Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Специалист по кадрам (СИ) - Парсиев Дмитрий - Страница 55
— Не нужно, Масима-сан. Дома я останусь наедине со своими мыслями и страхами, а работа меня отвлечет.
— Возможно вы правы.
Забрав стаканчики с кофе, мы перешли в офис, где обсудили планы на день. Затем я оставил Есико тащить в наши сети очередных новичков, успевших разместить за выходные объявления о поиске работы, а сам отправился в поля.
У меня в плане было то же, что и раньше. Встречаться с работодателями и заключать договора, но острой необходимости в этом не было. Как оказалось, в кадровом деле проще найти покупателя, чем товар.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Что меня сейчас волновало больше, так это несправедливость в отношении Маюми. Альбиноса изловили, а она продолжает сидеть в камере. Выйдя из здания Техиро, увидел подъезжающую желтую машину и направился к ней.
— Здравствуйте, Нагата-сан.
— Здравствуйте, Каратоси-сан. Прошу садиться… скажите, у вас есть какие-нибудь новости от Шоушана?
— Как раз собирался ему звонить.
Набрал номер старика и, когда он ответил, поздоровался и представился.
— Да помню, помню я тебя, обычный воробей, — отозвался Шоушан, — Где сейчас находится волк альбинос смогу сказать только очень приблизительно.
— Где он сейчас находится, мы теперь и сами знаем. А вот где он прятался все это время…
— Вот как раз его лежку показать могу.
— Лежку?
— Лежку, логово, место, где он отсиживался.
— Отлично, мы подъедем.
Через час мы с Нагатой зашли в дом к старику. Тот без дела явно не сидел, на его полочке добавилась новая резная фигурка.
— Здравствуйте, господин Шоушан, — поздоровалась Нагата, — Я показывала картинку всем знакомым екаем. Никто не узнал ту девушку.
— Жаль. Но, спасибо, что пытались помочь, Нагата-сан, — Шоушан, казалось, был готов к такому ответу, он деловито развернул на столе карту города, — Белый екай сидел вот здесь в промзоне. Но сейчас его там нет.
— Мы знаем, что его там уже нет. Но проверить его логово очень важно. Спасибо.
— Пожалуйста, — старик безразлично пожал плечами.
Нагата забила указанный адрес в мобильник. Мы попрощались с Шоушаном и поехали по адресу.
Это действительно оказалась промзона, почти за чертой города. Нагата остановила машину перед очень большим строящимся цехом. Для верности еще раз заглянула в карту на телефоне.
— Вроде здесь.
Мы отправились к цеху пешком. Стройка по всей видимости была заморожена. Ни техники, ни людей видно не было.
— М-да. Спросить не у кого, а искать эту лежку мы тут долго будем, — сказал я, окидывая взглядом размах стройки, — Тут похоже целый завод строится.
— Уж как-нибудь найдём, — Нагата улыбнулась, — Нюх у меня лисий.
Она скрутилась влево, а потом мощным движением раскрутилась, по инерции сделав три оборота вокруг своей оси. Три раза шумно втянула воздух и уверенно двинулась вперед. Нагата не подвела. Через несколько минут она привела нас в бетонное помещение со следами пребывания человека или екая.
В углу был расстелен матрас со скомканным одеялом. У стенки стояла железная кружка и ковшик. Нагата опустилась на корточки перед матрасом, подобрала короткий белый волос.
— Это его волос?
— Его. Можете не сомневаться.
Мы обшарили комнату и нашли под матрасом мобилу. Пароля установлено не было, но телефон был практически пуст. В истории звонков был только один номер, больше екай никому не звонил, и, соответственно, самому екаю звонили только с этого номера. Я, не раздумывая, нажал посылку вызова.
— Надо сначала пробить номер, — попыталась остановить меня Нагата, но было поздно, пошли гудки.
На третьем гудке ответили.
— Ты выкарабкался? — услышал я в трубке знакомый голос.
— Увы, любезный Кантима-сан, ваш подопечный не выкарабкался. Будьте добры, не уходите далеко с рабочего места. За вами сейчас придут.
— Каратоси-сан, — запыхтел в трубку узнавший меня Кантима, — Давайте не будем торопиться. Уверен, мы сможем с вами обо всем договориться…
— Не сможем, — коротко бросил я и отключил звонок.
Нагата уже звонила Накамуре. На доклад у нее ушло не больше двадцати секунд.
— Вот и все. Кантиму сейчас возьмут, — сообщила она, — И, кстати, Накамура сказал, что этот строящийся цех принадлежит корпорации Оками. Серьезная улика. А кода Кантима разговорится, будут еще и доказательства.
— Знаете, Нагата-сан, а ведь Кантиму стоило заподозрить раньше. Ведь это он собирал сведения про группу Шода. У него целое агентство работало на сбор информации, и при этом не узнали ни про мальчика Акихиро, ни про Шодавских екаев.
— Вы правы, Каратоси-сан. Скорее всего Кантима умышленно утаил эти сведения. Знал, что Накамура отправит Маюми, и что Маюми не сможет тронуть ребёнка.
— То есть он все просчитал. Вот, гаденыш.
— Он все предвидел, — согласилась Нагата, — И что оябуны будут играть на Маюми, и что Накамура отправит меня танцевать во славу Хотэя, он и сам там был в том театре. Уверена, это он послал альбиноса в спортзал.
— Значит, Кантима работает на Оками?
— Это уж пусть Накамура разбирается. Главное, теперь достаточно доказательств, чтобы отпустить Маюми.
— И то верно, теперь это проблема Накамуры. Идем обратно, Нагата-сан?
— Да, идем.
Она пошла первой, а меня вдруг снова атаковала та же сущность, что докучала ночью. Только на этот раз намного жестче и бесцеремонней. Пришлось отчаянно бороться, чтобы не впустить ее в себя.
На мое счастье атака продлилась недолго. Словно это была краткая разведка боем. Сущность пропала так же внезапно, как появилась. Я с трудом перевел дух.
— С вам все в порядке, Каратоси-сан? — Нагата обернулась.
— Все в порядке. Иду.
Она отвезла меня к офису, где я пересел в свою машину. До конца рабочего дня катался по клиентам. Больше меня эта сущность не тревожила.
Ближе к вечеру вернулся в здание корпорации, чтобы сдать Есико новые договоры, а заодно забрать ее и Юки. Наш мастер-коуч как раз отпустил учеников после первого учебного дня.
— Как прошла учеба, Юки?
— Все хорошо. Молодые люди оказались довольно любознательными. В университете им еще не все мозги заасфальтировали.
— В таком случае поздравляю тебя, Юки, с началом коуч карьеры. А заодно предлагаю собираться. Работа окончена.
— Что-то никто пока не собирается уходить, — мягко возразил тот, окинув взглядом офис.
— А у нас свой распорядок. Пойдемте.
На обратном пути Есико, сидящая на переднем пассажирском сидении, бросала на меня задумчивые вопросительные взгляды. Подозреваю, ждала приглашения в гости. Но из-за той бестелесной сущности я не рискнул. Не хочу, чтоб она стала свидетелем очередной атаки. Девушка еще от прежнего ужаса не отошла. Так что довез ее до дома и вышел из машины вместе с ней.
— Есико-сан, мне жаль вас оставлять сегодня одну, но у меня к сожалению еще дела.
— Ничего страшного, Масима-сан, — она просветлела, — Все понимаю.
Мы тепло попрощались, и я вернулся за руль.
За ужином я взялся расспрашивать Юки о том, как становятся екаями.
— Ты ведь не родился екаем, да, Юки?
— Я уже плохо это помню, Масима-сан. Я был человеком настолько давно, что уже не припомню. Я был мальчишкой.
— Как происходит это превращение? Оно болезненное?
— Среди екаев не принято об этом говорить. Но насколько мне известно, у каждого по-своему. Я пережил трансформацию довольно легко. Мне стало как-то не по себе, и я рано ушел спать. А когда проснулся утром, мой оябун уже стоял над моей постелью.
Глава 27
— Как он тебя нашел, Юки?
— Думаю, через мой са-ин.
— То есть к тому времени, как ты стал екаем, твой са-ин уже был у твоего оябуна. Как к нему попал са-ин? Остался от умершего екая?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Именно так. Оябун об этом не рассказывал, но я сам догадался, что прежний екай умер, — подтвердил Юки, — Са-ин это поводок, и он же указующий компас. Имея са-ин, оябун легко найдет екая, где бы тот ни прятался.
- Предыдущая
- 55/61
- Следующая

