Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025 -72". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Коллектив авторов - Страница 736
Крупный плечистый мужчина с резкими тяжеловесными чертами лица поднялся навстречу Герарду, когда тот вошел в кабинет следом за Эледой.
Титановый Нейт собственной персоной. Однако.
— Приветствую, — глава клана Ховерсов протянул Герарду руку.
Пожатие у него было таким же основательным и тяжеловесным, как он сам.
— Взаимно, хотя и неожиданно, — принял рукопожатие агент Клейн.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Непривычно, что женщина устраивает встречу? — спросил Нейт.
Герард с улыбкой посмотрел на Эледу и перевел взгляд на ее отца:
— Непривычно. Очень изящный и эффектный ход. У нас в семье это не практикуется. Что, на мой взгляд, большое упущение.
Мисс Ховерс в ответ на это тоже улыбнулась:
— Заинтриговал. Теперь тебе придется рассказать мне о том, что практикуется у Клейнов. Располагайся.
Эледа грациозно опустилась в кресло, мужчины последовали ее примеру.
Нейт открыл стоящий на столе графин с коньяком и наполнил два бокала.
— Как насчет дружеского спарринга при случае? — невозмутимо спросил мистер Ховерс, глядя на то, как Герард наливает Эледе вина. — Для закрепления дружеских связей и обмена опытом. Три раунда по три минуты. Без правил. Единственное — с ринга выходим на своих двоих.
— Папа… — мягко сказала дочь.
— Что «папа»? Ты проверяешь людей теми способами, которые тебе доступны, я тоже.
— Никаких проблем, — Герард жестом остановил спутницу, готовую снова вмешаться. — Только реванш уже на моих условиях.
— Справедливо, — кивнул Нейт. — Называй.
— Ударные вертолеты, воздушный бой. Без ракет, в скорострелках — один боевой на сто холостых.
Мисс Ховерс прикрыла глаза рукой и тихонько вздохнула, давая понять, что она думает о таком укреплении дружеских связей и обмене опытом.
Ее отец засмеялся.
— Ничья, — он отсалютовал Герарду стаканом.
— Я бы сформулировал иначе: обоюдный выигрыш, — Герард повторил движение Нейта.
— Дипломатичная поправка, — улыбнулась Эледа, поднося к губам бокал с вином.
Мужчины выпили.
— Спасибо за оперативную помощь с выходом Джалиля, — сказал Нейт.
— Это нормально для партнеров.
— Тут есть нюанс. Партнерские отношения связывают наши кланы, но ты действовал как частное лицо, даже не как офицер СБ… — он не договорил, потому что Герард посмотрел вопросительно, после чего коснулся уха. — Не здесь и не меня, — ответил мистер Ховерс.
— Что ж, поверю на слово, — кивнул собеседник. — Так понимаю, ты хочешь узнать мои цели. Они просты: я бы хотел стать ближе к вашему клану. Потому начал с жеста доброй воли.
— Однако ты прямолинеен, — одобрил собеседник.
— Играть в игры с Титановым Нейтом? — усмехнулся в ответ Герард.
Лишь после этого Эледа, видя, что в ее посредничестве больше не нуждаются, встала. Мужчины поднялись следом.
— Оставлю вас, — мисс Ховерс повернулась к своему спутнику. — Нам уже накрыли, а я ужасно голодна. Буду тебя ждать, — она кивнула на закрытые двери смежного кабинета.
Герард, даже не отдавая себе отчета, проводил собеседницу глазами и с опозданием почувствовал на себе пристальный, чуть ироничный взгляд Нейта.
Женщина вышла. Атмосфера в кабинете сразу стала будто бы более деловой и строгой. Это при том, что отец, казалось, даже не обратил на уход дочери внимания.
— Буду иметь в виду твой интерес, — нарушил, наконец, молчание Нейт. Фраза прозвучала несколько двусмысленно, но мистер Ховерс продолжил. — Поскольку цену первого шага ты не назвал, я оставляю за собой право выбора ответной услуги.
— Прямой канал связи с тобой меня вполне устроит.
— Принято, — Нейт бросил взгляд на лаконичные «Патек Филипп». — У нас есть приблизительно четверть часа, потом Эледа заскучает в одиночестве.
— Мне бы этого не хотелось, — ответил Герард, — Так что думаю, мы все обсудим гораздо быстрее.
* * *
Часы пропикали шесть вечера. Потом семь. Восемь. Девять.
Мисс Тарукай задумчиво смотрела на циферблат. Мистер Парсон уже вряд ли позвонит — слишком поздно, а у него был хлопотный день и долгая дорога. Значит, сегодня можно лечь спать пораньше, да и завтра не придется вскакивать до рассвета. Это хорошо. Нужно выспаться. Предстоит трудный день.
Джеллика разложила серебро, сняла хлопковые перчатки (мистер Парсон убьет, если вдруг увидит на вилке или ложке даже едва заметный отпечаток пальца), убрала коробку в шкаф и огляделась. Дом сиял. Дела на сегодня закончились.
Поэтому с чувством невероятного облегчения мисс Тарукай достала подарок Рози. Сдернула защитный пластик, при помощи пневмоштопора вытащила пробку и налила вино в кружку. Конечно, можно было взять и бокал, но при мысли, что из этих самых бокалов пил мистер Парсон, горничную снова передернуло.
Вино было густым, терпким, кисловатым и, в общем, не особо вкусным. Джеллика пила его залпом, как лекарство. Что вообще люди находят в этом напитке? Дрянь ведь редкостная. Но мисс Тарукай однажды читала, что вино помогает расслабиться и вообще…
В голове зашумело… Джеллика слегка покачнулась.
Хм, а ведь, правда, расслабляет. Тело казалось легким, мягким, каким-то… летящим. Мисс Тарукай снова наполнила кружку и уже собралась сделать очередной глоток, как заиграла мелодия голографона.
Этот привычный звук рывком вернул Джеллику из расслабленного состояния в ужасающую реальность. Горничную бросило в пот, по спине побежали ледяные мурашки.
— Дом мистера…
— Я знаю, чей это дом, — мистер Парсон возник посреди кухни. На этот раз он сидел в кресле гостиничного номера и держал в руке тяжелый хрустальный стакан с виски. — Что ты делаешь на кухне так поздно?
— Ужинаю, сэр, — ответила Джеллика. — Я только закончила с уборкой, еще ничего не ела…
— Смотри, Джеллика, — сказал с усмешкой хозяин. — Есть на ночь вредно для фигуры, а я не люблю толстозадых бабищ…
Джеллика не знала, что на это ответить. Мистер Парсон явно был нетрезв. Он катал в ладонях бокал и насмешливо поглядывал на собеседницу.
— Что ж, мисс Тарукай, расскажите, как прошел ваш день. Чем вы занимались в мое отсутствие?
— Ходила в магазин, потом убиралась, вымыла окна, развесила вашу одежду…
Лицо хозяина поскучнело, и Джеллика осеклась, интуитивно понимая, что он ждет каких-то других слов.
— А еще? — в голосе мистера Парсона зазвучал легкий холодок — предвестие недовольства.
Горничная лихорадочно соображала, какого ответа он ждет, и теребила уголок передника:
— Я… — она тянула время. — Я… я думала о вас, мистер Парсон.
— Дейв, — поправил он.
— Дейв, — послушно повторила девушка.
— Что ж, приятно это слышать, Джеллика, — он сделал большой глоток. — То есть ты провела свой день в мыслях обо мне?
— Да… — ответила горничная, напоминая себе о ноже, который лежал между подлокотником и сиденьем дивана. — Весь день… с самого утра… я думала только о вас…
Она совсем не кривила душой. Она и вправду думала только о нем.
— И что же ты думала, милая? — вкрадчиво спросил мистер Парсон.
— Думала, как вам угодить, когда вы вернетесь, — едва слышно произнесла Джеллика. — Чтобы вы были довольны…
Хозяин усмехнулся:
— Ты скучала по мне?
— Да, конечно, — ответила горничная, молясь в душе, чтобы он, наконец, оборвал вызов.
— И я скучал, милая, — вместо того, чтобы дать отбой, мистер Парсон с предвкушением улыбнулся. — Насколько сильно ты скучала?
— Очень скучала, — беспомощно сказала Джеллика, не понимая, куда он клонит.
— Ах, очень… — ее собеседник явно наслаждался. — Ты знаешь, здесь отличная аппаратура… ты передо мной, как настоящая. И мне пришла в голову интересная мысль. Вот что ты сейчас сделаешь, моя дорогая. Сейчас ты пройдешь в гостиную. Ляжешь на диван. И покажешь мне, как сильно ты скучала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он лениво выговаривал каждое слово, тянул удовольствие и наблюдал за тем, как Джеллика улыбается застывшей, приклеившейся намертво к губам улыбкой.
— Иди в гостиную, милая.
- Предыдущая
- 736/1167
- Следующая

