Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-20. Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Марченко Геннадий Борисович - Страница 574
Ужинать — хотя и ресторанное меню мне было по карману — я пристрастился в «Таверне Пита», расположенной на углу Ирвинг-Плейс и 18-й стрит. Это было довольно стильное заведение, хранившее дух Нью-Йорка прошлого века, со старинными напольными часами, каждый час отбивавшими время. От хозяина таверны я узнал, что здесь любил посиживать писатель О. Генри, и за кружечкой пива ему очень хорошо писалось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вот за тем столиком он написал свой рассказ «Дары волхвов», — просвещал меня мистер Дартси, самодовольно надувая упитанные щёки, скрытые под пышными бакенбардами.
Захаживали сюда в основном местные жители, и если поначалу они, случалось, косились в мою сторону, как на чужака, то вскоре перестали обращать на меня внимание. Как раз то, что мне и нужно, потому что я сюда заходил отдохнуть, стараясь слиться с окружающей обстановкой.
В этот вечер, глядя на стоявший на рабочем столе портрет Вари, я почувствовал, как сильно хотел бы видеть её сейчас рядом с собой. Сесть напротив, как тогда, в одесском кафе, и смотреть в её глаза, стесняясь и сгорая от желания одновременно, как подросток. Вот бы позвонить ей, хотя бы услышать её голос! Эх, жаль, технические возможности не позволяют… Может, написать ей письмо? А куда? Номер дома и тем более квартиры я не знал, хоть и провожал как-то до подъезда. Не на адрес же порта писать, типа, на деревню дедушке… Хотя даже если и в порт — конверт из Штатов по-любому вскроют и прочтут соответствующие органы, после чего у Вари могут появиться ненужные проблемы. Пожалуй, незачем ей подкладывать свинью.
Я взял в руки портрет Вари, и в этот момент раздался звонок аппарата.
— Слушаю, — сказал я, прижимая к уху эбонитовую трубку.
— Мистер Бёрд, — раздался голос портье, — вас внизу дожидается какой-то человек. Говорит, от мистера Джордана.
— От Джордана? Хм, сейчас спущусь.
На всякий случай сунул в специально изготовленную по моему заказу кобуру револьвер. С третьего этажа я предпочёл спуститься по лестнице, так быстрее, чем на лифте. В фойе меня поджидал прилично одетый темнокожий молодой человек, лицо которого показалось знакомым.
— Здравствуйте, мистер Бёрд, — учтиво поздоровался посетитель. — Я Санни, человек мистера Джордана.
— Здравствуй, Санни. Что-то случилось?
— С мистером Джорданом произошла неприятность. Он сейчас в «Кони-Айленд госпиталь». Недавно пришёл в себя, попросил, чтобы я съездил за вами. Если вы не против, я по дороге вам всё расскажу.
Санни сел за руль мышиного цвета «бьюика», я расположился рядом на пассажирское сиденье и, пока мы ехали в госпиталь, узнал некоторые подробности произошедшего. Выглядело всё скверно. Лэнс был тяжело ранен после нападения конкурентов из банды Джимми «Белые Носки» Кроуфорда. Между двумя бандами имелись давние разногласия на почве криминального бизнеса. В частности, обе занимались перепродажей угнанных автомобилей, причём периодически то люди Джимми воровали машины на территории Джордана, то наоборот. Из-за этого возникали тёрки, но до открытого столкновения пока не доходило. А тут босс Санни на паях со мной открыл казино и бордель, чем, вероятно, сильно ущемил чувства Джимми Кроуфорда. Ну, тот и устроил засаду, в которую попали мистер Джордан и двое его подельников. К днищу автомобиля, на котором босс должен был ехать по делам, похоже, была привязана боевая граната, даже скорее связка из двух или трёх, судя по мощности взрыва.
— Взрыв произошёл после того, как автомобиль тронулся. Наверное, чека гранаты была привязана тросиком к колесу. Джек — насмерть, Тони отделался лёгким ранением, а мистер Джордан получил ранение в голову. Врачи говорят, может, и выживет, — подытожил Санни.
— А откуда ты знаешь, что это дело рук этого… Джимми Белые Носки? И откуда такое дурацкое прозвище?
— Так его прозвали за то, что он всегда носит носки белого цвета. А то, что он приложил свою грязную руку к этому взрыву, не вызывает сомнений. Его человека видели крутившимся возле машины босса, и это не может быть простым совпадением.
Минут через пятнадцать ветровое стекло покрыли капельки дождя. А ещё я заметил, что мы отклонились от маршрута. Даже не будучи большим знатоком Нью-Йорка, я знал, что госпиталь находится в южной части Бруклина, а мы ехали по Флэтбуш-авеню уже в Кингс — Каунти. На что я и обратил внимание Санни.
— Там ремонт дороги, придётся ехать в объезд, — пояснил тот не моргнув глазом.
— Ну-ну, — пробормотал я, на всякий случай поправляя под мышкой кобуру.
Мои подозрения относительно того, что что-то идёт не так, начали получать дальнейшее подтверждение, когда «бьюик» притормозил в тёмном переулке.
— Что-то с мотором. Я выйду погляжу, а вы сидите.
По-моему, с мотором всё было в порядке, и потому, едва Санни поднял крышку капота, я открыл свою дверь и тоже выбрался наружу. Негр уже намыливался делать ноги и, увидев меня рядом, слегка изменился в лице.
— Что, куда-то собрался, Санни? — как можно равнодушнее поинтересовался я, краем глаза наблюдая за обстановкой вокруг.
Так, кажется, начинается… Я оттолкнул Санни в сторону и метнулся в темноту ещё до того, как слева и сзади замелькали всполохи пистолетных выстрелов и коротких автоматных очередей.
«Три „томми-гана“ без пламегасителей и три пистолета», — механически подумал я, скатываясь в придорожную канаву с револьвером в руке.
Где там Санни, я не имел понятия. Пока мои мысли были заняты совершенно другим. А именно тем, как выжить под градом огня. Я шустро пополз по канаве, проклиная недавно прошедший дождь. Револьвер убрал обратно в кобуру, поскольку передвигаться по грязи чуть ли не по-пластунски с пистолетом в руке было неудобно. Прополз метров пятьдесят, после чего наконец рискнул приподнять голову.
Машина горела. Похоже, пробили бензобак. Не знаю уж, намеренно или случайно, но «бьюику», судя по всему, пришёл конец. А что там с Санни, не он ли лежит в стороне от машины, освещаемый её пламенем? Похож, стервец…
Это что же выходит, засранец меня подставил, а его самого пустили в расход? Мол, лишние свидетели не нужны? Или всё получилось случайно? Но на данный момент это не главный вопрос. Главный — кому я перешёл дорогу? Не хотелось верить, что среди моих недоброжелателей затесался и Лэнс Джордан. Он мне показался нормальным парнем. Хотя исключать ничего нельзя. А что — идея стать единоличным владельцем криминального бизнеса вполне привлекательна.
Я снова высунул голову из канавы. Твою ж мать! В мою сторону неторопясь двигались шесть тёмных на фоне горящей машины силуэтов в плащах и шляпах. Один даже вальяжно попыхивал сигаретой, впрочем, силы её огонька не хватало, чтобы осветить лицо бандита.
Для револьвера дистанция в принципе более-менее, вот только нет у меня навыков быстрой стрельбы из такого рода оружия. Пока буду их по одному выцеливать, остальные покрошат меня из автоматов. Значит, нужно делать ноги.
Однако ж задуманный план непросто воплотить в жизнь, передвигаясь ползком в грязи. Но жить захочешь — и в дерьме искупаешься, как в той же Турции воры в чан с отходами человеческой жизнедеятельности ныряли, а янычар над их головой саблей размахивал.
Блин, эта канава бесконечная, что ли… Оглянувшись, я увидел метрах в пятидесяти позади себя в сгустившейся темноте уже не так хорошо различимые силуэты, но они стали ближе, а значит, опаснее. Ещё минута — и придётся отстреливаться.
В этот миг моя правая рука в траве наткнулась на что-то металлическое. Оп-па, похоже, труба коллектора, по дну которого чуть слышно журчал ручеёк. Диаметр около метра, пусть и не выпрямишься, но пробраться внутрь легко. Интересно, куда этот коллектор выводит?..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Сука! Коллектор заканчивался решёткой, по другую сторону которой виднелся пустырь. Ползти назад? Теперь уже поздно, я слышал приближавшиеся голоса. Говорили на английском, значит, не итальянцы. Они-то между собой точно на родном общались бы. Либо у них интернациональный состав? Тоже маловероятно, мафиози не любят в свои дела впутывать людей другой нации. Тем более негров, а Санни, судя по всему, работал на этих парней. Ладно, может, как-нибудь разберёмся, лишь бы мои преследователи не обнаружили вход в коллектор.
- Предыдущая
- 574/1854
- Следующая

