Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 14 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 44
Мои сотрудники привыкли называть эти здания «первым» и «вторым» филиалом. Хотя мы с лекарями и жрицами дали им совсем другие названия.
Лекарский филиал и Врачебный филиал. Только врачам знать нельзя, как мы классифицируем наши клиники на самом деле.
— Ну как, господа? — собрав Дайго Рэна и Рэйсэя Масаши в конференц-зале, поинтересовался я. — Понимаю, что без Купера Уайта вам работается туго. Как идёт процесс?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мы бы тут сдохли, Кацураги-сан, — прямо сказал Рэйсэй. — Если бы не Врачебный филиал. Они нам здорово помогают. А точнее — МНЕ здорово помогают. Ведь я тут всю первую половину рабочего дня работаю один. Вечером Дайго-сан берёт большую часть на себя, но я уже чувствую, как начинаю изматываться. Чем там заболел Уайт-сан? Он скоро выйдет на работу?
— Нескоро, — помотал головой я. — Лучше не настраивайтесь на режим ожидания. Я не имею права рассказывать, что на самом деле случилось с Уайтом-сан, но проблемы у него серьёзные — поверьте мне на слово.
— Ничего, Кацураги-сан! — бодро воскликнул Дайго Рэн. — Думаю, мы справимся. Если уж совсем тяжко будет, в «Ямамото-Фарм» я возьму отпуск за свой счёт и буду работать здесь на полторы ставки. И в деньгах не потеряю, и Рэйсэю-сан помогу.
— Как говорится, инициатива наказуема, Дайго-сан, — усмехнулся я. — Мне ваша идея понравилась. Подумайте сутки на эту тему. Если решитесь, я организую вам отпуск.
— Точно, вы ведь теперь заведующий! — усмехнулся он. — Каждый раз забываю, что вы теперь являетесь моим начальником сразу в двух клиниках.
А это, кстати, очень удобно. Таким образом я смогу использовать Дайго Рэна в любой момент. Достаточно посадить на его место какого-нибудь провинившегося терапевта, а самого Дайго отправить в мою клинику. Уж с оплатой как-нибудь разберусь. Для этого у меня есть отличный бухгалтер.
— Вы уже отработали схему, о которой я вам ранее рассказывал? Всё получается? — поинтересовался я.
Дайго Рэн и Рэйсэй Масаши напряжённо переглянулись.
— Ага, уже по вашим взглядам всё ясно. Что пошло не так? — спросил я.
Речь шла о пациентах, лечение которых требует кратковременного усыпления. Я часто пользуюсь этой методикой, чтобы больные не догадывались, как на самом деле я их лечу. А падение в обморок обычно никаких подозрений не вызывает. Некоторые пациенты теряют сознание в клиниках из-за того, что боятся врачей и предстоящих манипуляций.
Купер Уайт хорошо овладел этой методикой. Кратковременное сужение сонных артерий и выброс мелатонина вводят человека в состояние сна или хотя бы дрёмы.
Но у Дайго и Рэйсэя явно что-то пошло не так.
— Ну, чего вы молчите? — продолжил допрос я. — Сдавайтесь, партизаны. Что у вас случилось?
— Это я допустил ошибку. Чуть пациента не угробил, — вздохнул Дайго Рэн. — Если бы не Рэйсэй-сан, не знаю, как бы я пережил случившееся.
— А вот это уже серьёзно. Дайте отгадаю, слишком долго держали сонную артерию пережатой? — спросил я.
— Нет, ошибся сосудом, — зажмурился Дайго, будто опасался, что я врежу ему по лицу. — Влез в Виллизиев круг.
Ай-ай. А вот этого явно не стоило делать. Виллизиев круг — это комплекс сосудов, тесно переплетённых между собой, которые питают несколько крайне важных участков головного мозга. Не могу сказать, что он играет фундаментально важную роль, но недооценивать его помощь в кровообращении попросту невозможно.
— В итоге там начали образовываться тромбы, — продолжил Дайго Рэн. — Я лечил пациента от острого аппендицита, но чуть не устроил ему инсульт.
— Когда это случилось? — строго спросил я.
— Вчера вечером.
— Почему мне до сих пор никто не доложил о произошедшем⁈ — воскликнул я. — Лекарская магия — это не игрушки. Я не для того вам рассказал об этой методике. Если не получилось — нужно сразу же рассказать мне. Я же не стану вас отчитывать за ошибку.
— Но сейчас ведь отчитываете, Кацураги-сан… — промямлил Дайго Рэн.
— Потому что вы молчали целые сутки, — подметил я. — О таких вещах нужно говорить сразу. Что в итоге случилось с пациентом?
— Рэйсэй-сан помог мне, — сказал он. — Фактически именно он вылечил пациента. И острый аппендицит купировал, и Виллизиев круг очистил от тромбов. Обошлось без осложнений.
— Ясно, значит, нам требуется оптимизация работы, — заключил я. — К вам, Дайго-сан, приходят слишком сложные пациенты. Вам пока что рано с такими работать. Хоть наша медсестра Хирано-сан и умеет за счёт своих способностей сортировать пациентов по степени тяжести, но всё же она может ошибаться. Если чувствуете, что перед вами больной, с которым вы справиться не можете — сразу же отправляйте его Рэйсэю-сану или ко мне. А когда к нам вернётся Уайт-сан — всё самое трудное будет разбирать он. Опыт у него не сильно отстаёт от моего.
Закончив разбор полётов, я отдал ещё несколько указаний и направился во Врачебный филиал. Там работа кипела намного интенсивнее. Пациентов больше, врачей больше, аппаратуры больше.
Но теперь конкуренции между филиалами нет. Я могу спокойно получать доход от бывшей «Ягами и Мурата», а первый филиал использовать как базу для лекарей.
Их ещё, судя по всему, обучать и обучать… Повезло, что Рэйсэй вовремя пришёл к Дайго на выручку. Он хоть и абдоминальный хирург, но его часто брал на нейрохирургические операции Асакура Джун. В качестве ассистента, разумеется.
Видимо, там он и наловчился взаимодействовать с сосудами нервной системы.
Я вошёл в кабинет Рокудзо Хаято, который уже подготовил для меня все бумаги, которые, по его мнению, могут создать для нас большие проблемы.
— Вот, Кацураги-сан, взгляните на это письмо, — попросил он. — Это от нашего главного поставщика расходников. Шприцы, салфетки, антисептики… Вроде мелочь, но роль играет большую, как вы сами понимаете.
Даже больше, чем может показаться на первый взгляд. А если учесть, какое сообщение прислал нам директор склада, проблемы у нас возникли нешуточные.
Они прекращают поставки, поскольку у них возникли непредвиденные проблемы на складе. Какие проблемы — никто уточнять не стал.
— Сколько у нас осталось расходников? — спросил я.
— Катастрофически мало, Кацураги-сан, — ответил Рокудзо. — Последние две недели приток пациентов был слишком большой. Почти все запасы шприцев израсходованы. Про антисептики я вообще молчу. Да чего уж тут мелочиться, у нас даже бумаги практически не осталось! Документацию не на чем хранить. А как вы сами понимаете, многие документы мы обязаны распечатывать и хранить в бумажном виде. Если в ближайшее время я не приступлю к подготовке отчётов, у нас вскоре возникнет проблема. Любая проверка — и нам конец. Проверяющих не удовлетворит отговорка о том, что нас, уж простите за прямоту, кинули поставщики!
— Согласен с вами, Рокудзо-сан, — кивнул я. — Это нужно решать. Причём сегодня же.
Все расходники нам поставляет один склад. Его специально сформировали для поставок в медицинские организации, чтобы врачам не приходилось закупаться сразу у нескольких поставщиков.
Поначалу это было невероятно удобно. Медицинские принадлежности, канцелярия, даже средства для чистки помещений — всё в одном месте.
Но в итоге это и вышло нам боком. Бомба замедленного действия, которую оставили Ягами Тэцуро и Мурата Сатоши. Рокудзо перезаключил с поставщиками договор на моё имя, и мы продолжили работать в прежнем режиме, пока не случилось… это!
— Сейчас попробую разобраться, — произнёс я и набрал номер поставщиков.
Несколько раз мне ответил робот, и лишь с седьмой попытки я смог связаться с живым человеком.
— Склад «Сибуя-Медикал». Слушаю вас, — лениво протянул оператор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— С вами говорит главный врач клиники «Кацураги», — ответил я. — Кацураги Тендо. Мне хотелось бы узнать, по какой причине резко прекратились поставки? Вы должны были предупредить об этом хотя бы за три недели. Между прочим, это прописано в договоре.
— Э-э-э… Ну, вообще-то, мы предупреждали вас ещё месяц назад, что мы изъявляем желание прекратить сотрудничество с вами, — ответил сотрудник склада.
- Предыдущая
- 44/52
- Следующая

