Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025 -72". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Коллектив авторов - Страница 709
А тем временем метрах в ста от КПП с боковой улицы выехали два пикапа и плавно остановились, не доезжая до змейки из бетонных блоков. Пулеметчик одного из них, увидев готовый к бою КПП, покрутил пальцем у виска, а у второй машины распахнулась задняя дверца. Из салона вышвырнули на пыльную дорогу тело в серой форме и с черным мешком на голове. Бэнсон перефокусировал камеры и разглядел на визоре, как выброшенный дернулся от боли. Пикапы же развернулись и уехали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не расслабляемся, — ушел в общую сеть приказ. — Сапера — к досмотровой группе. Проверяем подарок.
Затем лейтенант подключился к системе голосового оповещения.
— Мужик, лежи тихо, — разнесся за стеной Периметра голос из громкоговорителей. — Не дергайся. Сейчас тебя заберем.
— Не нравится мне это все, — возникло в поле зрения сообщение от контрразведчика. — Форма-то карательская. С чего б нам карателя вернули?
— Слежение сотрешь — грохнем, — набрал ответ лейтенант. — Нет, придется принять.
Перед глазами развернулось сообщение с рыдающим смайлом.
Конечно, контрразведчик мог стереть слежение, но палить такую возможность из-за ерунды… кураторы этого точно не поймут.
Оставалось только забрать урода и получить все прилагающиеся к нему проблемы.
* * *
— …Если б не пуля прямо в каску, меня б здесь не было, — каратель сидел в тенечке и рассказывал трем молодым бойцам, его ровесникам, как попал в плен.
Когда спасенному дали напиться (в бутылку с водой он вцепился так, словно неделю шел через пустыню) и чуть-чуть взбодрили парой глотков виски, язык у него развязался.
— Короче, прямое попадание. Бац!
— Погоди, шлем ведь пулю не держит! — влез один из рядовых. — Может, по касательной прошла?
— Это ваши не держат! — усмехнулся с превосходством рассказчик. — А нам усиленные выдают. Мы-то накоротке всегда работаем. Ну вот… наши, значит, отошли. Дым, взрывы, суматоха… меня и упустили, мол, погиб. А я как в себя пришел, слышу, вокруг вроде и по-нашему говорят, но не так как-то. Ну, думаю, сейчас покажу вам, твари, как дерутся настоящие мужчины. Короче, ждал, ждал, выждал, пока один рядом совсем остановится, нож рванул, подскочил и ему к горлу. Ну, а эти все стоят, лупалками лупают. Обделались, конечно, сразу…
Каратель все нес и нес пургу, а трое рядовых, едва прошедших КМБ, сидели, с почтением развесив уши. Стоявший чуть в стороне лейтенант только сплюнул. Незаметно к нему подошел сапер и сказал вполголоса:
— Командир, не кипи. Я им потом разъясню, что такое каратель, — сапер чуть помолчал. — Командир, а бой, правда, был? Где? Я не слышал ничего.
— Да какой там бой… — лейтенант скривился. — Просто вышли добычи наловить и запериметровых попугать… на юг двести четвертого. Вот только не надо меня спрашивать, как он от своих отстал. Без понятия.
— Двести четвертого? — сапера — бывалого, прошедшего многое мужика — передернуло. — Да это ж…
— Не напрягайся раньше времени. Я пробью, как там Ли Янь. И постараюсь передать, что мы не при делах. Будем надеяться, она не настолько зла, чтоб по всем подряд лупить. Для нее нехарактерно.
Сапер ушел. А спасенный каратель все гнал и гнал. Лейтенант же мечтал, как было бы здорово, чуть раньше, когда оно еще валялось скованным, намекнуть саперу прихватить чуть взрывчатки и подсунуть этому деграданту. Ну и рвануть. Жаль только, от основных проблем это бы не избавило. Скорее даже усугубило.
— «Стоп колеса» ещё не объявил? — спросил подошедший контрразведчик, которому тоже надоело слушать карательский бред.
— Неофициально, — отмахнулся Бэнсон. — Отдыхающая смена пост выставила, кто поедет — тормознет. Ну а с Той стороны — предупредительный и через громкоговорители попросят развернуться.
Собеседник кивнул и закурил. Лейтенант вытащил свои сигареты и присоединился.
— Ну, старая китаеза!!! — не сдержал, наконец, контрразведчик восхищения. — Отомстила! Сколько проблем создала.
— Да мы-то ладно. Вряд ли долго в карантине пробудем, — капитан отмахнулся. — Быстро разберутся.
Внезапно его взгляд стал пустым. Контрразведчик понял, что на гарнитуру Бэнсону пришло голосовое сообщение. Лейтенант сообщение выслушал и резко свистнул, подзывая группу досмотра.
— Так, певун, — командир и трое бойцов подошли к группке, сидящей в тени. Рядовые, увидев лейтенанта, немедленно подскочили, каратель же как сидел, так и остался сидеть, — за тобой прибыли. Поднялся и вперед.
Лейтенант кивнул в ту сторону, где на дороге метрах в пятидесяти от змейки из бетонных блоков остановилась обычная на вид машина, вот только рядом с гостеприимно распахнутыми задними дверями стояли люди в костюмах биологической защиты.
— Встал и пошел! — видя, что каратель не торопится, рыкнул капрал — старший группы досмотра.
Каратель неприязненно посмотрел на троих досмотрщиков, с явной неохотой поднялся, но все-таки пошел в указанном направлении.
— Чего умолкли? — капрал, криво усмехнувшись, посмотрел на молодых. — Кто знает, чего с ним на самом деле делали и почему вернули. Так что мы в карантине, пока не разберутся.
Лейтенант же, глядя, как машина биозащиты уезжает вместе с грузом прочь, вдавил на гарнитуре кнопку вызова.
— Всем! Стоп колеса! Выставить предупредительные знаки. На любые попытки проникновения на территорию КПП — два предупредительных, затем на поражение.
* * *
Когда стало ясно, что каратели уходят из сектора, Абэ вместе с Ли Янь и остальными младшими бонзами находился в общей гостиной, которую, как обычно в таких случаях, переквалифицировали в штаб. Диваны пришлись кстати, а развлекательные интерактивные столики легко превратились в тактические панели, на которых отслеживали ситуацию.
Отсутствовал только Оуэн, он отвечал за порядок в секторе и потому имел свой управляющий центр. Строго говоря, из всех только у Оуэна и было реальное дело. Остальные могли лишь ждать. Нервно курить, ходить туда-сюда и посматривать на транслируемые беспилотниками изображения.
Когда каратели, наконец, свалили, Абэ набрал Су Мин, но услышал лишь: «Извини, я очень занята. Давай сама перезвоню, как освобожусь?» И сразу сбросила вызов, не дожидаясь его ответа.
Младший бонза не стал медлить, сразу же связался с Оуэном, который очень удивился поступившему вопросу, но через пару минут отзвонился и сообщил, что отряд Су Мин закрылся в укрепмотеле и не празднует…
Тогда-то Ли Янь и отозвала зама в сторону:
— Такеши, я беру ситуацию под свой контроль. Мне это будет проще: Су Мин для меня младшая. А ты… когда последний раз спал?
— Вчера днем.
— А нормально?
— Позапрошлой ночью.
— Иди отдыхать, — увидев, что собеседник начинает подбирать слова для возражения, бонза мягко добавила: — Это мой приказ. Выполняй. Проснешься — получишь все новости. Если будешь нужен, разбужу немедленно.
А когда Абэ сделал шаг назад и поклонился, Ли Янь вдруг подошла к нему вплотную и тихо сказала:
— В истории с Ральфом ты ведешь себя странно. Если захочешь что-нибудь рассказать, подходи в любое время, — и, не дав заговорить, продолжила, — вот это не приказ. Это твое право и моя обязанность. А теперь ступай.
Абэ подчинился.
Уснул он быстро. Умение мгновенно отключаться, что бы ни творилось на душе и вокруг, в корпусе рейдеров «Сони-Тошиба» ставили на «отлично». Проснулся же от сигнала комма, проспав часа четыре, судя по лежащим рядом часам.
На экране отобразился контакт Ли Янь.
— Да, — спросонья Абэ говорил слегка хрипловато.
— Такеши, — в голосе собеседницы явно слышалась улыбка, — всё завершилось благополучно. Мэрилин, узнав новости Ральфа, с утра поехала в лагерь беженцев нанимать девушек, пока не набежали другие, и попала к карателям. Су Мин ее успешно вытащила и…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вытащила? — новость ошарашила Абэ настолько, что он даже перебил бонзу.
— Именно. Но, думаю, она и сама тебе всё расскажет. Не буду лишать ее этого удовольствия. А теперь о тебе. Ко мне прибывает гость, и вам с ним не стоит встречаться даже случайно. Найди себе дело в секторе.
- Предыдущая
- 709/1167
- Следующая

