Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025 -72". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Коллектив авторов - Страница 601
— Леди, не слушайте их, эти и пяти минут не продержатся, — весело произнес один из мужчин, которые сидели возле холодильника с прохладительными напитками.
— Спасибо, учту. Идёмте, мистер Хейли, — с деланной суровостью сказала Эледа. — У меня много вопросов, а инструктажная не будет пустовать вечно.
В коридоре Винсент повернулся к спутнице:
— Оперативно ты подтянулась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Была здесь на деловых переговорах, — ответила она.
— Скучных?
— Скорее, важных и требующих особенной собранности. Нам надо поговорить наедине, — через плечо сказала мисс Ховерс идущему чуть позади Джалилю. Тот с пониманием кивнул и остался в коридоре.
В инструктажной было миленько: стол, диван, несколько мягких кресел, интерактивная доска на стене, мягкий пуф.
— Ничего себе! — удивилась обстановке мисс Ховерс и повернулась к своему спутнику, — Надеюсь, мистер Хейли, вы готовы к инструктажу?
— Давно дообставились. Думаешь, мы первые, кто здесь инструктажем заниматься будет? — ответил рейдер, притягивая девушку к себе. — Ну, а к инструктажу я всегда готов. Даже к инструктажу, проводимому с особой жестокостью.
Эледа довольно рассмеялась и обвила его шею руками:
— Особую жестокость я не предполагала, но ради вас, мистер Хейли, готова отступить от намеченных планов.
Винсент поцеловал ее, а сам, почти не глядя, взял с узкой полки у входа и бросил в стену маленький шарик слепилки, затем на миг оторвался от девушки, включил небольшой приборчик, врезанный в стену рядом с дверью, после чего вернулся к гостье, которая уже расстегнула строгий форменный пиджак.
— Вы — ценный кадр, мистер Хейли, — сказала Эледа. — Но, как погляжу, тут много таких — организованных и готовых к инструктажу.
— Много, — признался Винс, расстегивая «молнию» на её юбке. — Но я точно — самый лучший.
Мисс Ховерс рассмеялась:
— Для опровержения этого смелого утверждения у меня, пожалуй, недостаточно аргументов. Так, что ты хотел сообщить?
Винсент наклонился к уху собеседницы и прошептал, сдвигая её юбку вверх:
— Что ты дико сексуальна в роли строгой начальницы…
— Ради этого, безусловно, стоило тебя навестить, — ответила девушка, запрокидывая голову, подставляя шею под поцелуи. — А из несущественного?
Рейдер легко оторвал мисс Хверс от пола, усадил на стол и быстро начал расстегивать пуговицы на ее блузке:
— Та программа, которой ты интересовалась, была, как минимум, запущена. Я спрашивал Кару и знакомого тех-лейтенанта, впрочем, он уже капитан. Пять лет назад подопытных искали и среди недокиборгов, и в киберподразделениях. Тогда запрос, конечно, завернули, но их командование должно следить за результатами. Впрочем, выяснение этих подробностей уже вне моей компетенции и доступа.
Эледа мягко опрокинулась на стол, прикрыла глаза и прошептала:
— Не останавливайся, слушала бы тебя и слушала…
— Слушала? — Винс засмеялся, неспешно освобождая собеседницу от лишних деталей одежды.
— Ты отвлекаешься!
…Позже, когда Винсент удобно устроился в кресле, а Эледа, оставшаяся в одних чулках, у него на коленях, она спросила:
— Сколько ты еще пробудешь в секторе?
Рейдер, поглаживая собеседницу по обнаженной спине, ответил:
— Вечером уеду. Контакт один проявился, требует срочной встречи. Так что тебе инфу передал, оформляю выход и за периметр.
Мисс Ховерс улыбнулась:
— Тогда перед выходом еще один инструктаж, мистер Хейли, чтобы отпустить вас подготовленным и со спокойной душой.
Винсент аккуратно пересадил девушку на подлокотник.
— Минуту. Обновлю слепилку, — рассмеялся он, вставая.
* * *
— Получилось? — Герард кивнул Алехандро на стул.
— Разумеется, — помощник сел и придвинул к себе чашку с горячим эспрессо. — На счету мисс Ховерс ровно один убитый. Кстати, три года назад ты к моему умению относился довольно скептически.
— Три года назад за твоим умением стояли лишь слова, которые не было возможности проверить. Зато позже это сделать удалось, и я, скажем так, проникся доверием.
— Ты про то дело, когда я сходу указал, к кому стоит присмотреться?
— Да, — кивнул Герард. — И мой счет ты тоже назвал верно. Кстати, можешь объяснить, откуда вдруг такая особенная точность по Эледе? По мне ты сказал куда расплывчатей.
— Точность вполне обычная, — пожал плечами Алехандро. — Моя обычная. Я однозначно чувствую один и два трупа. Три от пяти не отличу. Десять от пятнадцати — тоже, дальше — по возрастающей.
Герард, с интересом глядя на собеседника, откинулся на спинку стула и попросил:
— Расскажи подробней про своё чутье. Хочу хоть как-то понять, что это такое.
— Собственно, и рассказывать-то нечего, — развел руками помощник. — В зачёт идут только те, в убийстве кого человек принял личное участие. Ну, скажем, вот рейд-группа поставила засаду. Снайпер убил троих. На МОНке легли пятеро. Остальные участники рейда покрошили ещё четверых, и кто там кого — не разберёшь. Командир присутствовал, но сам не стрелял — не потребовалось, только наблюдал, координировал и отслеживал обстановку, однако засаду готовил, душу вкладывал. В таком случае снайперу добавятся трое, саперу, если был там, — пятеро, остальным — по двое-трое. Командиру — все двенадцать. Поставившему задачу — ничего, его там не было.
— Вот это да, — Герард явно был удивлен. — Как-то… баланс не сходится.
— Ну, это же… — Алехандро чуть замялся, — не бухгалтерия и, тем более, не наука, а личное чутье, в которое никто толком не верит. Обобщение моего личного опыта. Кстати, сколько бы артиллерия или РСЗО ни накрошили, расчет ничего не получит — они же просто стреляли откуда-то из-за горизонта. Весь счет достанется корректировщику, если тот, конечно, рядом был, а не издалека работал. Так что со сходимостью всё ещё хуже, чем ты думаешь, — он улыбнулся.
— А вертолетчики? — с интересом спросил Герард.
— Не знаю. Так и не понял. У этих абсолютно непредсказуемо.
— Раз уж вспомнили про твое умение и дело трехгодичной давности, как думаешь, где и как Керро мог набрать сотню тысяч?
— Босс, — Алехандро рассмеялся, — просите, что не уточнил тогда. Но никто ж не видит точной цифры. Есть некое ощущение, причем растущее нелинейно, потом это ощущение калибруется на людях с более-менее известным счетом. А где она могла найти человека с подтвержденным счетом в сто тысяч? Ее сто тысяч на самом деле значили «заметно больше, чем у тебя», ну, то есть у меня. У Керро — тысяч двадцать-двадцать пять, я полагаю. Много, не спорю, но отнюдь не запредельно.
— Вот как? А я-то голову ломал, где один человек столько набрать может, — улыбнулся собеседник.
— Да. И, босс, вы, надеюсь, не пытались искать информацию по этому суеверию?
Герард покачал головой:
— Нет. Перед тем, как это делать, я бы поговорил с тобой.
— И не надо, — с некоторым облегчением сказал рейдер. — Ходят смутные слухи… В общем, я однажды решил проверить… втёмную, развел одного умника и подтолкнул его к исследованиям. Вскоре умник исчез.
Его собеседник выглядел озадаченным и слегка удивленным:
— И ты всё равно поделился со мной и остальными?
— Без объяснения я бы тогда не продвинул свою версию, — ответил Алехандро. — А Зета-центр — куш немалый. Ну и еще, босс, вы вытащили тогда Марио из весьма глубокой задницы. Я решил рискнуть и довериться.
Герард протянул помощнику руку:
— Спасибо. Я рад, что мы друг другу доверяем.
* * *
От привычного треска швейных машин у Памелы сегодня разболелась голова. Пульсация над левой бровью, мешала сосредоточиться на работе. Руки сделались ледяными и неуклюжими, строчка начала петлять, заминать ткань… Пэм прервалась, подняла металлическую лапку над игольной пластиной, осторожно вытянула недошитое изделие. Надо переделать. За брак старший смены оштрафует. Впрочем, за невыполнение нормы — тоже, так что надо ускориться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мэнни Рутберг любил штрафовать. Ему нравилось демонстрировать власть. Особенно женщинам, которых у него в подчинении было два десятка. Двадцать безответных, покорных, вечно усталых и виноватых швей.
- Предыдущая
- 601/1167
- Следующая

