Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-159". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Пастырь Роман - Страница 656
— В прошлый раз ты заставил меня потерять кучу крови, но теперь это не сработает хыхы!
Хель снова швырнула в него сгусток пустоты, однако на сей раз Теру был готов — он выставил перед собой щит, который поглотил удар и тут же был сожран мертвой магией. Химеролог разразился диким хохотом, отбрасывая осколок, дожираемый пустотой.
— Вот теперь повеселимся! Мясорубка!
Десятки вращающихся лезвий возникли вокруг нас, стремительно сужая кольцо. Мы едва успевали отбиваться, танцуя на грани жизни и смерти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я применил коррекцию, замедлив движение ряда лезвий, но среди них оказалось не так много одинаковых. Они оставляли новые глубокие порезы. Я чувствовал, что силы на исходе.
Неожиданно раздался яростный рев — это был Тео, бросившийся в атаку на чешуйчатую гончую, которая пыталась напасть на нас сбоку.
— Держитесь! Я отвлеку эту тварь! — крикнул подрывник, вступая в бой с монстром.
Его маневр заметил и Теру, что дало нам шанс перегруппироваться. Я скорректировал траекторию нескольких лезвий, заставив их вонзиться в спину Теру. Химеролог взревел от боли и на миг потерял концентрацию.
— Сейчас! — выкрикнул я.
Мы с Хель кинулись в атаку. Я нанес удар в ноги противника, заставив того пошатнуться, а Хель добила его залпом Пустоты в грудь.
Теру рухнул на землю. Его дыхание было рваным и хриплым.
— Проклятье… как вы… жалкие отродья!
Он попытался развернуться и встать. Тут же над нашими головами возникли десятки обоюдоострых лезвий.
Мы с Хель прыгнули в разные стороны. Девушка уже вся истекала кровью, да и мои раны оставляли желать лучшего. Неужели придется опять использовать Фрактальную Пустоту?
— Нет! - прозвенела в моем разуме Тали. — В таком состоянии это убьет Хель.
— О, так ты беспокоишься за нее?
— Она полезна, — буркнул мой ИскИн, словно обижаясь.
Тем временем Тео улепетывал от гончей по всему крылу комплекса, разбрасывая за собой небольшие взрывпакеты, которые химера с легкостью огибала.
Теру же раскинул руки в разные стороны. Вокруг него стало появляться все больше и больше оружия. Клинки, ножи, мечи, топоры. За своей спиной он создал столько, что хватило бы на целый отряд.
И все это полетело на нас.
Я бросился за ближайший стол, опрокинув его, Хель же додумалась прыгнуть в сторону, закрыв дверь одной из клеток. Оружие не смогло протиснуться сквозь металлические прутья, застревая в них.
— Он слишком силен, нам его не победить! — в отчаянии воскликнула Хель, едва уклоняясь от очередной атаки Теру.
Я лихорадочно перебирал в голове варианты, пытаясь найти выход из этой безвыходной ситуации. Нужно было срочно придумать хоть что-то!
В следующий момент очередная волна смертоносного оружия, призванного Теру, обрушилась на мое укрытие, раздробив стол в щепки. Острые осколки пролетели в считанных миллиметрах от моего лица, оставив глубокие борозды на полу.
Я перебежал к следующему укрытию, оказавшись рядом с Хель.
— Ты сможешь пробить его защиту пустотой? Нужно сделать дыру в его груди, хотя бы небольшую! — спросил я, пытаясь перекричать оглушительный лязг металла.
— Если подобраться достаточно близко — смогу! Пустота разъест плоть даже такого сильного мага! — кивнула Хель.
Я дал ей знак готовности, а сам представил в голове то, что мне нужно было воспроизвести.
[Видоизменение: объект Альтаир]
Рядом со мной появилась точная моя копия.
— Лучшее, что я создавал, — иронично улыбнулся я.
— Хреновый ты фокусник, — не упустила момента съязвить Тали.
Моя копия выскочила из-за поваленной двери, что служила мне укрытием и заголосила.
— Эй, Свинота! Да ты и мухи не способен убить, не то, что нас! — выкрикнул мой двойник, отвлекая на себя внимание Теру.
— Жалкий паршивец! Я разорву тебя на части! — взревел Мясник в ответ.
Он воздел руки, и на иллюзорного меня обрушился настоящий шквал смертоносного оружия. Мечи, копья, топоры грозились рассечь тело на части.
Иллюзия тут же исчезла, но этого времени было достаточно.
Хель молниеносно выскользнула из укрытия и, подобравшись вплотную к врагу, изо всех сил вонзила ему в грудь ладонь, наполненную клубящейся черной энергией Пустоты.
Теру взвыл от невыносимой боли, когда Пустота начала стремительно разъедать его плоть и кости, создавая в груди широкую дыру, через которую было видно уцелевшие части ребер.
От неожиданности и агонии он яростно отшвырнул Хель, и та с силой ударилась о каменную стену, сползая на пол.
— Тео! Дай мне чего-нибудь посильнее, живо! — рявкнул я.
Подрывник, продолжая отчаянно уворачиваться от бешеных атак гончей, на ходу подбросил мне небольшой металлический шар с подожженным фитилем.
— Семь секунд! А-а-а-а! — крикнул он, прежде чем снова с испуганным криком скрылся в одном из помещений.
Не теряя ни мгновения, я метнулся к Теру и изо всех оставшихся сил вогнал этот мощный снаряд ему в образовавшуюся на груди кровавую рану и тут же применил две коррекции.
[Коррекция: горючие свойства углеродов были увеличены в четыре раза]
[Коррекция: прочность клеточных мембран и стенок сосудов снижена в два раза. Ослаблена структурная целостность тканей и клеток]
Я схватил его за голову и злостно посмотрел в глаза.
— Запомни, мразь! Хель больше не рабыня, и никогда ей не будет!
Это произошло за считанные мгновения, Теру даже не успел среагировать, поскольку думал, что прижучил меня, когда убил иллюзию.
Я оттолкнулся от него и отпрыгнул как можно дальше, схватив Хель и прижав к себе, прикрывая своим телом.
В следующее мгновение раздался оглушительный взрыв, и тело Теру буквально разорвало на тысячи окровавленных ошмётков, забрызгав всё вокруг фонтаном алой крови и ошметками плоти.
Я тяжело дышал, шокировано глядя на то немногое, что осталось от противника. Мы с трудом сумели одолеть этого ужасного монстра.
Рядом Хель сдавленно застонала от боли, я сунул ей зелье, прихваченное еще у химерологов с Ирису-107.
— Ты молодчина, — выдохнул я, чем заставил Хель смущенно отвести взгляд.
Да уж, слабо сказано. Я, конечно, не имею воспоминаний, но что-то мне подсказывает, что сложно было бы найти более исполнительного боевого товарища, чем она.
Кстати… а ее глаза всегда так красиво бликовали от солнечного света?
— Это было просто офигенно! Такого взрыва я ещё не видел! Просто филигранно! Вот это! Это я и называю, черт подери, искусством. Воууу, как же его располосовало, да-а-а-а, это жестко!
Мои мысли прервал неуемный бубнеж Тео.
— Что с химерой? — посмотрел я на него, кажется, на нем и царапин-то не было.
— А она это… когда химеролог умирает, то и химера… То есть я убил ее! Да, убил! О, вы бы видели как я круто взорвал ее изнутри, ошметки повсюду, ух!
Я лишь устало кивнул и помог Хель подняться на ноги. Наши раны медленно затягивались под действием зелья. Нужно будет определенно пополнить его запасы.
Миновав несколько коридоров комплекса мы наконец достигли центрального зала, где находился источник магической энергии этого острова.
Перед нами возвышался массивный каменный постамент, увитый переплетениями светящихся рун. Над ним парил шар переливающейся энергии — сгусток чистой маны.
Я остановился перед алтарем и активировал процесс захвата. Без него я бы никак не установил транслокатор.
[Инициирован захват источника энергии]
[Проверка прав доступа… Выполнена]
[Изменение принадлежности источника… Выполнено]
[Новый владелец: Альтаир]
— Ну что, приступим, — я достал из сумки Транслокатор — металлический ящик, усеянный гравировками древнего языка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я аккуратно установил рядом. Руны на Транслокаторе вспыхнули голубоватым светом, и механизм заработал, начав поглощать энергию источника. Ящик задрожал и начал менять форму, разворачиваясь в сложную конструкцию из шестеренок и кристаллов, которые обняли алтарь.
- Предыдущая
- 656/1457
- Следующая

