Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Бурденя Вадим - Страница 116
- Не поможет. – пока Ромео стоял в оцепенении, солдат спокойно вытирал нож. – Мы уже сталкивались с таким. Они безумны, будут руки себе перегрызать, лишь бы избавиться от пут. Кричать и бросаться тоже не перестанут, когда освободятся, да и неизвестно вернёмся ли мы. Видно, что здесь никто не появляется, а смерть от обезвоживания мучительна, лучше уж так…
Ромео было потянулся рукой к горлу солдата, но того быстро загородил собой Фонс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Он всё правильно сделал. Это враг, который подрастёт и лет через семь восемь возьмёт в руки плазму.
- Но, можно было…
- Можно было что? Как будто ты их в плен не брал и не допрашивал. Там мозг настолько промыт, что с ними уже ничего не сделаешь, фанатики…
Тело мальчика оттащили в соседнюю комнату и забросали строительным мусором. Ромео весь вечер хранил молчание. А следующей ночью он всю свою злобу и ненависть вымещал на служителях Вестиды. В храме действительно не оказалось сильных приспешников, нашёлся только один епископ, с которым легко справился Каррера, ворвавшийся внутрь святилища на острие атаки. Взвод Эйиуди стоял во втором эшелоне и прикрытии. Внутри храма живых гражданских уже не было, зато был алтарь, какой-то очень странный, и лежащее на нём что-то, похожее на тускло светящуюся жемчужину. Взяв её в руки, Ромео почувствовал странную, манящую и в то же время вызывающую отвращение чудовищную силу. Не сложно было догадаться, что это сила десятков тысяч принесённых в жертву на этом алтаре людей. Он решил показать свою находку командованию, поэтому быстро спрятал её во внутренний карман.
Заминировав строение, два взвода в спешном марше выдвинулись прочь, остановившись в том же самом доме, где был убит мальчик. Как оказалось, останавливаться им было нельзя. Был расчёт на малочисленность прислужников Вестиды и на то, что они не сильно взаимодействуют с последователями Кормаля. Только всё оказалось наоборот. Через день их настигло подразделение Бога Войны во главе с консулом. Если с легатом у Ромео ещё были призрачные шансы справиться, то консулу он ничего противопоставить не мог. Как итог, они были окружены и планомерно уничтожались. Все атаки Карреры блокировались консулом, который сам в прямое противостояние идти не спешил, вперёд отправлялись солдаты и декурионы. Бойцов Сопротивления оставалось в живых человек шесть.
- Фонс, собирай своих оставшихся, будем прорываться между вот тех двух домов. На консула идти смысла нет. Может, кому-то и получиться уйти.
Четыре солдата собрались возле Карреры и Эйиуди, у которого были другие планы: тот сам атаковал Карреру.
Не ожидавшие удара солдаты погибли сразу, а вот Ромео среагировать и защититься успел, и тут же атаковал Фонса.
- Кормаль! Уповаю на тебя, молю тебя! Дай мне сил уничтожить врага твоего! Отдаю тебе всего себя! Отныне я твой ярый последователь! Помогайте, братья! Я держу его! – громко заорал Фонс, только вот на помощь к нему никто не спешил.
- Скорее! На помощь! Братья! Суки! Твари! Ненавижу! – это были последние слова Эйиуди, после которых Ромео удалось проломать его защиту и уничтожить предателя.
Сил оставалось мало, поэтому удару консула противопоставить было нечего. Каррере удалось только сохранить себе жизнь. Он валялся в каком-то переулке, основательно разрушенном прошедшим боем, и пытался остановить шум в голове и хлещущую из множества ран кровь. Его стали окружать солдаты Кормаля, подошёл и сам консул.
- Это хорошо, - прохрипел Ромео. - Рад тебя видеть. Всё-таки я сдохну не зря.
А затем поднял руку и направил крохи оставшейся силы на разрушение лежавшей на ладони жемчужины, добытой в храме Вестиды.
Чудовищной мощи удар кольцом разошёлся от центра источника силы. В радиусе тысячи метров исчезли дома, оставив только подвальные и цокольные этажи, а также ноги, окруживших Ромею приспешников Кормаля. Самому Ромео, будто лазерным скальпелем, срезало мягкие ткани ладони, на которой лежала жемчужина в момент взрыва. Через десять дней, получившему множественные шрамы и ранения, с серьёзно искажённой энергетикой от прошедшей рядом невероятной волны силы, Ромео удалось выбраться к своим. Но вернулся он уже совершенно другим человеком.
Глава 30
Когда спустя восемь лет четыреста двенадцатый полк и стоявший у них на фланге триста первый были вынуждены объединиться и отходить вместе, Феррери не сразу узнала в командующем отступлением капитане Карреру. Поседевший, с глубокими морщинами и шрамами, выглядевший гораздо старше своих двадцати восьми лет, тот оказывался везде и всюду, раздавая приказы, прикрывая своей силой других бойцов и целые подразделения. И силы в нём было гораздо больше, чем на момент выпуска из учебки. Сейчас Каррера ощущался консулом или кардиналом. Увидь его старшина Чезарре, тот был бы доволен своим воспитанником, ведь большинство мотивирующих слов и выражений использовалось из его лексикона:
- А ну подняли свои задницы, какого хера расселись, отходим, отходим, нет сил идти, так ползите, дохнуть нужно с пользой, а не от бессилия… - Ромео осёкся, узнав в капитане триста первого полка Джульетту.
Война не обошла и её стороной. Лицо Феррери ещё пыталось сохранять былую красоту, несмотря на паутину морщин в уголках глаз и губ, мужскую, короткую стрижку, и странные ветвящиеся шрамы, которые выходили из-под воротника кителя, шли по шее и доходили середины щеки.
- Не ори, Каррера. Мы обещали подождать пять минут ребят, оставшихся минировать ту улицу. Осталось две и идём.
Ромео уселся рядом с Джульеттой.
По итогам этого отступления триста первый полк прекратил своё существование, его остатки влились в четыреста двенадцатый, хотя и с учётом этого полком их подразделение назвать было трудно. Людей катастрофически не хватало. Было уже совершенно ясно, что война проиграна, сопротивление бесполезно, но сдаваться никто не собирался. Лучше умереть в бою, чем на жертвенном алтаре или стать безмозглым фанатиком. Площадь контролируемой Сопротивлением территории становилась всё меньше и меньше. Помощи ждать было неоткуда, да её и не ждали. Жили одним днём, радовались каждой смерти врага и редкими моментами отдыха.
- Что ты смотришь? – агрессивно спросила Джульетта у лежащего рядом Ромео, после того как использовала технику, исключающую возможную беременность. - Я не собираюсь рожать. Не хочу, чтобы мой ребёнок мучился и страдал и закончил жизнь на алтаре.
Ромео привлёк девушку к себе, очень нежно поцеловал, сначала в губы, потом в уголки глаз, в которых начали блестеть слёзы.
- Ты знаешь, Феррери, наверное то, что я испытываю к тебе, можно назвать любовью…
Джульетта отвернулась, но при этом постаралась посильней прижаться спиной к Ромео:
- Каррера, какая к бездне любовь. У тебя так до сих пор и не выветрилась из головы вся та романтическая чепуха, которой ты начитался в детстве? Как был всю жизнь мямлей, так мямлей и остался. Вспомни учебку, только и мог, что тайком пялиться на мой зад и вздыхать, мне пришлось самой проявлять инициативу. Нет, когда дело касается боя, то ты упёртый, хладнокровный, быстро принимающий жёсткие и даже жестокие решения бессердечный пёс войны, но как только оказываешься подальше от передовой, то всё - сопли на кулак, какие-то сомнения, терзания, а ещё эта твоя любовь, уси-пуси. Хотя трахаться с тобой классно. И мне нравится, что ты можешь быть таким нежным, а ещё обалденно целуешься, научился же где-то, сволочь… Ай, всё, отвали от меня.
Ромео улыбался, обнимал и прижимал Джульетту к себе крепче.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Капитан, иди принимай пополнение. – вызвал к себе в штаб полковник Сарагат Карреру. – И не кривись. Я тоже был бы не против, если бы прислали пару взводов одарённых высшей категории, но выбирать не из чего. Хорошо хоть кто-то идёт добровольцем, некоторые даже вот прямо с улиц приходят, без учебных курсов. Обучишь, чему сможешь, на месте. Люди готовы умереть за право жить в том мире, который построили они сами и их предки, это достойно уважения, хотя, может они и не понимают, что могут только умереть. Ничего другого нас не ждёт.
- Предыдущая
- 116/1803
- Следующая

