Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-73". Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Степаненко Сергей - Страница 384
– Пока рано, в следующий раз…
Ощущение мягкой кошачьей лапки в сознании исчезло и Габриэль наконец-то смог повернулся к Арину, который всё ещё стоял с остекленевшим взглядом.
– Эй! – Габриэль осторожно потряс Арина за плечо.
– Ох! Твою ж так, – очнулся от летаргии Арин. – Я опять был там.
– Где там? – посмотрел в глаза товарища Габриэль.
– Теней нет? – ошалело огляделся по сторонам Арин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Нет. Там, это где? – повторил свой вопрос Габриэль.
– Уф, Габри… Пойдём в машину, – уклонился от ответа Арин.
Габриэль заметил, что Арин передвигается чуть медленнее обычного, как будто он долго спал в неудобной позе, его мышцы затекли и ещё не окончательно пришли в форму после пробуждения. Оказавшись в кабине буровой машины, Арин сел в кресло, прижал к себе плазмострел и с какой-то особой любовью стал гладить его.
– Будешь рассказывать? – попытался вернуться к видениям Арина Габриэль.
– Меня как будто разобрали до винтиков, почистили от ржавчины и налёта, а потом вновь собрали, – выдал он, не выпуская из рук плазмострел.
– Ты говорил, что был где-то, – напомнил ему Габриэль.
– Лея, – проронил Арин.
– Лея? – имя звучало знакомо, но Габриэль никак не мог вспомнить с каким событием в его жизни оно было связано.
– Каковы мои показатели? – обратился Арин к скафандру.
– Арин, чёрт бы тебя подрал! – начал закипать Габриэль. – Ты что назвал интеллект скафандра Леей?
– Да, Габри, а что такого? – как ни в чём не бывало произнёс Арин. – И прости, но это не твоё дело.
– Ясно, – Габриэль поджал губы и, отвернувшись от Арина к экранам терминалов в кабине буровой, начал изучать сообщения системы.
Буровая машина уже закончила процесс добычи, вынула из тёмной поверхности плазменный бур и перевела вышку в транспортное положение. Цистерна транспортировки выключила высокоскоростной насос, отсоединила и собрала шланги. Два металлических левиафана ждали разрешения сидящих в кабине людей вернуться в свою родную бухту под защиту поля преломления. Габриэль ввёл подтверждение, интеллект буровой машины синхронизировал команду с интеллектом цистерны и они начали обратный путь на станцию в автоматическом режиме. Ехали молча, Габриэль думал о словах Ит-тры о ком-то ещё одном, кто был центром притяжения для непонятных интерферентов, и немного о вызывающей смутные воспоминания неизвестной Лее, отчего-то столь дорогой сердцу насупившегося и погрузившегося в себя Арина, сидящего рядом и продолжающего непрерывно гладить плазмострел.
Глава 22
Медицинский блок был жизненной необходимостью на всех станциях гелиодобычи. Вдали от родной планеты, в суровых условиях диких температур и радиационных фонов могло случиться всякое, а компании очень дорожили своими прибылями, чтобы позволять гелиодобытчикам болеть или получать травмы не совместимые с выполнением прямых рабочих обязанностей. После первых несчастных случаев, произошедших на станциях гелиодобычи, правительство Земли через Всемирное Агентство Здравоохранения, заменившее собой Всемирную Организацию Здравоохранения, упразднённую после нескольких искусственных пандемий и предъявления её руководству обоснованных подозрений в работе на определённые фармацевтические компании, обязало ресурсодобывающие корпорации обеспечить в штатном порядке медицинскими блоками все станции. В состав минимальной комплектации блока входил диагностический комплекс, состоящий из анализатора жидкостей человеческого тела, аппаратуры глубокого трёхмерного сканирования, использующей проникающую способность торсионных полей, обязательной регенерационной барокамеры, где пациента в состоянии гибернации подвергали лечению от болезней, вызванных вирусами и бактериями, или проводили восстановление тканей по отпечатку ДНК, сдаваемом в обязательном порядке всеми добытчиками перед началом вахты, и отдельного управляющего искусственного интеллекта с обширной медицинской базой данных.
На станции «Гелиос 58» медицинский блок был в стандартной комплектации – диагностическая и регенерационная камеры, хранилище медикаментов, с закрытым для команды добытчиков доступом и представляющее из себя своеобразный сейф-холодильник, который выдавал необходимые препараты лишь после проведения диагностики пациента медицинской программой искусственного интеллекта станции, и три дополнительных гибернационных капсулы, где в случае невозможности проведения лечения на месте, пациента вводили в искусственный сон и он дожидался отправки на Землю в медицинский центр.
Билл Арк остановился у капсулы с телом Рифа Иони, лежавшего в ней с выражением абсолютного спокойствия на лице, проверил показатели жизнедеятельности и запустил процесс глубокого сканирования на медицинском терминале.
– А ведь ты выглядишь абсолютно живым, – вслух произнёс он, как будто бы Риф мог его услышать.
Билл глянул на показатели сканирования на экране и убедился, что со времени прошлого обследования Рифа в них так ничего и не изменилось.
– Странно, – задумчиво произнёс Билл, – все показатели в норме, он полностью здоров и должен быть в сознании.
Он пролистал на экране медицинского терминала полученные биопоказания Рифа по дням от последнего к первому и, убедившись в своей правоте, закрыл их и подошёл к капсуле.
– Вот, лежишь ты здесь, а мог бы меня поддержать, – с горькой усмешкой пробормотал Билл, – А что если…
Билл нажал кнопку на панели управления капсулой, крышка открылась и отошла в сторону. Билл нащупал пульс на правом запястье Рифа, как будто собирался убедиться лично, что мышцы в тонусе, а сердце всё ещё бьётся.
– Билл я тебя всегда поддерживал, – подражая речи Рифа, произнёс он, – и я голосую за порядок и закон!
Билл поднял правую руку Рифа, так что стала видна его подмышка и на ней он заметил нанесённый синей краской производственный номер.
– Ну-ка, ну-ка, что это там у тебя за циферки с буковками, – удерживая правую руку, присмотрелся Билл.
Он активировал свой коммуникатор и, повернув руку Рифа так, чтобы номер в подмышке не искажался и был хорошо читаем, сделал снимок татуировки.
Глава 23
– Братва! Накинемся на хлеб насущный! – громогласно проорал Робер и впился зубами в индюшачий окорок.
Габриэль, Арин и Егор, сидевшие в кают-компании за одним столом с Робером, удивлённо переглянулись.
– Чё пялитесь – мы сюда пришли пожрать или чё? – поддержал игру Робера Габриэль и накинулся на баварскую колбаску под томатным соусом.
Робер расхохотался, не удержались и Арин с Егором.
– Парни! Вы лучшие! Вместе мы взорвём эту долбанную вселенную к чертям собачьим! – с довольной физиономией заявил Робер, размахивая обглоданной индюшачьей костью, как жезлом. – Кстати, а где наш бумажный червь?
Дверь медицинского отсека открылась из неё вышел задумчивый Билл.
– О! Ты как раз к обеду! – воскликнул Робер, указав костью на вошедшего.
Билл подошёл к столу, подозрительно косясь на Робера.
– И в чём причина такого балагана? – с кислой миной поинтересовался он.
– Ха! Он ещё спрашивает! Ты хоть что-то вообще видишь кроме своих циферек и букевек?! – Робер бросил на тарелку кость, встал и отодвинул от себя поднос с едой. – Братва! – при этом слове Билл поморщился? – Мы отослали на танкер уже третью бочку, а он не в курсе!
– В курсе я, – пробурчал Билл через плечо, направляясь к кухонному синтезатору.
– Ну вот и лады, – сказал Робер и продолжил, как заправский квартермейстер на пиратском судне. – Мы на экваторе, а это значит, что все молодцы и наше пребывание в этих гостеприимных серых стенах скоро закончится!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Билл вынул поднос с едой, подошёл к столу и сел рядом со стоящим Робером, тот бросил на него косой взгляд и ухмыльнулся.
– Приятного аппетита, – невозмутимо пожелал всем Билл и принялся есть.
– Спасибо, – раздалось в ответ от членов команды за столом.
– Кхе, – выдохнул Робер, – я готов, пора на пост.
- Предыдущая
- 384/833
- Следующая

