Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранное. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Симмонс Дэн - Страница 124
– Хейнс! – воскликнул Джентри. – Черт, этот сукин сын мне сразу не понравился!
Сол облизнул пересохшие губы. Голос его становился все более замедленным и тягучим.
– А Натали? Она тоже здесь?..
Джентри отвернулся:
– Была. Ее кто-то выманил отсюда… сутки назад.
Сол попытался сесть. Джексон выругался и толкнул его обратно на матрас.
– Она… жива? – выдавил из себя Сол.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Не знаю. Я обшарил всю округу. – Джентри потер глаза. Он не спал уже почти двое суток. – Вряд ли Мелани Фуллер, убив стольких людей, сохранит жизнь Натали, – промолвил он. – Но что-то заставляет меня продолжать поиски. Просто у меня есть какое-то ощущение… Если вы расскажете мне все, что вам известно, тогда, может, мы вместе… – Джентри умолк, увидев, что Сол Ласки погрузился в глубокий сон.
– Как Кара? – спросил шериф, войдя на кухню.
Марвин поднял голову от стола, на котором была разложена дешевая карта города, придавленная пивными банками и пакетами с чипсами. Рядом с ним сидел Лерой – через его разорванную одежду просвечивали бинты. То и дело в кухню входили и выходили разные посланцы, но в доме царила тихая деловая атмосфера, ничем не напоминавшая неразбериху вчерашнего дня.
– Плохо, – ответил Марвин. – Врачи говорят, что травма тяжелая. Сейчас в больнице дежурят Кассандра и Шелли. Если будут какие-нибудь перемены, они сообщат.
Джентри кивнул и сел. Он чувствовал, что им овладевает усталость, накладывая на все тусклый глянец. Он потер лицо.
– Тот человек наверху поможет тебе найти твою подружку? – спросил Марвин.
– Не знаю. – Джентри качнул отяжелевшей головой.
– А нам он может помочь найти эту суку… мадам Вуду?
– Возможно. Джексон говорит, что он придет в себя через пару часов. У вас есть какие-нибудь новости?
– Это дело времени, приятель, – ответил Марвин. – Всего лишь дело времени. Наши помощники обходят сейчас каждый дом. Белой старухе не удастся остаться незамеченной. А как только мы найдем ее, сразу начнем действовать.
Джентри постарался сосредоточиться на том, что он собирался сказать. Говорить становилось все труднее – слова разбегались, язык заплетался.
– Ты знаешь об остальных… федеральных войсках?
Марвин рассмеялся резким, каким-то истеричным смехом:
– Конечно, они тут рыщут повсюду. Зато они не пускают сюда местных свиней и телевизионщиков, так?
– Наверное, – согласился Джентри. – Но я хотел сказать, что они не менее опасны, чем Мелани Фуллер. Некоторые из них обладают такими же… такими же способностями, как она. И охотятся они за человеком, который еще более опасен.
– Ты считаешь, они тоже приложили свою руку к братству Кирпичного завода? – спросил Марвин.
– Нет.
– Они имеют какое-нибудь отношение к белому ублюдку?
– Нет.
– Тогда они могут немного подождать. А если сунутся, то и им перепадет от нас.
– Речь идет о сорока – пятидесяти федеральных полицейских в штатском, – усмехнулся Джентри. – Обычно они вооружены до зубов.
Марвин пожал плечами. В комнату вбежал какой-то парень и что-то зашептал ему на ухо. Главарь выпрямился и спокойным голосом быстро отдал четкие распоряжения.
Джентри взял со стола банку и, обнаружив, что в ней осталось теплое пиво, сделал глоток.
– Ты не думаешь, что лучше уйти, пока это еще возможно? – спросил он. – Я имею в виду, оставить их всех, и пусть эти маньяки перегрызут горло друг другу.
Марвин посмотрел шерифу в глаза.
– Приятель, – произнес он почти шепотом, – ты ничего не понял. Нас уже давно преследуют белые, правительство, все эти свиньи и грязные местные политики. Так было всегда. И то, что этот белый ублюдок творит с черными, не ново… Но он творит это на нашей территории, понял? Вы с Натали утверждаете, что на самом деле это дело рук мадам Вуду, и я думаю, что так оно и есть. Похоже, по крайней мере. Но она не единственная. За ней стоят другие, которые тоже с радостью смешают нас с грязью. Они и так занимаются этим постоянно. Но здесь – братство Кирпичного завода. Они убивают наших людей – Мухаммеда, Джорджа, Кальвина… Может, и Кара умрет… За это они должны заплатить! Мы все равно уничтожим белого выродка и эту старую суку. – Марвин сжал кулаки. – Мы ни от кого не ждем помощи. Но если ты хочешь быть с нами, оставайся.
– Да, я хочу быть с вами, – хрипло сказал Джентри. И его собственный голос показался ему таким же тягучим и замедленным, как у Сола Ласки под воздействием морфия.
Марвин кивнул и встал. Подойдя к шерифу, он крепко взял его за руку, поднял на ноги и подтолкнул к лестнице:
– А что тебе надо сейчас, приятель, так это поспать. Если что-нибудь начнется, мы тебя разбудим.
Джексон разбудил его в половине шестого утра.
– Твой друг очнулся, – сообщил бывший медик.
Джентри поблагодарил его и несколько минут просидел на краю матраса, обхватив голову руками и пытаясь соображать. Перед тем как пойти к Солу, он спустился на кухню, приготовил кофе в древней кофеварке и вернулся обратно с двумя дымящимися чашками. В разных помещениях похрапывали человек двенадцать. Ни Марвина, ни Лероя видно не было.
– Я проснулся и решил, что мне все приснилось, – сказал Сол, с благодарностью принимая от Джентри чашку. – А потом увидел это… – Он приподнял свою перебинтованную руку.
– Так что произошло? – спросил Джентри.
– Послушайте, шериф, – произнес Сол, глотнув кофе. – Мы заключим сделку. Я начну с самых важных сведений. Потом то же самое сделаете вы. Если наши истории каким-то образом совпадут, мы продолжим. Согласны?
– Да. – Джентри кивнул.
Они проговорили часа полтора и еще полчаса задавали друг другу вопросы. Когда эта «пресс-конференция» была закончена, Джентри помог психиатру встать, и они подошли к зарешеченному окну. Снаружи едва брезжил рассвет.
– Канун Нового года, – заметил Джентри.
Сол поднял руку, чтобы по привычке поправить очки, но понял, что их нет.
– Все это кажется невероятным, не так ли?
– Да, – согласился Джентри. – Но Натали Престон где-то здесь, и я не уеду из города, пока не найду ее.
Они отыскали очки Сола, а затем спустились раздобыть что-нибудь из еды.
Марвин и Лерой вернулись в десять утра, оживленно беседуя с двумя латиноамериканцами. У тротуара стояли три автомобиля, до отказа набитые чикано, которые пытливо рассматривали негров, столпившихся на крыльце общинного дома. Члены черной банды также бросали на прибывших любопытные взгляды.
Кухня превратилась в боевой штаб, и входить в нее разрешалось лишь по особому приглашению. Сола и Джентри позвали минут через двадцать после того, как уехали латиносы. Марвин, Лерой, один из близнецов и еще с полдюжины парней встретили их молчаливыми взглядами.
– Как Кара? – спросил Джентри.
– Она умерла. – Марвин с горечью посмотрел на Сола. – Ты сказал Джексону, что хотел бы поговорить со мной.
– Да, – кивнул Ласки. – Мне кажется, вы можете помочь мне найти то место, где меня держали. Оно не должно быть слишком далеко отсюда.
– Зачем нам это надо?
– Там находится центр управления ФБР, оккупировавшего округу.
– Ну и что? Пошли они куда подальше!..
Сол пощипал бороду.
– Я думаю, им известно, где находится Мелани Фуллер.
Главарь поднял голову:
– Ты уверен?
– Нет, – ответил Сол, – но, судя по тому, что я видел и слышал, очень похоже. Мне кажется, оберст по каким-то своим причинам навел их на ее след.
– Этот оберст – твой мистер Вуду?
– Да.
– На улицах масса правительственных свиней. И всем им известно, где находится старуха?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Если мы сможем попасть в центр управления и с кем-нибудь поговорить там, нам удастся выяснить подробнее.
– Расскажи мне об этом центре, приятель, – попросил Марвин.
– Он находится на открытой местности в восьми минутах езды отсюда, – начал Сол. – Кажется, там постоянно курсирует вертолет. Строения временные, возможно, передвижные дома или что-то вроде трейлеров, которые используют строители…
- Предыдущая
- 124/1877
- Следующая

