Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Стоев Андрей - Страница 688
— Рад знакомству, господин Эрик, — поклонился управляющий, и тот вежливо кивнул в ответ.
Я охотно воспользовался возможностью свалить на Эрика четвёртый механический. Радости он, конечно, не проявил, но и возражать не стал. Возможно, просто по военной привычке к дисциплине, но я всё-таки надеялся, что он и сам понимает необходимость принимать активное участие в делах семейства — хотя бы для того, чтобы не чувствовать себя бесполезным приложением к жене.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Как у вас дела, почтенный? — осведомился я. — Есть ли проблемы?
— Если позволите, господин, — вмешалась Кира, — есть одна проблема.
— Которую ты не можешь решить? — удивился я.
— Не то что не могу, — она замялась. — Просто не уверена, что решу её правильно. Если коротко — среди сотрудников, отказавшихся подписать договор служения, есть двое, которым положено его подписывать по должности, а именно заместитель управляющего и главный технолог. Поскольку почтенный в своё время заверил меня в их лояльности, я не стала их увольнять, но ситуация на заводе изменилась и с ними, наверное, надо что-то решить. Предложить им подписать договор ещё раз, или уволить, или просто оставить всё как есть?
— Предложение подписать исключается, — резко ответил я. — Такое предложение может быть сделано только один раз, да и вообще подобная навязчивость была бы потерей лица для семейства. Эти люди достаточно унизили нас своим отказом, и я не собираюсь давать им шанс унизить нас ещё раз.
Управляющий дёрнулся было что-то сказать, но под моим взглядом подавился словами.
— Договор служения дважды не предлагается, почтенный, — повторил я, пристально на него глядя. — И темы для обсуждения здесь быть не может. С учётом новых требований к безопасности, работать, как раньше, они тоже не могут. Поэтому вариант только один: немедленное увольнение. И кстати, насчёт остальных, отказавшихся подписать: получается, что большинство руководителей предприятия открыто заявили о своей нелояльности — так выходит?
— Я не смотрела на это с такой стороны, но по сути, так оно и есть, — согласилась Кира.
— Учитывая возросший уровень секретности предприятия и степень нашей ответственности перед княжеством, мы не можем рисковать, — сделал вывод я. — Стоит кому-то из них во что-нибудь впутаться и спросят за это именно с нас. Ведь это мы допустили их на завод, несмотря на ясно выраженную нелояльность, так что мы и будем в этом случае виноваты.
— Вы совершенно правы, господин, — согласно кивнула Кира. — С какой формулировкой увольняем? Утрата доверия в связи с возможной нелояльностью?
— Господин, мы же останемся практически без руководителей! — взмолился управляющий.
— Для этого у нас есть кадровая служба, почтенный, — наставительно сказал я. — Подавайте заявку, или же продвигайте перспективных заместителей. Это ваша обязанность — решать такие вопросы, все возможности для этого вам предоставлены.
На управляющего было жалко смотреть.
— Может быть, их можно хотя бы перевести на другой завод? — с надеждой спросил он. — Поменяться с кем-нибудь специалистами?
— Нет, почтенный, — покачал я головой. — Мы оказались не нужны им, вот и нам тоже не нужны такие служащие. Но поскольку конкретных фактов нелояльности всё-таки не было установлено, не будем портить им жизнь и дадим возможность уволиться самим. Если же кто-то из них откажется написать заявление на немедленное увольнение, тот будет уволен с формулировкой госпожи Киры. А нам это будет наукой на будущее — люди не ценят незаслуженные подарки. Мы предложили им договор, который они не заслужили, и ничего хорошего из этого не вышло — для нас дело кончилось унижением, а для них увольнением.
Если уж совсем по-честному, то вина в этом была исключительно моей — Кира была против, но я настоял на своём и мы предложили договоры служения случайным, по сути, людям. Ведь можно было предвидеть, что многие не захотят эти договоры подписывать, но я был твёрдо уверен в репутации семейства и в том, что все к нам стремятся. Это, в общем-то, и в самом деле так, но как ситуация выглядела именно для этих людей? На завод пришли временные управляющие, которые предложили заключить фактически пожизненный контракт и дали неопределённое обещание в случае чего предоставить равноценную работу. Понятно, что многие предпочли подождать, пока ситуация не прояснится. Ну а сейчас вернуть всё назад уже невозможно и приходится с ними расставаться. Мы не можем позволить себе держать у себя таких сотрудников, да и им у нас в любом случае ничего не светит с отметкой о нелояльности в личном деле.
— Но довольно об этом, — продолжил я. — Вопрос достаточно неприятный, но мы его, наконец, решили и можем вернуться к более насущным вопросам. Показывайте, почтенный, как у вас обстоят дела.
Дела обстояли неплохо, по крайней мере, с первого взгляда. Капитальный забор, отгораживающий изрядный кусок территории, был уже частично возведён, и на готовых секциях как раз монтировали загнутые наружу металлические штыри с фарфоровыми изоляторами. Охрана тоже была на высоте — не успели мы подойти к наполовину построенной проходной, как возле нас немедленно появился патруль.
— Кто вы такие? — вежливо, но достаточно твёрдо поинтересовался старший патруля. Было совершенно ясно, что если ответ его не удовлетворит, то нам предстоит посидеть где-то под охраной, пока наши личности устанавливаются.
— Вы не знаете управляющего? — с любопытством спросил я.
— Мы знаем почтенного, но мы не знаем вас, — ответил тот, впрочем, достаточно уважительно. — Нас не предупреждали о посетителях.
— Моё имя — Кеннер Арди. Пригласите сюда начальника охраны, — распорядился я и патрульный немедленно забубнил в мобилку.
Начальник появился буквально через пару минут.
— Вы знаете, кто я? — спросил я его.
— Да, господин Кеннер, — подтвердил он.
— Вот и замечательно. Кто разрешает доступ на объект?
— Постоянный — только я. Рабочие передвигаются по территории объекта в сопровождении охраны.
— А кто имеет постоянный доступ?
— Только управляющий.
— А если кому-то понадобится посетить объект — как это происходит?
— По предварительной заявке и согласованию с почтенным Антоном Кельминым.
— Очень хорошо, — одобрительно сказал я. — Кельмин всё организовал как надо, я доволен. Итак, первым делом сделайте мне постоянный пропуск. Меня сопровождают господин Эрик Беров-Арди и госпожа Кира Заяц. Для них также изготовьте постоянные пропуска. Впредь все их распоряжения подлежат немедленному исполнению. Кстати, господин Эрик будет курировать этот объект от семейства, так что вы с ним ещё не раз встретитесь.
— А если их распоряжения будут противоречить данным мне приказам? — нерешительно переспросил начальник охраны.
— Странно, что Кельмин не проинструктировал вас, — нахмурился я. — В случае конфликта приказов вы обязаны выполнить распоряжение господина Эрика или госпожи Киры, а затем доложить об этом конфликте почтенному Антону. Кстати, о том, что я вам только что приказал, тоже доложите. И передайте ему, что я распорядился провести для вас инструктаж, чтобы вы больше не задавали глупых вопросов.
— Слушаюсь, господин Кеннер, — вытянулся охранник.
— Изготовленные пропуска передадите нам через Кельмина. А раз пропусков пока нет, сопровождайте нас в этой экскурсии, чтобы у нас не было проблем с патрулями. Ведите, почтенный Аксён, показывайте, что у вас уже сделано и что пока ещё не сделано.
Мы шли по центральной дороге, обсаженной хилыми деревцами, с любопытством глядя по сторонам. Деревья уже облетели и оттого производили впечатление ещё более жалкое. Ничего — придёт весна, и я введу и здесь обычай субботников. На наших старых заводах все давно привыкли к ежегодным посадкам цветов и уходом за деревьями, и такого безобразного промышленного пейзажа там уже не найти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Пока мы шли вдоль цехов, я заметил пару бригад рабочих, и за каждой бригадой присматривала по паре охранников.
— Охрана присутствует возле каждой группы рабочих? — полюбопытствовал я.
- Предыдущая
- 688/2053
- Следующая

