Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025 -72". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Коллектив авторов - Страница 598
— Он не нашего круга, не из высших, самый обычный. В общем, у них закрутилось, а потом оказалось, что он женат и у него даже есть дети. Но это не всё, потому что вскоре узнал Рикардо. А ты не представляешь, какой он вспыльчивый и ревнивый оказался! — Куколка закатила глаза, словно только и мечтала о таком же муже, о кипучих страстях, жгучей ревности и бурных примирениях.
— Не повезло Синтии, — философски заметила Эледа, снова закрывая глаза.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ещё как! Рикардо бы этого итальянчика просто убил, но ты не поверишь, оказалось, что итальянчик-то непростой, а ближайший помощник Герарда Клейна.
Ого! Вот на этих словах мисс Ховерс стала слушать очень внимательно, хотя, разумеется, даже бровью не повела, обозначая свой интерес.
— Да ты что… — по-прежнему без всякого азарта протянула Эледа. — И чем же всё закончилось?
— Я вот даже не предполагала, что Герард на что-то такое способен, — продолжила щебетать собеседница. — От него ведь семья отстранилась, когда он ушел в СБ и…
— Куколка, не отвлекайся, — перебила её Эледа, — дорасскажи, наконец, чем закончилась эта утомительная эпопея с итальянцем.
— Оу… — Барби рассмеялась, словно бы досадуя на то, что перескочила в разговоре с одного на другое. — Так вот, поехал Рикардо к Герарду, просить, чтобы тот ему выдал того героя-любовника. Понятное дело, ходить с рогами… А ведь у Рикардо еще…
— Куколка!
— Ну да, ну да. В общем, они с Герардом поговорили, а потом Рикардо весь ну просто красный от злости уехал. Просто вот, ну, как томат. Это мне подружка Синтии рассказывала, они вместе состоят в одном загородном клубе, и Мирабелла…
— Погоди, — снова прервала её Эледа, которой впервые стало по-настоящему любопытно, — потом про Мирабеллу. Чем закончился роман Синтии с человеком Герарда?
— Да ничем, — пожала плечами Барби. — Герард своего итальянца Рикардо так и не отдал. Несмотря на все связи Рамиросов. Те, конечно, страшно злились, но всё в итоге спустили на тормозах, я не поняла, почему…
Мисс Ховерс усмехнулась про себя. Чего тут непонятного-то может быть? Но Куколка — это Куколка.
— Полагаю, весь латиноамериканский гнев Рикардо обрушился на Синтию? — усмехнулась Эледа.
— Ну да. Он её быстро отвёз в медицинский центр, самый лучший в корпорации, и заделал там тройню. Представляешь? Тройню! Видела бы ты её живот! Она была похожа на автобус! А после родов так сильно поправилась, я встретила, ну просто не узнала. Конечно, сейчас уже три года прошло, она снова в форме, но родить тройню в двадцать лет — это перебор! А Рикардо потом ещё чуть не год держал её на домашнем аресте. Но я думаю, это сплетни, скорее всего, она сама выходить не хотела, возвращала утраченную фигуру…
Собеседница Барби на миг задумалась, а потом осторожно подтолкнула щебетунью в нужную сторону:
— Так почему ты её вспомнила сейчас?
— А! Ну да, — Куколка сделала глоточек чая и продолжила с ещё большим воодушевлением. — В общем, к Синтии у СБ недавно было какое-то дело, что-то про слишком простые шифры, и для беседы к ней прислали того самого итальянца! Бр-р-р, как ужасно… — Барби скривилась. — А Рикардо, мне Анни Роверз рассказывала, был прямо в бешенстве!
С огромным трудом Эледа удержала улыбку. Черт побери, как умно! Рикардо даже не понял, но ведь Герард оказал ему услугу. Впрочем, Рамирос вспыльчивый, однако не дурак ведь, наверное, сейчас уже оценил. Вряд ли его жене, пускай она и вернула себе былые стати, было приятно видеть ошибку юности, из-за которой она теперь, как свиноматка, окружена детьми. Да и итальянца этого Герард тоже изрядно щёлкнул по носу: являться в дом, хозяин которого хочет тебя в лучшем случае придушить — то ещё удовольствие, нервы щекочет, дай боже. Очень педагогичный шаг.
— Ну и чем всё закончилось между итальянцем и Синтией? — спросила мисс Ховерс, уже без малейшего интереса.
Барби ответила, явно разочарованная тем, что такая интересная история завершилась столь банально:
— Представляешь, она сказала Анни: «Боже, какой дурой я тогда была! Что я в нём нашла?» Представляешь? «Дурой»! А теперь родила троих и поумнела будто. Зря Герард не отдал этого итальяшку Рикардо, тогда всё закончилось бы не так скучно.
И Барби недовольно наморщила лобик. Она считала, что пылкие и страстные истории должны завершаться, как в театре: либо свадьбой, либо убийством, поэтому Герард Клейн в её представлении испортил хорошую постановку дурным финалом.
Эледа Ховерс снова откинулась на кушетку и прикрыла глаза. Она-то поняла, что финал у маленькой семейной трагедии Рамиросов вышел более чем благополучный. Вообще, светская жизнь — при всей своей внешней легкости и несерьезности — отличный источник информации, а заодно весьма эффективный инструмент. В первую очередь потому Эледа и продолжала поддерживать контакт с Куколкой.
* * *
Спрос рождает предложение. Достаточно большой куш компенсирует риски и привлекает исполнителей. Так всегда было и так всегда будет.
Когда за периметром для работы против конкурентов корпорациям потребовались не связанные с ними исполнители, из пестрой массы тамошних наемников быстро выделились те, кого впоследствии назвали рейдерами.
По эту сторону периметра в вечной внутрикорпоративной грызне тоже всегда были нужны люди, не связанные явно ни с одним из кланов. И они тоже появились, только здесь их назвали агентами. Довольно быстро определились пределы, до которых их деятельность «не замечала» СБ корпорации. Ну, а службам безопасности кланов на агентов было положить до той поры, пока они не начинали работать против них самих.
В скромном офисе в сто десятом секторе невысокий сутуловатый человечек откинулся в кресле. Человечек был средних лет и самых что ни на есть средних внешних данных. Он не выделялся из толпы. Носил неновый и немодный костюм, дешёвые рубашки и безвкусные галстуки, стоптанные туфли, потёртый дипломат и потасканный коммуникатор.
Когда-то давно человечек был агентом. Весьма, к слову говоря, успешным. Пятнадцать лет в профессии — это много. Человечек очень гордился собой! Но однажды он совершил ошибку — взял заказ на семью Парсонов. И, что характерно, успешно его выполнил, разыграв втёмную Дейва Парсона — младшего отпрыска мелкого клана. Спровоцировал его устроить покушение на наследницу могучей династии — Эледу Ховерс — и подсунул для этой цели нескольких низкоквалифицированных исполнителей. Вполне закономерно после неудачной попытки гнев Ховерсов обрушился на Парсонов подобно лавине. Семья Дейва оказалась размазана и поставлена на колени, превратившись из крепкой корпоративной ячейки в жалкую горстку неудачников, объединенных общей проблемой. Казалось, можно было порадоваться очередной победе и отдыхать. Однако агент недооценил безопасников Ховерсов и их связей с СБ корпорации.
…Спустя полгода совсем в другом секторе человечка взяли под локти прямо на пешеходном переходе. У него забрали потертый дипломат и потасканный коммуникатор, после чего испуганного — с мокрой от пота спиной — доставили к Нейту Ховерсу.
Спасло человечка лишь то, что он был нанят врагами Парсонов, которые при этом совершенно не хотели вредить Ховерсам. Именно отсутствие злого умысла по отношению к наследнице, подтвержденное в первую очередь дурным исполнением «похищения», спасло человечка. Тот факт, что он специально подсунул Дейву Парсону никудышных исполнителей, заведомо неспособных пробить личную охрану Эледы Ховерс, позволил человечку сохранить жизнь. Конечно, только после того, как он подтвердил всё это под химией.
А вот Нейт Ховерс в итоге оказался перед непростым выбором. С одной стороны, человечек не действовал против него, более того, в результате действий человечка Ховерсы остались в выигрыше. С другой стороны, человечек устроил-таки покушение на наследницу клана. Впрочем, Нейт вышел из затруднения с присущим ему остроумием: он принял человечка на работу… Не забыв поставить в долг все затраты, связанные со случившейся по его вине историей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 598/1167
- Следующая

