Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страна Червя. Прогулки за Стену Сна (ЛП) - Майерс Гари - Страница 13
Через день последние ловкие удары долота завершили работу над этим ненавистным идолом. Ях-Вхо, немного успокоившись от выполнения своей задачи и получения оплаты, накрыл свою скульптуру полотном и отправился в городские пивные, чтобы смыть пыль из своего горла. Жрецы смотрели на него и улыбались.
Чуть позже полуночи трое верховных жрецов и их задушенный товарищ выскользнули из затемнённого храма Стхуда, за которым следила только Луна; и очень осторожно обходя прямоугольники жёлтого света, льющиеся из окон, незаметно добрались до скромной мастерской Ях-Вхо. Через несколько часов вышли только верховные жрецы, они прижимали к своим носам свёрнутые носовые платки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда создатель богов покинул пивные рано утром и вернулся в свою скромную мастерскую, он сначала обнаружил сломанный замок на своём пороге, а затем с тихим скрипом открыл дверь. Он заметил три пары следов от сандалий на полу мастерской, в которой пахло злом. Кто-то снял полотно с ненавистного кумира и попытался скрыть ядовитую, растекающуюся лужу на полу. Три следа вели прочь, но эта зловещая выпуклость под полотном явно напоминала человеческие кости. Очень осторожно большим и указательным пальцами Ях-Вхо приподнял один угол полотна… Затем он зажёг лампу и чуть не уронил её.
Ибо Ях-Вхо знал, что есть что-то очень неправильное в любом изображении из камня, особенно в форме луковицы, когда оно становится мягким и пухлым, чего нельзя ждать от песчаника. Кольцо мясистых розовых рогов вокруг рта идола влажно блестело, и что-то мокрое капало с его шеи. И Ях-Вхо повернулся, чтобы убежать.
Но он был недостаточно быстр, и его слабые, непрекращающиеся крики продолжались несколько минут, в течение которых идол продолжал пожирать его.
Перевод — А. Черепанов
Боги земли
Многие из писателей, последовавших за Лавкрафтом, традиционно подражали или выводили свои ужасные истории из его, гораздо более популярных и известных, а цикл, который мы называем «Мифами Ктулху», скорее всего берёт исток в ранних дансенианских фантазиях. Ранними его работами можно восхищаться, но следует традициям Лавкрафта практически лишь один Гари Майерс.
Майерс — молодой поэт и автор рассказов, уроженец Саут-Гейта в Калифорнии, почитатель и Дансени, и Лавкрафта. Несколько лет назад он открыл для себя Августа Дерлета — главного протеже и литературного наследника Лавкрафта. Первый сборник вирдового фэнтези Гари Майерса, «Дом Червя», был опубликован в 1975 году «Arkham House» — издательством, основанным Дерлетом и Дональдом Уондри, чтобы переиздавать в твёрдом переплёте труды знаменитых авторов «Weird Tales».
Пока прочие имитировали Дансени или Лавкрафта, никто, кроме Майерса не сумел слить веяния их обоих в единую историю. Майерс талантливо подаёт в русле каждой истории переплетение имён и мест из пейзажей дансениевской Пеганы и мрачных окрестностей лавкрафтовского Кадата.
Я поражён что до Майерса никто не додумался этого сделать, но нет, никто. (Мне и самому следовало додуматься!)
Как бы там ни было, ниже следует один из его лучших рассказов, ранее публиковавшийся лишь один раз.
Лин Картер, предисловие к рассказу из антологии «Realms of Wizardry», 1976
Нат-Хортат и Нашт, и Каман-Та: вот боги земли, которых люди Страны Грёз именуют Старшими Богами. Это им воскуривают благовония в Храме Старших Богов, дабы людские молитвы возносились к ним вместе с дымом; ибо Великие обитают в ониксовом замке на вершине неведомого Кадата в Холодной Пустоши, но часто встречаются и на меньших горных пиках.
На заснеженной вершине Хатег-Кла размышляли под звёздами боги земли, пока затерявшиеся сны неспешно слетались к ним. И Каман-Та ловил эти сны в сложенные чашей руки; и Нашт обдувал от стужи их ажурные крылышки, и обнаружился так прекрасный город из розового мрамора, окруженный зелёными полями; и Нат-Хортат высмотрел символ МАНА-ЙУД-СУШАИ, а вслед за тем указание, в Яннише: «Пибоди, если он пьёт хмельное». Тогда открылось богам, что Пибоди становится совершенным сновидцем лишь при помощи своей чаши.
Ныне в Стране Грёз бродит ересь, утверждающая, что Старшие Боги в действительности боги не старшие, ибо ещё до них были Иные Боги: Великие Древние, гнусное отродье демонического султана Азатота, чьё имя уста не смеют произнести. Когда Старшие Боги на облачных кораблях плыли по многозвёздному небу с красного Бетельгейзе к Земле, в эру, предшествующую Человеку, они обнаружили, что эти чудовищные Иные Боги погрузились в кошмарные сновидения и запечатали Старшим Знаком Их под холмами, дабы Они не очнулись от жутких снов. Но теперь Иные Боги служили ослабевшим Старшим защитой от вторжения людей и демонов, до тех времён, пока Иные Боги не пробудятся и не свершат своё собственное возмездие. Однажды Старшие Боги нашли прибежище в городе, грезившемся Рэндольфу Картеру, но Иные Боги вернули их домой.
Боги земли оставили отвергнутые сновидения Пибоди на заснеженной вершине Хатег-Кла; сами же сели на облачные корабли и поплыли к тому городскому парку в мире яви, где Пибоди имел обыкновение всю ночь предаваться грёзам. Там они и обнаружили его, на скамье, обложенном теми журналами, что вскоре превратились в некие священные писания. И боги, при звёздном свете весьма грозные и таинственные в длинных серых плащах, показались Пибоди полисменами, явившимися прогнать его. Но они утешающе молвили: «Мы суть Боги земли». И, подтверждая это, они обратили в цветы бетонный тротуар под ногами.
Тогда Пибоди спросил, в чём же дело. И они поведали ему о Стране Грёз. где являются Старшими Богами, ибо даже в мифах не существует никого, подобного им. Они рассказали о белых храмах Селефаиса в долине Ут-Наргай за Танарийскими горами; и о диковинных, крытых тростником, хижинах Нити-Ваша на травянистых склонах, сбегающих вниз, к лазурному Серенарианскому морю. И всё это Они пообещали отдать взамен лишь за владение его снами. Но Пибоди поведал богам, как однажды нашёл бочонок под камнями в тенистом лесу и затем вообразил Умдрум — медную твердыню, врата которой лязгают, словно гром; и Лорлит — цветущий край, чей аромат на тысячу лиг разносится над голубыми водами Капризного моря, маяком для кораблей, направляющихся в гавани Нолли.
Затем боги рассказали о разнообразных благовониях, воскуриваемых в Храме Старших Богов; о том, что он может удостоиться поклонения народов всего человечества; о бессмертии, что дарует божественность. А Пибоди отвечал, что виски, которым торгуют в одной таверне Кингспорта — это вполне достаточное блаженство для любого человека.
Боги удалились и тайно посовещались. И когда они вернулись за Пибоди, то обнаружили его в Онге, в зале для аудиенций, где гобелены на стенах изображали сцены охоты на единорогов, сфинксов и кенгуру[3]. Каждый из присутствующих там простёрся перед Старшими Богами, каждый, кроме Пибоди, качающем головой на своём престоле из слоновой кости.
И боги молвили:
— Это вино переносит его в Страну Грёз.
И на это Пибоди открыл один налитый кровью глаз.
— Это славное вино, — сказали боги. А Пибоди прибавил, что всё вино славное, но теперь открыв уже оба глаза. И Каман-Тах вытащил из-под своего плаща сосуд и наполнил хрустальный кубок пурпурным вином. И глаза у Пибоди засверкали не хуже этого пурпурного вина. И он возмечтал об алмазном дворце в Гласталоне, провинции Зида, прославленной букетом этого отменного вина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И пока Каман-Та удерживал полный кубок в стороне от алчных рук Пибоди, боги поведали ему, что хранится в винных погребах Кадата, вдобавок ко всем винам, имеющим название: перебродивший сок дерева, непохожего ни на одно другое, что выросло из семени, упавшего с Луны; а ещё Горгонди, сваренный гномами во грехе; а ещё безымянная вытяжка которую закупоривают в выдолбленные и затейливо изукрашенные рубины; а ещё дурманящее красное вино Сарруба, подобного которому нет во всём Мире. И Каман-Та позволил Пибоди выпить замечательного пурпурного вина.
- Предыдущая
- 13/57
- Следующая

