Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Фрирен – И даже умереть не успеть. Том 1 (СИ) - "Мимоход" - Страница 117


117
Изменить размер шрифта:

— Тогда прошу прощения.

— Принимается.

В услугу я попросил, чтобы он, как мастер, достал мне методички по устройству и работе тела человека и, если есть, каких-то животных. Всё же алхимия наиболее близкая к биологии наука у магов. Так уж вышло, что нормального развития эта область не получила, а большинство знаний по теме находится у церкви. Да и то, насколько поведала Астрид, там всё довольно поверхностно — просто симптомы и связанные с ними заклинания школы Богини.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Ричсон принял условие.

Взрослые же маги — оба решили закруглить бессмысленный конфликт.

* * *

Караван, движущийся в сторону Гор Демонов.

От лица Лиры Скайранд

— Не-не-не, с таким мышлением ты просто ограничиваешь себя, — всё ещё настаивал Хейст, одновременно рассматривая сорванный около реки цветок.

Цветок тёмно-синий, почти фиолетовый, с бархатистыми лепестками, узкими и плотно поставленными — смотрящими ровно наверх.

Пошло уже начало второй недели, за время которой Хейст, к её недовольству, проводил слишком много времени с теми двумя авантюристами… самозванным рыцарем по имени Демьянполь и его другом, здоровяком, что предпочитал отмалчиваться.

Собственно, и сорвать этот цветок Хейст решил после разговора с ними.

— Я всего лишь сказала, что человек неспособен использовать заклинание таким образом, — оправдалась спокойно идущая рядом с ним Лира.

Грейвуд был где-то в арьергарде, а они в последнее время предпочитали проводить больше времени в разговорах друг с другом. Путь всё же был скучным до предела…

В этот раз Хейст заявлял, что при наличии достаточного уровня контроля, мощи маны и количества оной, человек может провести атаку на сотню-другую метров*. Крайне маловероятно: даже её дедушка, Южный Медведь, в своих воздушных атаках обычно работал в радиусе пятидесяти-семидесяти метров!

Если в то, что какой-то умелый мастер может использовать сразу два заклинания одновременно она уже верила, то в такое… это уже было сложнее. Как вообще можно удержать контроль и поддерживать в разуме точную визуализацию магии, если она за сотню метров от тебя?

— И всё же, в теории это возможно, — произнёс он, вздохнув.

Цветок улетел куда-то в придорожные, по-северному шипастые кусты.

Никакой романтики, чтоб его! Эту черту Хейста Лира не слишком любила.

Раз уж она не отшивает его по вечерам, когда он приходит к её палатке с желанием провести время за лёгким флиртом — мог бы и догадаться сделать красивый жест, раз уж полез к мёрзлой реке за цветами.

Даже если это было бы совершенно бесполезно — главное ведь отношение, а не суть.

— Только в теории.

— Что же, это твоё мнение, — легко пожал он плечами.

Они шли молча, пока Лира не решила поднять ещё один вопрос:

— Слушай, а зачем тебе нужен был цветок?

— Слышала про «Мерцающих Северных Пчёл»? — вопросом на вопрос ответил он.

Лира не знала.

Как оказалось, это были пчёлы эндемики* крайнего северного региона, куда они и направлялись. Они обладали синеватым, отлично отражающим свет хитиновым панцирем, были крупнее обычных пчёл и в основном обитали в горных пещерах и расщелинах рядом с «Справедливым ручьём», который так-то являлся крупной, полноводной рекой, чьи воды, как заявляли местные, были «тяжелее чистой». Но всё ещё оставались питьевой.

Ульи пчёлы строили из горного воска, смешанного с пыльцой местных цветов, из-за чего их соты имеют синеватый оттенок. Собственно, предпочитают они как раз цветы «Сны горных духов».

— О, но эти цветы — не просто колокольчики, друзья мои! — внезапно раздался позади них звучный голос, и Лира, не оборачиваясь, мысленно закатила глаза.

Как бы она того не хотела, эту двойку авантюристов, довольно сильную, к слову, брат всё же нанял. «Государство покрывает расходы» — говорил он. А ей терпеть, когда Хейст засиживается с ними, разговаривая о чём-то явно подозрительном!

Демьянполь шагнул вперёд, широко раскинув руки, будто собирался обнять весь горизонт. Его плащ (слишком лёгкий для северного ветра, но, конечно, «рыцарский») развевался театрально.

— Они — врата! Занавес между миром яви и тем, что прячется за краем снов. Днём они спят, да — но лишь потому, что их истинная суть раскрывается под звёздами. Видели бы вы, как они дрожат на ветру, будто шепчутся с луной!..

Хейст приподнял бровь, явно борясь с улыбкой. Она же скрестила руки:

— Ты хоть раз их видел?

Демьянполь, не смутившись, приложил руку к груди:

— Видел ли я? О, миледи, я чувствовал! Однажды, в ночь полнолуния, я стоял у ручья, и… воздух вокруг наполнился таким ароматом, что мысли мои поплыли, как осенние листья. А потом — о, потом! — мне показалось, будто сама гора заговорила со мной шёпотом этих самых цветов!

Именно поэтому Лира не хотела, чтобы его друг общался с этими нар… авантюристами. Они явно предпочитали алхимию посильнее простого алкоголя. А узнав, что Хейст был алхимиком, скажем так, с открытым к экспериментам разумом…

Тем более уж слишком яро, со всей самоотдачей Хейст погрузился в разговоры с ними. Услышав те обрывками, она периодические улавливала упоминания чего-то, явно связанного с алхимическими процессами и всем таким. И хуже всего дальше «дружеского совета», который идиот игнорировал — она помочь не могла: не те у них отношения ещё.

— И что же она сказала? — невозмутимо спросил Хейст.

— 'Что я — ужасный лжец", — неожиданно вставил здоровяк, молча шагавший сзади.

Демьянполь фыркнул, но тут же парировал:

— Нет, мой грубый друг! Она сказала: 'Демьянполь, прекрати выдумывать — или пчёлы съедят твой язык!"

Лира выразительно фыркнула. Хейст с улыбкой хмыкнул.

— Ладно, оратор, — Лира махнула рукой, — Если они и правда такие волшебные, почему ты до сих пор не набрал их мешок и не продал алхимикам за годовой доход?

Демьянполь вдруг стал серьёзен. Даже его голос потерял театральность:

— А они становяться ценными только при специфической обработке. Мало кто в этих землях согласиться работать с таким. И ещё меньше знает как — да вообще что это за цветы…!

Наступила короткая пауза. Даже здоровяк перестал жевать свой сухарь.

— Так что нет, миледи, — Демьянполь снова улыбнулся, но теперь в ней было что-то острое, — Эти цветы лучше оставить пчёлам. Они хоть знают, как с ними обращаться.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Хейст задумчиво посмотрел на кусты далеко позади, куда улетел его сорванный цветок. Лира вдруг почувствовала лёгкий холодок по спине? Точно так же он смотрел на тот порошок, что как-то получил от того же «Рыцаря справедливого ручья» при предыдущем путешествии.

Порошок, который она не видела с самого входа в лагерь.