Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Юрьев Сергей Станиславович - Страница 380
— Сравняешься еще, какие твои годы! — брат юноши широко улыбнулся и, жизнерадостно хлопнув его по спине, уверенно кивнул, — В конце концов, я твой старший брат и ты должен мне верить! Ты еще сильнее его станешь, если, конечно, не утонешь до этого прекрасного момента… Пошли ставить паруса, пока капитаны опять не начали ругаться.
— Я ранен, — хмуро отозвался пребывающий в не самом хорошем настроении Людовик, — Пусть ставить идут те, до кого докричались. А я пока Татьяну покараулю…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ветер, между тем, крепчал. Паруса, постепенно устанавливаемые бесконечно пререкающимися и спорящими мореходами, натягивались, заставляя корабль буквально лететь вперед, приближая его к неведомой цели.
Андре, уверенный, как никогда, явно изо всех сил демонстрирующий свое превосходство перед капитаном пиратов, стоял за штурвалом, гордо выпрямившись и, стиснув последний, не отрываясь смотрел в даль. На бурю за кормой он не обращал совершенно никакого внимания, отчаянно пытаясь сделать вид, что его она не беспокоит.
Чарли, некоторое время насмешливо созерцавший бравого штурвального, наконец покачал головой и, хмыкнув и буркнув себе под нос:
— Гордец, — решительно отвернулся, направляясь проверять, верно ли установлены паруса. Надо сказать, моряком Бешенный был и в самом деле опытным, посему, дернув ванты, проверив натяжение снастей, неодобрительно прищелкнул языком и уверенно повернулся к Винсенту, которого справедливо полагал на этом судне старшим.
— Я хочу просить, чтобы вы выпустили моих людей, — несколько высокопарно начал он, — Я не желаю, чтобы во время шторма они погибли, как крысы, сидя в клетке! Эти черти, может, и не образцы добродетели, но такой смерти они не заслуживают.
— А ты способен поручиться за них? — хранитель памяти, и в самом деле выполняющий обязанности главнокомандующего на этом корабле, добровольно принявший на себя роль предводителя их отчаянного похода, скрестил руки на груди, окидывая собеседника долгим взглядом, — Можешь поклясться, что они не нападут на нас со спины и что ты вместе с ними не попытаешься захватить корабль?
— Клянусь своей головой! — Чарльз решительно выпрямился, немного сдвигая брови, — Они преданы мне и будут слушаться, а я пока не желаю отправлять вас к морскому дьяволу. Нет, друг мой, мы с вами еще поплаваем… — он едва заметно улыбнулся, приподняв уголки губ и с каким-то странным выражением добавил, — Обязательно поплаваем все вместе.
Мужчина, не отвечая, продолжал сверлить его пристальным, испытующим взглядом. Слишком многое было поставлено на карту, рисковать было нельзя, а доверие как пиратам, так и их капитану вполне вписывалось в понятие риска, но… Опасные морские головорезы были, помимо всех прочих своих достоинств, еще и неплохими моряками, а именно таковых на бриге остро недоставало.
— Поплаваем, говоришь… — Винсент отшвырнул трос, сжимаемый им в руках и, в раздумье скользнув пальцами по подбородку, неожиданно широко ухмыльнулся, хлопая собеседника по плечу, — Отлично, капитан! Мы выпустим твоих чертенят, но при одном условии… — он окинул хищным взглядом мачты, — Нам здесь не помешают матросы. Думаю, троица из подвала сможет справиться с парусами?
— Разумеется! — Бешенный, по-видимому, сильно воодушевленный словами собеседника, заулыбался, — Клянусь кровью, эти черти неплохо управляются со снастями! К тому же, они преданы, как собаки, и сделают все, что я велю им… давай ключ.
— Вопрос к капитану, — хранитель памяти равнодушно пожал плечами и, потянув снасть, попытался сильнее закрепить кливер, — Попробуй уговорить теперь его, что твои черти сумеют управится с этим корытом получше нашего.
Чарльз весело кивнул и, полностью уверенный в своих силах, направился вновь воевать с Андре.
Татьяна, сидящая на кнехте недалеко от Винсента, негромко вздохнула.
— И ты уверен, что мы можем доверять пиратам? Винс… Я не то, чтобы привередничаю или задираю нос, но… они же пираты! Чарли клянется в их преданности, но где гарантии, что нас не перережут при первом же удобном случае и не вышвырнут за борт, на съедение случайным акулам?
— Гарантий нет, — отрезал мужчина, продолжая воевать с парусом, — Это вопрос веры, Татьяна. Если уж довелось нам столкнуться с таким головорезом, как Чарли Бешенный, значит придется довериться ему. В конечном итоге, в его умении вести корабль во время бури я уверен куда как больше, чем в способностях Андре.
На этот раз буря разыгралась не на шутку. Волны вздымались выше мачт брига, заслоняли собою небо и обрушивались на палубу несчастного судна, с грохотом разбиваясь о нее, грозя проломить корпус и увлечь корабль на дно.
Пираты, выпущенные из трюма, покорно выполняя приказания как своего, так и «местного» капитана, сновали туда-сюда по мачтам, пытаясь не дать сорваться парусам и не позволить сломаться кажущемуся таким хрупким, дереву.
Пассажиры, которые, чтобы не быть помехой настоящим морякам, сбились в кучку недалеко от штурвала, взволнованно переглядывались и были заняты в основном тем, как удержаться и не сорваться в морскую пучину.
Бриг то взлетал на гребень волны, то падал в пропасть между валами; море грохотало и гудело вокруг, заливая палубу пеной, а в вышине глухо гремел гром. Невозможно было понять, что за капли обрушиваются на судно — брызги ли волн, так и норовящих разнести его в щепки, или же опять начавшийся дождь; невозможно было понять, в какую сторону они движутся, и где находится небо, а где море, ибо все вокруг сливалось в одну сплошную водяную завесу.
Капитаны, попеременно вырывая друг у друга штурвал, ругались, на чем свет стоит, оспаривая каждое решение и каждый приказ конкурента.
— Забирай вправо! — ревел Чарли, — На зюйд, на зюйд держи, брюхо акулы! Держи штурвал, не выпускай его!
Андре огрызался, сплевывал соленую воду, так и норовящую забраться в рот и, то ли по глупости, то ли из чувства противоречия старался держаться левее. Пару раз Бешенный, не сдержавшись, отвешивал ему подзатыльник и, оттолкнув локтем, перехватывал штурвал.
— Я знаю эти воды! — рычал он, — Скоро начнется полоса рифов, если ты не будешь слушаться меня, нас разнесет в щепки!
— Берега Англии не так уж скалисты! — огрызался капитан, — Тем более, что мы и не добрались до них, если…
— Мы и не доберемся с таким рулевым! — рявкнул Чарли, — Нас отнесло к востоку и сносит все дальше! Держи правее, дьявол выпей твою кровь!
Татьяна, чья тонкая и нежная натура не выносила пиратских ругательств, безмерно желая закрыть уши руками, молча жалась к дяде. Сейчас он, сильный, отважный, родной до безумия, казался ей лучшим защитником в мире, мог спасти даже среди творящегося вокруг сумасшествия.
Людовик и Роман, обступив их, старательно загораживали собой девушку, и Влада, который как человек пусть и бессмертный, но все-таки относительно слабый, нуждался в защите не меньше, чем она, заслоняли их от волн, которые, впрочем, все равно ухитрялись дотянуться до молодых людей.
Все они были мокрыми с ног до головы, все беспокоились и боялись, хотя и пытались утаить этот страх. Единственной радостью могло быть то, что по мачтам сейчас сновали уже куда как более закаленные морскими штормами люди, опытные и отчаянные, и это давало робкую надежду на спасение.
— Зачем я только с вами связался! — Андре раздраженно крутанул штурвал, — Вы безумцы, вы идете против мастера! Неудивительно, что он обрушил на вас все силы природы!
— Не верти штурвалом, отродье гиены! — рыкнул Бешенный, одним уверенным рывком возвращая прежний курс, — Держи прямо на норд сейчас…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Какой… — начал, было, возражать ему капитан, когда громкий, оглушительный треск прервал его. Одна из мачт, кажется, фок, не выдержав очередного удара волны, треснула, как спичка и, переломившись пополам, тяжело рухнула за борт, вздымая новые волны.
Татьяна открыла рот. Ей хотелось закричать, завопить от ужаса, от неминуемой, казалось бы, гибели, но голос пропал и с губ ее не слетело ни звука. Хранитель памяти, прекрасно понимая состояние своей родственницы, крепко обнял ее, прижимая к себе и, поглаживая по волосам, торопливо забормотал, зашептал на ухо:
- Предыдущая
- 380/1100
- Следующая

