Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Юрьев Сергей Станиславович - Страница 503
— Подождите, подождите… — Винсент, сжав виски руками, устремил напряженный взгляд в стол, — Когда я вспомнил все, вспомнил, кто я и что я, вспомнил, как создавал кошку… Я почувствовал, что в ней что-то изменилось. Легенда уверяла, что колдун лишил кошку злой силы, заключив ее в предметах, но было что-то другое… Я говорил, что после смерти учителя сила, передаваемая кошкой, рассеивалась в никуда. Но теперь направленность канала передачи изменилась… Да-да, точно… Он не мог разрушить мое заклятие, наложенное мною на Тиону в миг создания — я был молод, глуп, и каким-то образом сделал его нерушимым, даже учитель не мог совладать с ним! — он не мог уничтожить созданное мною существо, ибо я сделал кошку бессмертной… Но он мог изменить направление канала передачи, чтобы осуществить собственные цели! — мужчина поднял голову, окидывая внимающих ему людей пораженным взглядом, — Значит… он направил поток силы, передаваемый кошкой, в браслет и кулон. Они впитывали в себя силы этого места, энергию замка и невольно делились ею с теми, кто носил предметы… Но почему два предмета? Почему он оставил их оба здесь?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Но здесь как раз все более или менее понятно, — Альберт, доселе стоявший, медленно опустился на стул и, сцепив руки в замок, задумчиво облизал губы, — Кошка передавала силу одним сплошным потоком, он разделил его на два и каждый предмет наделил дополнительными возможностями. Я говорил, и не раз, что я знаю, как обращаться с кулоном и браслетом, я умею направлять их силу… Так вот. Кулон — это защита и созидание, тогда как браслет — атака и разрушение. Свой мир я создал, используя силу кулона, чтобы справиться с врагами в нем, использовал браслет. Кошка передавала силу в эти два предмета и, сколько бы ими не пользовались, пока она сама оставалась в замке, они непрестанно накапливали силу, ее становилось все больше и больше… Она защищает носителя, потому что чует в нем хозяина, чует родственную душу — ведь с ним она связана нерушимо благодаря Венсену. Я удивлен лишь благородством Чеслава, который велел разделить предметы между двумя, чтобы кошка могла защищать обоих.
— Ты его недооцениваешь, дядя, — Людовик, внимательно слушающий неожиданные и весьма удивительные известия, пока еще остающиеся на уровне догадок, насмешливо хмыкнул, — Их двое, носителей двое… Кошка бы в любом случае не смогла быть одновременно в двух местах. Отбить их друг от друга, отобрать предметы — ну, что может быть проще для вораса и оборотня? Если бы наследники не пожелали делиться, ребятки бы нашли способ убедить их, и кошка не была бы помехой.
— Пожалуй, ты прав, — Альберт глубоко вздохнул и задумчиво потер подбородок, — Но в таком случае, Чеслав просчитался. Я уверен, Татьяну Анхелю велел похитить он и они будут держать ее у себя до наступления Великой Ночи… Он думал, что кошка останется в это время в замке, и силы предметов будут расти и множиться. Но Тиона пошла с хозяйкой. И теперь силы, накопленные ею, она использует для защиты Татьяны… — он закусил губу и широко улыбнулся, — А нам остается лишь оказаться поблизости в нужный момент, вот и все!
— Нет, опять не все, — Роман, решительно поднявшись на ноги, упер одну руку в бок, хмуро глядя на дядюшку, — Ты забываешь про Анри и Анхеля, дядя! И про Вика, кстати, тоже. Кто-нибудь из членистоногих, обидевшись, может подобраться к мальчику, а учитывая их особенности, их и поймать-то будет непросто. Нельзя вот так взять и забрать Татьяну, нужно действовать больше хитростью! Если вы правы в своих догадках насчет браслета и кулона, то у нас есть преимущество — они не знают, как много нам известно. Но преимущество это катится прочь, как перекати-поле, потому что не дает нам ровным счетом ничего!
— Может, тебе есть, что предложить нам? — Ричард, тоже по большей части отмалчивающийся, вопросительно приподнял бровь, — Ты все говоришь о хитрости, Роман, но Чес может оказаться хитрее всех нас, вместе взятых! Я же говорил — он шахматист…
— Стоп! — виконт, осененный какой-то идеей, в восторге хлопнул в ладоши и едва ли не подпрыгнул, — Шахматист, говоришь? Он ведь любит всякие игры, не так ли?
— Карты, шахматы… — Эрик, неожиданно тоже включившийся в разговор, пожал плечами, — Разве это что-то дает нам?
— Мы можем отыграть Татьяну, — Роман широко улыбнулся, разводя руки в стороны, — Кто за то, чтобы устроить шахматный турнир для волка? Победитель получает все!
— За нами следят, — Анхель, скрестив руки на груди, окинул долгим взглядом фигуру замершего возле окна друга. Тот, любующийся из-за приподнятой занавески окружающими окрестностями и речушкой внизу, тонко улыбнулся, не поворачиваясь.
— Верно. Но в ближайшее время он не пойдет докладывать Ренарду о наших делах, у него будут свои заботы… Как ты думаешь, твой протеже способен подбить хищного зверя?
— Подбить труда не составит, — ворас слегка дернул плечом, — Труднее притащить сюда. Но зачем он нам? К нашему плану отношения он не имеет, да и Вик пока занят тем, что сторожит Татьяну.
— Она, конечно, ждет меня, — оборотень хмыкнул и, немного приподняв подбородок, вгляделся в какую-то точку за окном, — А он, конечно, не уйдет, пока не выведает все, что захочет. Все, что посчитает нужным… Вели Виктору поохотиться, — он оглянулся через плечо, — Как он приволочет зверя в поместье, мне неинтересно, я дал ему довольно сил. За Татьяной же… послежу я сам.
Анхель со вздохом опустил руки и слегка покачал головой.
— Я ведь говорил, что не люблю бессмысленной жестокости, Чес? Зачем тебе пантера?
— У тебя своя месть, а у меня своя, — оборотень широко ухмыльнулся и, задрав рукав на правой руке, продемонстрировал несколько шрамов на запястье, — В прошлый раз эта тварь едва не откусила мне руку, я хочу поквитаться. Конечно, если он будет ранен, игра может быть не такой интересной… — он пожал плечом, о чем-то размышляя, — Но если Виктору так сложно донести его сюда… пусть привяжет где-нибудь в лесу. Только так, чтобы он не сумел перегрызть веревку! Позже я займусь им, а пока… — он быстро глянул на столик, украшающий собою комнату и, усмехнувшись, взял с него только что появившийся поднос с едой и кувшином воды. Пришло время навестить пленницу, следовало наведаться к ней в гости, и медлить с этим вопросом оборотню не хотелось. Виктора же, представлявшегося в данной ситуации ненужным свидетелем, он уже заочно отослал на охоту, тем самым освобождая себе дорогу и развязывая себе язык.
Анхель хмыкнул и, сунув одну руку в карман, равнодушно пожал плечом.
— Если ты полагаешь, что у нас есть время мстить за несколько шрамов — вперед. Только мне кажется, что ты зря считаешь, что ребятки из старого замка будут сидеть и ждать, пока мы не закончим то, что задумали. Они придут за девчонкой, Чес, поверь мне, придут быстрее, чем ты можешь ожидать… Я знаю их. Я довольно пробыл рядом с ними!
— Тем лучше, — Чеслав хладнокровно улыбнулся и, мягко отодвинув приятеля, направился на выход, — Я знаю, как беседовать с ними и что говорить. Если они заберут девчонку, быть может, просто снимут с наших плеч обузу… Ну, да неважно. Ты пойдешь со мной?
— Представлю тебя госпоже графине как полагается, — ворас слегка кивнул, кривовато ухмыляясь, — Я обещал ей организовать вашу встречу.
Оборотень усмехнулся и, не отвечая, решительно направился вперед. Если Анхель и намеревался представить его пленной госпоже графине честь по чести, то к дверям ее маленькой камеры он все равно хотел подойти первым.
— Не забудь о Викторе, — бросил он через плечо. Анхель негромко фыркнул и, промолчав, устремился следом за другом. О своем протеже он помнил, и как говорить с ним, прекрасно знал, сознавая и то, что встречи с Чеславом Татьяне придется подождать еще немного…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})…Беседа с Виком много времени не отняла. Стоило лишь Анхелю приблизиться, как экс-граф мгновенно принял человеческий облик и, вытянувшись по струнке, склонился в приветственном поклоне. Его создатель тонко усмехнулся. Ему льстило такое уважение, граничащее с раболепием, со стороны человека, по статусу не ниже, чем он сам, льстила его беззаветная преданность и доставляла удовольствие совершенная уверенность в нем. Он знал, что упрашивать Виктора не придется — стоит только сообщить, что и где ему надлежит сделать, как тот отправится выполнять задание. Таков уж был Виктор де Нормонд, таким уж он стал.
- Предыдущая
- 503/1100
- Следующая

