будто изменил температуру в комнате — воздух стал гуще, тяжелее. Мужчина, чья шея оставалась у моего кинжала, молчал и не двигался, хотя с тонких царапин уже стекали капли крови. Многие ярлы были напуганы. Но не Ярвен. Хотя я чувствовала биение его крови.
Он нервничал.
Он никогда не видел Райлена таким.
— Да. Если это потребуется ради будущего Севера, — холодно, но без повышения тона, ответил Ярвен.
— И с какой стати вы решили, что знаете, что лучше для Севера?! — ядовито усмехнулся Райлен, обводя взглядом присутствующих.
Я только сейчас смогла сосчитать всех — и поняла, что многие пришли со своими наследниками и советниками. А рядом с Бриджид стоял молодой человек, удивительно на неё похожий. Брат?
— Вы решили всё это в тот день, когда, услышав легенду о Сольвейг, решили вылепить из Бриджид Красную Королеву? Нарядили её в алые одежды, в красные ленты?
— Это ваша ведьма внушила вам эти фантазии? — спросил Ярвен. — Вы убеждаете самого себя. Люди поверили в то, что Бриджид — перерождённая Сольвейг, как только услышали пророчество Халвэ. Она — единственная, кто подходит под его описание. А вот о маленьком секрете вашей собственной любовницы, которую вы теперь столь отчаянно стремитесь выдать за Сольвейг, вы предпочитаете умалчивать, ярл Райлен.
Сейчас…
Люди в комнате напряглись — они явно не понимали, о чём говорит мужчина, но Рей не отреагировал. Мы всё обсудили заранее.
Конечно, Ярвен попытался увести разговор, стоило Райлену коснуться его лжи.
Увидев, что Рей молчит, Ярвен отступил назад — за спину одного из незнакомцев — и, наконец, произнёс:
— Я спас мужчину у границы с Пустыми Землями, — он до последнего избегал этого аргумента, надеясь, что Райлен просто уступит. Но вместо этого Рей явился с агрессией, невиданной прежде. — Манера, с которой спасённый владел клинком, удивительно напомнила мне ту, с какой сражается ваша рыжеволосая любовница. Каково же было моё изумление, когда я узнал, что у них был один и тот же наставник.
Я с усилием зажмурилась, осознавая, как именно он узнал...
— Но главным открытием, безусловно, стал факт, что девица Даниэла пришла с земель Иных, прожив там первые двадцать лет своей жизни. Неслучайно она спасла ваш отряд — здесь, совсем рядом, укрыв его в сооружении Иных, которое никто, кроме неё, так и не сумел увидеть! Вы не просто предаёте волю предков, ярл Райлен, — вы поддаётесь влиянию Иной. Той, кого мы навеки нарекли врагом. И называете врага своей будущей королевой!
В зале раздались сердитые восклицания, ругань сквозь зубы — но Райлен остановил их громким приказом:
— Тишина!
Я не открывала глаз, стараясь прочувствовать и запомнить каждого из присутствующих, осознавая, что всё неотвратимо движется к битве. Возможно, если я покажу свою огненную магию, это изменит чьё-то мнение… но не всех. Гул в ушах почти заглушал окружающие звуки, я ощущала горячую кровь, к которой тянулась или которую отвергала магма далеко под землёй. Перед глазами вспыхивали хаотичные, раскалённые фантомы — образы, смысл которых ускользал от меня.
А затем всё внезапно оборвалось. Я ощутила, как моё «видение», дарованное множеством факелов, резко исчезает — прямо перед ярлом Ярвеном. Точнее — на том, кто стоял перед ним.
Мелкий мужчина, почти не похожий на северянина…
Значит, ярл клана Скайхельм пришёл сюда не просто так. С ним был кто-то, кто обладал магией… подавлять магию.
И где только Ярвен нашёл его?
Рассказал ли об этом другим ярлам? Или готов был пожертвовать ими — отдать на растерзание Рею и… мне?
— Очередная ложь, Ярвен, — Райлену не удалось сохранить невозмутимость: губы сжались в тонкую полоску, на виске вздулась жилка. — Такая же, как та, что вы сочинили о Бриджид. Такая же, как в тот раз, когда солгали мне о плане и о невинных, погибших в Ксин'тере.
— Ярл Райлен! — внезапно поднялся из-за круглого стола молодой ярл.
— Дайте ему закончить, ярл Брорик, — попытался остановить его Ярвен.
— Нет! Мы все здесь рискуем жизнями — и жизнями наших людей — на равных! — услышав это, я хмыкнула. Не на равных, ярл Брорик. — Ярл Райлен, люди ненавидят эту… Даниэлу. Они волнуются, поднимают мятежи целыми деревнями! Леди Бриджид — носительница древней крови. Она родилась в день извержения вулкана, а её мать — у подножия Калту…
— Ложь, — хрипло рассмеялась я. Громко, почти безумно. Напугав всех присутствующих.
Это были первые слова, что я произнесла за всё это время.
— Кровь Бриджид из клана Скайхельм, возможно, и древняя… но никогда и капли её не было рядом с Калту. Калту не знает Бриджид. Не знает и клана Скайхельм. Это — первый визит их крови к подножию вулкана.
Не приближаясь к мужчине рядом с Ярвеном, я ощущала, как меня знобит, как перед глазами проносятся едва уловимые видения прошлого — события, в которых жил сам Калту.
— Что за... — хмуро начал Ярвен, но я перебила его:
— Но Калту знает вашу кровь, ярл Брорик. Ваша кровь и Калту встретились четыреста лет назад. Она стояла здесь, у подножия, старая, почти высохшая. Её кровь была особенной — вкусной, полной силы, магии. Она могла видеть глазами птиц, но вы — не можете, потому что Иные убили её наследницу, ту, кому она передала свой дар.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я всё ещё не открывала глаз, но услышала, как молодой ярл судорожно вдохнул. Кто же была та старая женщина? Его бабушка в двенадцатом поколении?
- Предыдущая
- 119/123
- Следующая

