Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Стоев Андрей - Страница 641
— Всё верно, — утвердительно кивнул сержант. — Госпожа правильно говорит. Побеждает слаженное подразделение с правильной тактикой. У Арди хорошая тактика, но и нам есть чем их удивить.
— Не спорю, — согласилась Лада. — У вас есть неплохие наработки.
— И что, ведьмы никогда не атакуют? — с явным сомнением спросил ещё один.
— Почему же никогда? — терпеливо отозвалась Лада. — Разные ситуации бывают, но в обычном бою мы по уставу работаем в поддержке. Хотя это всё относится к обычным Владеющим, а вот Высшие, наверное, будут атаковать. Но знаете, что я вам скажу? Если вас будет атаковать кто-нибудь вроде Милославы Арди, единственной правильной тактикой будет убегать и надеяться, что бежишь достаточно быстро. Никакая другая тактика не сработает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ну, Милославу Арди мы вряд ли встретим, — небрежно махнул рукой Гроссе.
— Её вряд ли, — согласилась Лада, и Гюнтер резко помрачнел. Похоже, слухи о сёстрах Ренских дошли и до него.
— Так, бездельники, — резко сказал он, — отдохнули и хватит. Три круга вокруг поля — пошли, пошли!
Сержант проводил недовольным взглядом солдат, бегущих без особого энтузиазма.
— Кстати, Лада, — мельком глянул он на неё, — тебе говорили, что твоих парней сегодня обменивают?
— Нет, — встрепенулась она. — Где?
— У нас в замке. Ваши привезут тех наших, что у вас сидели, и заберут своих.
— Это из-за них сегодня в замке такая суматоха?
— Из-за рядовых-то? — засмеялся Гюнтер. — Нет, конечно, не из-за них. Сегодня герцог приезжает, вот кастелян всех и гоняет. Думаешь, зачем я здесь торчу?
— Не хочешь, чтобы и тебя припрягли? — предположила Лада.
— Меня уже припрягли, — усмехнулся тот. — Наш герцог не любит показные встречи, зато ему нравится, когда солдаты делом заняты. Поэтому тренировочный плац пустовать не должен.
— Бедняги, — сочувственно сказала Лада, глядя на заканчивающих первый круг солдат. — Ладно, пойду я тогда в замок, чтобы обмен не пропустить. Хочу своих парней увидеть наконец.
— Да нормально с ними всё, — махнул рукой Гроссе. — Мы же не звери какие-нибудь, тем более вы с нашими парнями тоже хорошо обращались.
— Всё равно, надо бы с ними повидаться. Пока, Гюнтер.
— Пока, Лада, — сержант отвернулся, потеряв к ней интерес, и тут же что-то заорал бегущим бойцам.
Во дворе замка всё было по-прежнему — слуги бегали, а кастелян хмуро надзирал за суетой. В какой-то момент народа во дворе прибавилось, замелькали мундиры, и вдруг образовался ровный строй встречающих. «На обмен пленными что-то совсем непохоже», — с досадой подумала Лада.
Во двор въехали два военных внедорожника; из первого бодро выскочил неплохо знакомый Ладе по портретам Оттон Двенадцатый в полевом мундире генерал-хойбтмана, а следом за ним и миляга Клаус фон Абенсберг. Лада постаралась сделаться как можно более незаметной — привлекать внимание герцога ей совершенно не хотелось. Впрочем, интуиция молчала.
Герцог принял доклад кастеляна и затеял какие-то длительные обсуждения со встречающими офицерами, а фон Абенсберг рассеянно огляделся по сторонам, сразу же заметил Ладу и двинулся к ней. «А всё-таки симпатичный», — с интересом посмотрела на него она.
— А вот и фройляйн Лада, моя очаровательная пленница! — с улыбкой приветствовал её фон Абенсберг. — Рад вас видеть! Надеюсь, с вами здесь обращаются достойно?
— Здравствуйте, ваше сиятельство, — улыбнулась ему Лада. — Прекрасно обращаются. И во всяком случае, гораздо лучше, чем я могла бы рассчитывать в моём положении.
— Рад это слышать, — удовлетворённо кивнул он. — Но замечу, что я всё-таки не сиятельство. Титула я лишён, и сказать по правде, с официальной точки зрения я даже не дворянин.
— Можно отобрать у графа титул, ваше сиятельство, — серьёзно ответила Лада, — но благородное происхождение отобрать невозможно.
— Неплохо сказано, — уважительно заметил фон Абенсберг. — Но всё же не стоит называть меня сиятельством, не надо заставлять моего брата нервничать. Называйте меня просто Клаусом, если, конечно, у вас нет возражений.
— Разумеется, я не возражаю, Клаус, — охотно согласилась она. — Но только при условии, что и вы будете обращаться ко мне по имени.
— Вот и договорились, — подхватил Клаус. — А как насчёт того, чтобы поужинать вместе сегодня? Интересного в этом городишке мало, но я знаю ресторанчик, где готовят совершенно изумительный швенкбратен[349].
«А граф-то меня явно клеит, — подумала Лада. — Хотя почему бы и нет? Я-то ведь на самом деле и не против».
— Я не уверена, что мне это позволено, Клаус. Мне разрешают выходить за ворота, но дальше тренировочного плаца я никогда не ходила.
— Пустяки, Лада, — он решительным жестом отмёл все возражения. — Если кастелян вдруг будет недоволен, я легко решу этот вопрос с Оттоном.
— Есть ещё один момент, Клаус, — мягко сказала Лада. — Мне не в чем пойти в приличное место. Вот эта полевая форма — это всё, что у меня здесь есть.
— Я думаю, эту проблему мы тоже решим, — улыбнулся фон Абенсберг. — Когда мы договаривались об обмене рядовых, я взял на себя смелость попросить от вашего имени прислать ваши вещи, и обязательно какое-нибудь платье, в котором не стыдно появиться перед его высочеством.
— Однако вы предусмотрительны, — в замешательстве сказала Лада. — Благодарю вас, без вещей мне действительно приходится трудно.
— Увы, — развёл руками тот, — если бы и я в самом деле был предусмотрительным, то послал бы кого-нибудь за вашими вещами сразу. Но я подумал об этом лишь тогда, когда речь зашла об обмене. Potius sero quam nunquam[350].
«Нет, он точно на меня запал, — уже в полной растерянности подумала Лада. — Надеюсь, он не собирается меня замуж звать? А то ведь я, наверное, уже и не удивлюсь».
— Я благодарна вам за заботу, Клаус, — с чувством сказала она, глядя ему прямо в глаза. — И с удовольствием составлю вам компанию сегодня вечером.
— Браво, Клаус! — раздался голос сзади и аплодисменты. — Ты, как я вижу, времени не теряешь.
Они, увлёкшись беседой, совершенно не заметили, когда герцог подошёл к ним сзади.
— Ваше высочество, — Лада сделала книксен, от неожиданности позабыв, что она не в бальном платье, а в полевой форме. Впрочем, вышло это весьма изящно и мило.
— Представь же мне фройляйн, Клаус, — распорядился герцог с улыбкой.
— Ваше высочество, — официальным тоном сказал фон Абенсберг, явно недовольный внезапным вмешательством, — позвольте представить вам фройляйн Ладу Дорохову, магессу барона Арди.
— Не сердись на мою бесцеремонность, дружище, — добродушно сказал ему Оттон, правильно поняв причину недовольства. — Рад знакомству, фройляйн Лада. Как вас принимают в моём замке?
— В высшей степени замечательно, ваше высочество, — вежливо ответила Лада.
— Не заскучали у нас?
— Немного, ваше высочество. Зато у меня теперь хватает времени на тренировки.
— То есть мы обеспечили вам возможность для тренировок? — засмеялся герцог.
— Я всегда тренируюсь, ваше высочество, — покачала головой Лада. — Каждый день. Но когда надо мной не висит никаких обязанностей, найти на это время проще.
— Вот как? — герцог посмотрел на неё с интересом. — Вы сами тренируетесь или вас просто обязывают?
— Как можно обязать расти над собой? — пожала плечами Лада. — Сама, разумеется. У меня нет ни состояния, ни влиятельной родни, ваше высочество. Есть только личное дворянство, а это лишь немногим больше, чем ничего. Если я не буду расти, то так и останусь никем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ну, потомственное дворянство вы получите, Лада, причём довольно скоро, — заметил фон Абенсберг. — У вас ведь его жалуют с вашего седьмого ранга, верно? До седьмого ранга вы точно дойдёте, это я вам могу сказать с полной уверенностью.
— Сильная? — посмотрел на него Оттон.
— Сильная, и с очень хорошим потенциалом, — подтвердил Клаус. — Если бы не эффект неожиданности, не думаю, что мне удалось бы достаточно легко с ней справиться. Уверен, что фройляйн Лада далеко пойдёт.
- Предыдущая
- 641/2053
- Следующая

