Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30 (СИ) - Сапфир Олег - Страница 552
Может, в наказание накинуть ей пару-тройку килограммов. В области живота, например. Пусть повисит пару недель… А, нет, дороже выйдет. Ведь она не влезет в свои платья, и побежит покупать новые. Такого наша казна может не пережить.
— Прошу за мной! — махнул мне граф и направился в одну из комнат. Я же жестом показал своим следовать за нами. Вика грустно вздохнула, а Белмор успел взять с собой пару тарелок с едой. — Вот тела жертв.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Зашел в комнату, а там, и правда, на столе лежит девушка и какой-то старик. Хотя второго узнал, он патриарх известного и могущественного Рода некромантов. А вот девушка была незнакомой.
— Снимите с них проклятье! — нас встретил местный лекарь. Статный мужчина в возрасте, на вид очень умный. А на деле, разумеется, редкостный тупица, раз не смог справиться с некротической комой. Наши силы противоположны, и некротику можно легко выжечь из организма пациента, пока она не укоренилась там окончательно. Но нет, лекарь пытался заливать каналы своей силой, не догадываясь, что ее можно точечно отправлять в очаги проклятия. Ладно, надо уже привыкнуть к этим бездарностям.
— Не умею, — развела руками Виктория. — Могу только накладывать.
Лекарь, вместе со мной, посмотрели на Белмора, что стоял за моей спиной и ускоренно уплетал какой-то салат с одной из тарелок. Вторую он пока вручил перепуганному слуге.
— М…? — промычал он, поняв, что мы что-то от него хотим. После чего надулся, скрестил руки и отвел взгляд. — И не подумаю!
Мне же оставалось лишь тяжело вздохнуть. Позже разберусь с этими некромантами.
— Вот! — лекарь указал на тела. — Смотрите, что они натворили! И не хотят исправлять свои ошибки, вот наглецы!
— Так исправил бы сам, — скривился я, очень уж громкий у него голос. А я спать хочу.
— Хах! Очень смешно. Но не удивлен услышать это от недоучки, вроде вас! — ухмыльнулся он. — Вы ведь даже академию не окончили?
— Я ее и не начинал, — ткнул ему пальцем в лоб и забрал немного сил. Кстати, забирать силы у лекарей я могу без последствий. В них течет моя энергия, и потому на ее переработку не придется тратить ни минуты, она сразу потечет по моим каналам, как родная.
Вот и сейчас, немного высушил лекаря, чтобы приободриться. А заодно и его заткнуть. Тело бедолаги сразу обмякло и распласталось по полу, а я отправился к телам поверженных аристократов.
— Не применяйте силу, иначе мы будем вынуждены атаковать! — предупредил меня Белоусов. Я же посмотрел сначала на лекаря, потом на него, и улыбнулся.
— Он спит. О каком применении силы идет речь?
Разумеется, стоило попросить всех покинуть комнату. Но тут есть немало камер, и если я начну отключать каждую из них, это может показаться странным. Потому пришлось действовать как можно скромнее, но всё равно эффективно.
Столы с телами придвинули друг к другу и я положил руки на грудь старика и девушки. После чего вздохнул, закрыл глаза, и не позволяя энергии вырываться наружу, создал простые заклинания для вытяжки некротики. Мог бы выжечь ее прямо внутри пациентов, но это бы выглядело слишком эффектно.
Правда, и этого зрелища хватило, чтобы все присутствующие удивленно вздохнули. Тела выгнулись в сильнейших судорогах, их затрясло, а следом оба закричали. Да, понимаю. Больно. Очень больно. Но сами виноваты, не надо было провоцировать некромантов на дуэль. А если уж спровоцировали, то будьте готовы умереть или, как минимум, испытать страдания.
— Всё! — я развернулся и направился в сторону выхода, отряхивая руки. В это время ожившие бились в истерике, кричали, выли, а девушка даже свалилась со стола на пол и сейчас царапала свое лицо. Но это нормально, пройдет минут через десять. Как-никак, я встряхнул ей душу, практически вырвал из тела и вернул на место. Такое не проходит без последствий и отключить боль невозможно, приходится только терпеть.
— Я решил вашу проблему, никаких убийств не было, — еще раз обернулся и, убедившись, что они выживут, кивнул своим людям. — Вика, Белмор, за мной! Мы улетаем.
Они послушно кивнули и направились в сторону выхода, но путь нам преградили гвардейцы вместе с первым помощником Белоусова.
— Подождите! Это хорошо, что они каким-то чудом выжили, но я не могу вас отпустить! Тут нужно разобраться, и скоро прибудут представители их Родов! — воскликнул помощник.
— Да мне плевать, мы улетаем, — помотал я головой.
— Нет! Я не могу вас пропустить!
— Белмор, — повернулся к некроманту. — Я не спал трое суток. Если мне помешают добраться до кровати в кратчайшие сроки, начинай убивать.
— Всех? — растянулся в улыбке некромант.
— Разумеется, всех, — устало вздохнул я.
— Ну, ладно, — пожал плечами тот и посмотрел на перегородивших путь людей. Благо, помощник оказался умным, а его господин еще умнее. Так что они переглянулись, и не говоря ни слова, приняли решение больше нас не задерживать.
Мы спокойно вышли, по пути некромант успел схватить еще пару тарелок с салатами, после чего сели в самолет, и он начал плавно подниматься вверх.
— О, а чего тут так… Многолюдно? — только сейчас некромант заметил, что в пассажирском отсеке сидят наши лучшие гвардейцы. Два «костюма» перекидываются в карты, старики снова о чем-то спорят, но все они затихли, стоило нам появиться здесь.
— На всякий случай, — отмахнулся я и присел в кресло. — А теперь, — указал провинившимся на места напротив. — Садитесь и рассказывайте.
— Я? — Виктория указала на себя, а я утвердительно кивнул. — Ну, что тут рассказывать? Увлеклась немного… — я хотел раскрыть рот, но девушка сразу подняла руки. — Но и ты пойми меня! Эта сволочь не давала мне жить в академии! Отрезала волосы, постоянно пакостила, подговаривала других. И я до сих пор не понимаю, за что!
— Ладно. А ты? Опекун, наставник, и вообще, пример для подражания, — повернулся к Белмору, а тот немного сник.
— Ну, там тоже за дело… — обиженно пробубнил он. — Просто тот старик глупый, и начал спорить о вещах, в которых совсем не разбирается.
Стоило бы их поругать. Нужно, как минимум, для профилактики. А то и вовсе, придумать какое-нибудь наказание, которое они запомнят надолго. Но… А сам как бы я поступил? Боюсь, если бы такое же произошло со мной, и если бы я встретил своего давнего обидчика или какой-то лекарь начал бы спорить со мной насчет лекарского искусства? Там одной комой дело бы не закончилось.
— Господин, — ко мне подошел один из пилотов. — За нами преследование.
— Не ожидал, что так быстро, — искренне удивился я. — Выдвигают какие-то требования?
— Нет, пока просто идут на сближение. Судя по всему, боевой десантный самолет, но могу ошибаться.
— Ладно, иди за штурвал, — кивнул ему. — Как свяжутся, дай знать.
Пилот кивнул, а я прикрыл глаза и начал приводить рунную защиту корпуса в боевую готовность. Процесс незаметный, плюс неплохо оптимизированный нашим артефактором. Причем, есть и резервная защита, менее прочная. Она может сработать в любой момент, например, при неожиданной атаке. Хотя и это не панацея, неуязвимыми нас не назовешь.
Спустя еще минут десять, нас нагнали, и преследователи поравнялись с нами. Так что мне, пилотам, и главное, Черномору удалось разглядеть модель судна. И правда, боевой десантный самолет с немалым количеством вооружения на борту. Ракеты, пушки, пулеметы. Тогда как у нас совсем пусто.
— Говорит капитан боевого перехватчика Рода Рубенштейн, — передали сообщение из соседнего воздушного судна. — Приказываю начать снижение и готовиться к посадке.
— Рубенштейн? — повернулся к Виктории.
— А что, ты их знаешь? — удивилась девушка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нет, просто странная фамилия у твоих друзей, — махнул рукой. — Но зато… вон как не хотят с тобой расставаться, даже за нами полетели.
— Срочно начинайте снижение! — между тем, раз за разом, повторял капитан боевого перехватчика. — С вами хотят поговорить представители Рода Рубенштейн!
— По какому праву меня, графа Булатова хотят вызвать на переговоры какие-то там Рубенштейны? Кто это, вообще, такие? — пришлось взять микрофон и ответить, а то уж очень раскричался этот капитан.
- Предыдущая
- 552/1587
- Следующая

