Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-192". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Курамшина Диана - Страница 171
Мы сидели в домике и разглядывали обе «друзы». Я их изучил и с помощью лупы, и, отколупнув кусочек, затолкал в анализатор, который показал «сочетание несочитаемого», словно он не смог определить состав этих кристаллов. Потом, посмотрел на часы, плюнул и занялся отчётом. А кристаллы убрал в ящик. Инка с демоницей решили поторопиться с изучением минералов и ушли на улицу. За два часа я написал отчёт, приложил карту и рисунки. Тут подоспела роботесса, которая приложила свои записи о найденных минералах. Всё это я сложил в простую картонную папочку, взял плитку контрольного модуля и вышел из домика.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Где поставим «контрольку»? – спросил я у Инки.
- Думаю, что вот здесь, за скалой – сюда орехи не долетают!
- Верно, так и сделаем. – и положил плитку на землю. Затем активировал еёсвоим Знаком Исследователя.
Тут мне в голову пришла одна мысль.
- Анги! Сходи в домик и отломай от каждой друзы по паре кристалликов и принеси их мне!
- Сделаю, Хозяин! – она уже почти дошла до домика, когда обернулась и спросила: - А можно мне мороженое взять?
- Возьми. Но одну порцию!
- Спасибо, Хозяин! – и суккуба радостно вбежала в домик. Вернулась через две минуты, на ходу поедая мороженое. Она протянула мне несколько кристалликов. Я достал из своей сумки пакетики для образцов, вложил в них кристаллики и засунул в папку. Положил отчёт на «контрольку» и стал ждать.
- Это…мням… Хозяин…мням-мням… - Ангиррайя доела мороженое и теперь облизывала губы своим длинным языком. – Я когда мороженое брала… там в холодильникефляжка ваша… Так когда к ней кристаллики поднесла, она светиться стала!
Интерлюдия.
Мирсо сходил в грузовой отсек, что бы проверить, как работает Луиджи. Они уже пятые сутки летели в отдалённый сектор Ойкумены, куда их вёл маяк. Мирсо уже не раз бывал в таких вот перелётах и знал, что люди от тесноты и безделья начинают сходить с ума. И отсюда есть два выхода – или чтение или работа. Когда он на вторые сутки увидел в глазах молодого Мага тоску, он сразу же принял меры.
- Луиджи! Пошли со мной. – и привёл его в грузовой отсек, что занимал почти половину корабля. В длину он был двенадцать метров, в ширину четыре. И там стояли ящики с рационами, со снаряжением и прочим хламом, который, скорее всего остался от прежних экспедиций.– рабочие в доке редко когда разгружали корабли полностью.
- Значит так. Вот в этом ящике Мирсо откинул крышку. – должно быть сорок рационов. Но они тут накиданы как попало.
Он достал две коробки, развернул этикетками к себе и показал Магу.
- Видишь вот эту цифру? Это тип рациона. Всего у нас семь типов. Вот берёшь их и сортируешь по ящикам – в один ящик рационы первого типа, в другой – второго и так далее. А вот тебе тетрадка и карандаш – запишешь сколько и какие рационы у нас есть. Закончишь с этим, займись снаряжением – его тоже надо проверить.
Луиджи вздохнул, попытался возразить, но посмотрев в глаза своему командиру, передумал.
- Можно я свою некомату возьму? В помощь?
- Можно.
И вот уже третьи сутки он возился в грузовом отсеке, сортируя и пересчитывая рационы.
«Мы взяли двенадцать ящиков, а тут их больше тридцати! Неужели с прежнего рейда остались? А эти «гробы» - Мирсо пнул лежащие на полу «саркофаги» - «Это же контейнеры для перевозки «компаньонов», причем «перепрошитых». Зачем здесь восемь? Когда нам только один нужен?»
Луиджи негромко ругался и что-то чиркал в тетради. А его компаньонка, некомата Тальяника, закрыв ручками мордочку тихо плакала.
- Что тут случилось?
- Мирсо! Скажи Харальду, что бы он рационы брал из тех ящиков, что я ещё не считал! А то уже второй день подряд мне всё заново пересчитывать приходиться! Ещё эта бестолочь! – он замахнулся на Тальянику, но Мирсо перехватил его руку.
- Не надо. – спокойно сказал он. – В чём её вина?
- Она… - Луиджи выдернул руку из захвата и снова сел на ящик – Она выдала рационы из тех ящиков, куда я складывал посчитанное!
- Значит это твоя вина, что ты должным образом не проинструктировал свою помощницу. Не надо бить игрушку за то, что она делает не то, что ты хочешь, а что ты ей велел сделать.
Луиджи несколько раз с шумом выдохнул.
- Успокойся, иди полежи и возвращайся к работе. И не срывай злобу на игрушке! Это понятно?
Луиджи кивнул.
- Я спрашиваю – понятно?
- Да, понятно.
- Вот и хорошо. Обед, - Мирсо посмотрел на часы – обед через полтора часа. Не опаздывать.
И вышел из отсека.
Не то, что бы он пожалел несчастную некомату, но дело в том, что любое насилие, направленное на членов команды надо пресекать в зародыше. Иначе будет очень плохо…
Дальше Мирсо направился на камбуз. По неписанному правилу, это место всегда занимал Харальд. С самой их первой миссии. Тогда Харальд сразу же всей команде объявил, что готовить и убирать на камбузе будет он. И никто иной. Притащил мешок муки, бутыль масла и чугунную сковородку. И их команда в течении двух недель в придачу к разогретым рационам получала пресные, немного подгоревшие лепёшки, а весь корабль пропах жжённой мукой. Вот и сейчас он застал Воина за замешиванием теста.
- Как там дела у счетовода? – спросил он.
- Зачем ты его разозлил? Он свою злобу на игрушке выместил!
- Щенок… Учить его и учить. – затем Харальд негромко выругался. – Пусть привыкает! Думал в сказку попал, халявки срубить? Не выйдет!
- Хорош яриться. – сказал Мирсо. – Другого мага у нас пока нет.
- Ну да, Сильвия-то к Владиславу сбежала!
«Сильвия...» - Мирсо тихо выругался про себя. Да, в их команде был другой Маг – Сильвия. Почти два года она с ними ходила на задания Синдиката. И вдруг, месяц назад, ушла в команду к Владиславу – перспективному Герою, который достиг уже восьмого уровня.
- Оставь это… - Мирсо поморщился. – Будем работать.
- Как? Я же тебе сказал, что всё, баста – последний рейс! Можешь искать себе другого Воина!
- Ну и куда ты пойдёшь?
- Можешь смеяться, но я решил уйти из Синдиката! – Харальд закончил замешивать тесто и поставил кастрюлю на стол.
- Шутить изволишь? А как же это? – Мирсо задрал рукав и показал серенький ободок браслета, что плотно обхватывал правое запястье. Этот артефакт носили все члены Синдиката, кроме шефа – с его помощью он мог любого принудить выполнить его приказ или вовсе умертвить.
- Это? Решаемо!
Мирсо вздрогнул. «Он или рехнулся или…»
- Молчи! – рявкнул он. – Лучше молчи!
Харальд пожал плечами – мол, как прикажешь.
- Мирсо! Ты не беспокойся, эту миссию я отработаю как положено, без обмана, сам знаешь. Но я тебя предупредил!
Командир собрался уходить, как вдруг Харальд ему в спину крикнул.
- Кстати! Ты за приборами никаких странностей не замечал?
- То есть? – развернулся к нему Мирсо.
- Я ночью, когда на вахте стоял, смотрю на стрелку компаса, что на нашу цель настроен и вдруг она как задёргается, а указатель расстояния вообще чушь показывать стал – что до цели меньше ста километров осталось. И вот такая свистопляска минуты две длилась! Что это может быть?
Командир задумался.
- Может, мимо аномалии какой-то пролетели? Что другие датчики показали?
- Не, те в порядке были. А вот указатель на «маячок» словно с ума сошёл.
- А дальше?
- А дальше вроде в норму всё вернулось. В общем, когда я твоей Джилл вахту сдавал, прибор всё ещё нормально себя вёл.
- Спасибо. – сказал Мирсо. – Я проверю.
- Да не за что. – Харальд вернулся к своим «камбузным обязанностям» - протёр стол, положил на него коробки с рационами и стал их открывать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})«Странный он. На камбузе за всё время, что я с ним работаю, он всегда идеальный порядок поддерживает. Никогда с кормёжкой не опаздывает. А в комнате – свинарник настоящий! Но перед вылетом всегда отмывается до скрипа!»
Мирсо прошёл мимо кают и вошёл в носовую рубку. Там было четыре места – два пилотских и два навигаторских. Но сейчас было занято лишь навигаторское – в нём сидела эльфийка Джилл.
- Предыдущая
- 171/1187
- Следующая

