Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Друид скрытого листа (СИ) - "Woolfo" - Страница 175
Став побеждать простых шиноби, Саске стал самонадеян, пока однажды не встретился с Асумо, который не стеснялся пользоваться чакрой хвостатого. Тогда же до него дошло, что каким бы сильным он не стал, его все равно никто не выпустит из деревни, особенно после того, как из нее пропало несколько кланов. Но однажды, парню выпалсчастливый случай, когда он подслушал разговор коллег, которые обсуждали миссию Сарутоби за пределами страны. Тогда-то он и решил действовать и в итоге смог сбежать из деревни, чтобы встретиться с братом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Как выглядит сражение двух людей с шаринганом? Да как обычная игра в гляделки, кто первый моргнет, тот и проиграл. Вот и долгожданная встреча двух братьев проходила в молчании, пока они показывали друг другу иллюзии. Так, наверное, они бы еще долго простояли на месте, если бы не вышедшая к ним девушка, которая испортила мужскую дуэль.
-Кто ты и что здесь забыла?
Грубо задал вопросы Итачи, отведя глаза от Саске.
-Значит, так ты встречаешь свою маму?
Грустно сказала женщина, снимая с головы капюшон, показав свое лицо.
-Ты…
Расширил свои глаза в неверии Итачи. Видя же его реакцию, Саске тоже решил повернуться, чтобы увидеть лицо человека, которого не верил больше никогда увидеть.
-Этого не может быть, ты же мертва.
Продолжил говорить шокированный Учиха, но спустя буквально пару секунд его неверие заменилось подозрительностью, а после и злобой.
-Саске не верь ей! Не знаю кто она, но перед нами точно не наша мать.
После этих слов выражение лица подростка тоже стало меняться, но в отличие от старшего брата, надежда так и не пропала у него из взглядя.
-Я разочарована тем, что…
Не успела договорить Микото, как братья, переглянувшись, выпустили в ее сторону сразу два огненных шара. Женщина понятное дело, не ожидала такого шага от своих детей, поэтому не успела вовремя среагировать, из-за чего ее задела совместная техника. Отлетев от взрыва в сторону, она приземлилась уже в другом облике, так как с нее слетела техника превращения. Собираясь на встречу с детьми Микото не стала прибегать к помощи печати, чтобы стать человеком, а накинула на себя простую технику, из-за чего сейчас перед парнями стояла не их мать, а темная эльфийка у которой можно было увидеть некоторые черты их матери.
-Демон, не знаю, кто ты, но ты не одурачишь нас!
Выкрикнул разозленный Саске, после того как его надежды были разрушены. К тому же, эта незнакомка даже после превращения осталась похожа на мать, что еще больше злило парня.
-Эх. Значит так, да? Вы мне не дали договорить, а я ведь всего лишь хотела сказать, что зря позволила мужу заняться всем вашим воспитанием. Ничего, сейчас вам мозги вправлю, и тогда уж поговорим.
Спокойно начала говорить Микото, но под конец от нее повеяло такой жаждой убийства, что даже привыкший к смертям и крови Итачи покрылся мурашками, подсознательно понимая, кто в их семье должен был быть главным. Ну а поскольку жажда была направлена на двух братьев, им хочешь, не хочешь, но пришлось объединиться. Правда, сделать парни ничего не успели, так как между ними возникла эльфийка, раскидав их в стороны.
Дальнейшая битва продолжилась на сверхскоростях, и все происходило будто в покадровой съемке. Раз, и Итачи летит в сторону от простого пинка по заднице. Два, и Саске складывается пополам от удара в живот. Три, и Микото пропав за огненным шаром вдруг оказывается перед Итачи и пробивает ему в солнышко, заставив того кувыркаться. Четыре, и в сторону старшего брата летит Саске, который попытался успеть создать Чидори. В общем, сразу же стало понятно, что братья столкнулись со скоростным противником. Тогда-то до Итачи и Саске дошло, что если они не начнут действовать сообща, им никогда не задеть женщину, которая все еще притворяется их матерью.
Глава 141
-Почему мои глаза не могут уследить за ее передвижениями?
Пожаловался Саске, поднимаясь с земли и держась за голову, по которой прилетела родительская оплеуха.
-Кхе, кхе. Тени… Кхе. Она передвигается через тени.
Ответил Итачи, кашляя при этом кровью, но, все еще, стараясь не упустить следующее движение эльфийки.
-А ты молодец. Не зря Фугаку называл тебя гением.
Похвалила парня Микото, радуясь, что ее ребенок смог заметить, как она погружается и выныривает из их теней, отчего кажется, что она телепортируется по полю.
-Не смей говорить так, как будто бы ты действительно наша мать! Аматерасу!
Гневно выкрикнул Итачи, временно позабыв про свою боль, а после воспользовался подготовленной техникой. Вот только, вместо того, чтобы вспыхнуть на коже женщины, черный огонь загорелся на теневом щупальце, которое появилось между матерью и детьми.
-Как жаль, что ты мне все еще не веришь. Эх. Значит, мне нужно наказать вас еще сильнее.
Откинув тень в сторону вместе с горящим на ней огнем, Микото создала у себя в руке тонкий теневой прутик, готовясь доказать свою правоту через задницы, если ее дети не понимают простых слов. Но не успела женщина приступить к наказанию, как Саске создал технику огненного дракона, которую он готовил, пока на него не обращали внимание. Понятное дело, что пламя и в этот раз не коснулось Микото, но задумка была в другом. Не успел Итачи или Микото пожурить подростка за перерасход чакры на создание бесполезной техники, как небо заволокли грозовые тучи, за которыми скрылось солнце. С пропажей же источника света пропали и тени, через которые могла передвигаться женщина, и тогда стало понятно к чему стремился хитрый младший брат.
-Хех. Я, конечно, хотела бы похвалить тебя за интересную задумку, но ты видимо не подумал о том, что пусть пропали наши тени, зато появилась одна большая тень от облака.
-Я ничего не забыл, поэтому я точно знаю, что моя мать умерла несколько лет назад, когда ее убил мой брат. А еще я знаю, что как бы ты быстро не двигалась, тебе ни за что не увернуться от моей техники.
Говоря это, Саске собрал у себя в руке небольшое количество чакры и преобразовал ее в электрические разряды. После же, он вытянул руку в сторону эльфийки и прокричал название техники, чтобы в этот же миг произошел удар молнии нацеленный на темнокожую женщину.
Да, техника у Саске получилась очень мощная и разрушительная, но стоило развеяться поднятой пыли, как братья Учиха увидели, что их противница не получила никакого урона. Пусть прирученная молния и могла двигаться с огромной скоростью, но слабым местом любой техники все так же оставался человек. Вот и получилось так, что пока Саске отпускал руку, направляя молнию, У Микото было в запасе пару мгновений, чтобы понять, в чем опасность техники, а следом создать над собой громоотвод из теней. Ну а так как из-за яркой вспышки ее тень стала только насыщеннее, то и защита получилась такой, что даже волосы у женщины не наэлектризовались.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 175/185
- Следующая

