Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Митчел Оливер - Страница 735
— Что за чушь ты несёшь, Фэнь! — со злостью в голосе прервал его ханец. — Клан Куниц давно уничтожен. Там никого не осталось!
Фэньфан затравленно обернулся на меня, облизнул губы и продолжил кричать?
— Господин Ян великий воин, он не стал бы пачкать своё имя ложью!
— Эй, ты! Которого глупый Фэнь зовёт Куницей. Покажись!
— Ты слишком нагло себя ведёшь для того, чья жизнь зависит лишь от нашего желания и настроения. Если тебе не жалко свою никчёмную жизнь, то пожалей других. Вам незачем умирать за интересы кланов. Защита уже прорвана. Взятие всего города, это вопрос времени, — я обратился к ополченцам и бойцам этого напыщенного хмыря. — Когда этот район перейдёт в моё владение, я обеспечу вам защиту. Никто не будет вас убивать и грабить. Пострадают только кланы, если они будут сопротивляться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я замолчал, чтобы оценить реакцию, которую вызвали мои слова. Вроде бы слушают, значит, можно продолжить давить их словами.
— Фэньфан просил за ваши жизни, — я ткнул рукой в сторону ополченцев. — И я обещал ему, что мы не тронем вас, если вы не нападёте. В противном случае… Все мои бойцы — Связанные. Даже если к вам подойдёт подкрепление, вы не выстоите. А подмога, на которую, вероятно, рассчитывает этот толстяк, — я кивком головы указал на покрасневшего ханьца, — не придёт. Им сейчас просто не до этого.
— Не слушайте этого лживого пса! В атаку! Убейте их всех, и нас наградят!
— Лэй, разберись с ним, — бросил я своему полусотнику, который стоял справа от меня и прожигал взглядом толстяка.
— Да, командир! — с готовностью ответил он. — «Змеи», «Крысы» за мной!
Подавая пример, Лэй побежал в сторону не ожидавших такого поворота ханьцев. Вслед за ним, в сторону врагов рвануло почти два десятка бойцов.
Вражеский командир только и успел что-то прокричать, как Лэй уже был около их жиденьких баррикад и уже вонзил клинок в горло одного из гвардейцев. Следом за ним, в ряды клановых ворвались и остальные бойцы, после чего началось форменное избиение.
Все клановые, включая толстяка, были перебиты за несколько минут. Ополченцы, которые смотрели на происходящее с немым ужасом в глазах, так и не посмели вступить в бой. И это, пожалуй, было лучшее, что они могли сделать в данной ситуации.
— Готово, командир Ян! — громко отчитался Лэй, вытирая с меча вражескую кровь. — Приветствуйте нового господина! — добавил он, окинув ополченцев грозным взглядом.
Учитывая, что он лично зарубил двоих Связанных, возражать ему никто не посмел. Мастера тут же принялись кланяться и выкрикивать мне приветствия.
— Фэнь, они на тебе. Объясни им, что происходит и посоветуй не высовываться без нужды. Я хоть и обещал вам защиту, но произойти может всякое. Лучше, если вы посидите по домам, пока ситуация в городе не устаканится.
— Будет исполнено в лучшем виде, великодушный господин Ян! — радостно воскликнул ханец.
— Юнгур, Лэй, надо заняться обороной и развесить флаги. А ещё, надо найти остальные два клана и убедиться, что они не станут проблемой.
День только начинался, а я уже с трудом стоял на ногах. И ведь уверен, что, стоит мне прилечь хоть на минутку, как тут же обязательно что-нибудь случится.
— Командир! Оставленные разведчики доложили, что в самом начале улицы видели десяток всадников с нашим флагом.
— Нашим?
— Полутысячника Нугая! — тут же поправился боец. — Они скачут сюда и будут буквально через несколько минут.
А ведь это я даже не успел прилечь!
Что ж, посмотрим, с чем они пожаловали. И я искренне надеюсь, что Нугай не решил взять назад свои слова и отказать мне в обещанном. В противном случае, боюсь, наши отношения сильно испортятся. И, в первую очередь, пострадает от этого именно он.
Глава 6
Люди Нугая подъезжали к нам не спеша, внимательно поглядывая по сторонам. Особое внимание они уделяли флагам, с мордой медоеда. Когда они оказались метрах в пяти от нас, то один из них, судя по всему десятник, спрыгнул с лошади и, кинув поводья одному из своих бойцов, пошёл в мою сторону.
— Сотник Ян, если не ошибаюсь? — кивнул он мне. — Судя по флагу, который висел на воротах, именно ты со своим отрядом захватил ворота.
— Всё так, — подтвердил я.
— А это, — он обвёл рукой вокруг, указав на флаги, — означает, что ты решил выбрать себе именно этот район?
— Как и было обещано тому, кто захватит ворота.
— Да, мы в курсе условия. Вы тут уже закончили?
— Ещё нет, а что?
— Полутысячник Нугай послал нас тебе в поддержку, если вдруг кто-то решит оспорить твоё право. Кто-то уже пробовал? — монгол внимательно уставился мне в глаза.
— Кроме ханьцев? Нет, мы никого больше не встречали. А что?
— Не так далеко отсюда, мы нашли следы сражения. Ещё там были тела ханьцев, судя по одежде, из какого-то клана, и сотника Алага со своим отрядом. Тебе что-то известно об этом?
— Алаг? — я сделал вид, что задумался. — Не знаю такого. ТЫ сказал «тела». Выходит, сотник Алаг мёртв?
— Верно. И это очень странно, учитывая, что он был довольно сильным дайчином.
— Значит, недостаточно сильным, раз его смогли победить какие-то ханьцы. Жаль, конечно, что он погиб. Тем более, в такой момент, когда на счету у нас каждый воин. Но, война есть война. Мы знаем, на что идём. Как знал он, когда ворвался в город и отделился от основного отряда, так знал и я, когда отправился со своими людьми на захват ворот.
— Всё верно, — согласно кивнул монгол. — Мы живём битвой, в битве и умираем. Сегодня погибло много хороших воинов. И ханьцы за это заплатят. Когда мы полностью захватим город, то пирамида из черепов врагов достигнет высоты стен этого города!
— Нугай отправил вас мне в помощь? — решил уточнить я, выдернув монгола из сладостных грёз, в которые он погрузился.
— Верно.
— Мои бойцы сейчас ищут врагов, способных оказать сопротивление. За всё отвечает Юнгур. Вы должны его знать, — когда он кивнул, подтверждая мои слова, я продолжил. — Можете найти его, он вас сориентирует. Я пошлю с вами человека, он проводит.
— А ты сам? Чем собираешься заниматься ты?
— Я? Пожалуй, посплю, пока есть такая возможность. Лэй, выдели бойца, пусть проводит дайчинов к Юнгуру!
Посланец Нугая не стал задерживаться. Разделив свой отряд, малую часть он отправил обратно, в начало улицы, видимо, чтобы отвадить излишне любопытных дайчинов. А со второй частью поскакал вслед за провожатым, который должен был привести его к Юнгуру.
Я же решил воплотить в жизнь свои слова про сон и отправился отдыхать. Тем более, что Фэньфан оказался довольно расторопным малым, и уже успел найти мне хороший дом. Куда он дел жильцов, спрашивать я не стал. Но, если судить по убранству и узорам, на сваленных в углу полотнах, хитрый торговец решил поселить нас в бывшем доме клана Белого Журавля.
Толком поспать мне не дали, разбудив всего через несколько часов. Причиной пробуждения стал звук далёкого, но сильно взрыва. Если судить по ощущениям, то в несколько десятков раз сильнее, чем был у ворот. Следом за первым, последовало ещё несколько, после чего наступила тишина.
Я соскочил с кровати и спустился вниз, где застал несколько воинов, на лицах которых были заметны следы любопытства и тревоги. Тут же уже был и Акамир. Выглядел он заспанным, но был полностью одет, а в руках сжимал свой любимый лук.
— Как думаешь, что это было? — спросил меня приятель, стоило ему увидеть меня.
— Порох. Других вариантов у меня нет. Скорее всего, кто-то взорвал склад с большим количеством пороха. Вопрос в том, кто именно это сделал, защитники города или монголы. Что мы пропустили? — я повернулся к одному из бойцов, который тут же пересказал мне обо всём, что успело произойти, пока мы спали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Оказалось, что к этому времени, Юнгур успел прошерстить весь район, разобрался с обоими кланами, один из которых почти полностью уничтожили, оставив лишь женщин и детей, а второй сдался полным составом, и собрал под сотню человек в ополчение.
- Предыдущая
- 735/1539
- Следующая

