Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Юрьев Сергей Станиславович - Страница 562
Блондин тонко улыбнулся и остановился, не обращая внимания на ливень.
— Он обещал, что его пальцы первыми сомкнутся на рукояти меча, — молодой человек вздохнул, — Они оказались вторыми, но Нейдр… сделал, что предназначено.
Вик так и вскинулся, с видимым трудом поднимая голову — слова потомка оскорбили гордую душу графа.
— По-твоему, мне было предначертано лишиться сил, потомок?! По-твоему, ты всегда должен быть победителем!..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Утихни, старичок, не с тобой беседуют, — виконт многозначительно погрозил предку пальцем и, приходя на помощь брату, сам подхватил его с другой стороны, уверенно поддерживая, — Да и вообще, кого волнуют проблемы злобного дедушки Вика? Он нас все равно не любит, — парень легко пожал плечами и, продолжая удерживать «злобного дедушку», окинул взглядом уже не пытающихся укрыться от грозы друзей, — И что мы теперь? Пойдем искать полянку, откуда можно переместиться в замок или нам теперь уже все равно?
— Я думаю, что все равно, — Паоло чуть усмехнулся и, не слишком торопясь приближаться, немного склонил голову набок, изучая взглядом меч, — Вы молодец, Эрик. Осталось лишь вернуться в замок, и… вы полагаете, что этого человека нам следует забрать с собой?
Ответ последовал, как это ни странно, не от молодого графа и даже не от его брата. Винсент, тяжело вздохнув, сунул руки в карманы и, недовольно пожав плечом, насмешливо хмыкнул.
— Я полагаю, что даже лишенный сил он все равно удерет от нас. И, если честно… уже не хочу мешать ему в этом. Вернемся домой! Виктор же пусть отправляется к Чеславу, и мы посмотрим, что скажет ему «учитель» о большом провале…
Глава 5
Вернул их Паоло сразу в гостиную, на то самое место, где они стояли в последний раз. Эрика с мечом и Виктора он перемещал лично, справедливо полагая, что обладает силой большей, чем его сын и ученик и, оказавшись в замке, поспешил выпустить плечо молодого графа, отходя на шаг.
Лицо итальянца было бледно; чтобы устоять, пришлось уцепиться за спинку ближайшего к нему стула.
Марко, перемещающий Романа и Винсента, оказавшись в гостиной замка с секундным опозданием, взволнованно бросился к нему.
— Отец!
— Похоже, поход был успешным, — чей-то голос, безмерно знакомый, так давно не слышанный, вызывающий на губах удивленные и счастливые улыбки, привлек внимание, наверное, всех, за исключением лишь молодого хранителя памяти.
Роман, повернувшись вокруг своей оси, восторженно хлопнул в ладоши.
— Вот всегда бы так возвращаться домой! Уходишь — он умирает, приходишь — он уже пьет чай за столом!
— Я не пью чай, — Дэйв, и в самом деле сидящий за столом в гостиной, сам все еще немного бледноватый, с застарелыми ссадинами на шее и левой скуле, демонстративно шмыгнул носом, — Если бы стал просить сделать его мне — меня бы опять загнали в постель… Зачем вы приволокли сюда этого? — взгляд его красноречиво уперся в мигом приподнявшего подбородок Виктора де Нормонда.
Паоло, на которого меч при перемещении все-таки оказал свое действие, хотя, по счастью, и не слишком сильное, быстро улыбнулся поддерживающему его сыну и перевел взгляд на того, кого последний помогал спасти.
— Это идея Венсена, — негромко молвил он, кивая на первого средь хранителей памяти, — Он полагает, что вреда не будет, если ваш друг вновь удерет. Где все, юноша? Я ожидал увидеть в гостиной большее количество народа.
На столе перед Дэйвом внезапно возникла чашка с чаем, исходящая паром, и молодой человек, отшатнувшись от неожиданности, недоуменно вздернул брови.
Роман скромно улыбнулся и демонстративно потупился; его брат, усмехнувшись, безмолвно кивнул в его сторону, давая понять, что появление горячего напитка — прямая заслуга виконта.
— Спасибо, — Дэйв с видимым удовольствием обхватил чашку руками и, пока больше греясь об нее, принялся отвечать на вопрос, — Все в библиотеке. Это идея Альберта — они хотят восстановить записи о ворасах, отнятые Чеславом и Анхелем. Меня к этому, конечно, не привлекают, считают, что я должен соблюдать постельный режим… — он недовольно поморщился, — Я сбежал без ведома Чарли, когда он пошел отдохнуть. Надоело валяться! Итак уже все бока отлежал, спасибо этой членистоногой твари! — взгляд его вновь уперся в Вика.
— Жаль, не добил тебя, пока была возможность, — бросил тот сквозь зубы и, не дожидаясь реакции, демонстративно отвернулся.
Винсент, ухмыляясь, бросил на него косой взгляд и решительно шагнул вперед, предпочитая беседовать все-таки со старым другом, а не с новым врагом.
— Больше не членистоногой, — мягко поправил он, — Теперь бедный Виктор просто тварь, не способная даже принять облик паука… Мы по сию пору не знаем даже, бессмертен ли он еще или уже нет.
— Он схватился за меч? — Дэйв заинтригованно подался вперед и, глотнув чаю, восторженно покачал головой, — Ну и ну… Слушайте, надо позвать ребят, они должны знать!.. Я схожу.
— Сидеть! — виконт, заметив попытку парня подняться на ноги, грозно сдвинул брови и, выступив из-за спины Винса, погрозил несознательному пациенту пальцем, — Не то отберу чай обратно. Тебе лежать положено, а ты мало того, что сидишь, так еще и по замку норовишь бегать? Я, как ответственный человек, не могу позволить тебе быть настолько безответственным! Сиди и пей чай, а я не устал — сбегаю за ребятами сам. Заодно порадую всех их лицезрением меня.
Винсент, фыркнув, легко махнул рукой, словно отсылая юного дворянина — повидаться с друзьями и родственниками ему и в самом деле хотелось, а Роман действительно мог полагаться не уставшим, коль скоро его помощь в походе оказалась не нужна.
Виконт весело козырнул и, очень явственно довольный собственным пребыванием в родном и любимом замке, заспешил к двери, ведущей к нужному коридору.
Ла Бошер, проводив его взглядом, неспешно повернулся к Виктору де Нормонду.
— Мы не держим тебя, — он переглянулся с Эриком и, получив от того быстрый согласный кивок, развел руки широко в стороны, — Можешь идти. Надеюсь, дорогу к поместью Мактиере не забыл еще?
— А ты не забыл путь в подвал, где просидел три сотни лет? — огрызнулся Вик, неуверенно делая шаг к выходу, — Вы совершаете ошибку, но я не буду вас переубеждать. Вы надеетесь, что я поверю, будто учитель лжет мне, но он примет меня! Примет в любом случае, я вернусь и помогу ему одолеть вас…
Дэйв, будучи парнем довольно умным, привыкшим схватывать все налету, ухмыльнулся и, неспешно сделав еще глоток чая, очаровательно улыбнулся человеку, едва не ставшему его палачом.
— Когда Чеслав выставит тебя, и ты вернешься, поджав хвост, как побитая собака… сделай милость — не скули у дверей, — он хмыкнул, опуская взгляд к чашке с чаем, — В замок тебя больше все равно не пустят. Ты потерял право быть здесь, Виктор де Нормонд.
…Роман влетел в библиотеку как раз в тот момент, когда Ричард, непрестанно беспокоящийся за всех своих друзей и родственников, как раз предлагал предпринять еще одну попытку связаться с путешественниками.
— Ты можешь позвонить мне прямо сейчас, дядя, обещаю, что возьму трубку! — виконт широко улыбнулся, останавливаясь за спиной оборотня.
Тот обернулся с такой стремительностью, что случайно уронил с ближайшей полки несколько книг на пол.
— Роман! — на губах мужчины расцвела широкая улыбка и, не успел юноша опомниться, как оказался заключен в крепкие объятия, — Черт возьми, как же долго вас носило по горам! — он отстранился, продолжая сжимать плечо племянника, — А где остальные?
— В гостиной, прощаются с Виком де Нормондом, — виконт ухмыльнулся, упирая одну руку в бок и окидывая стремительно окружающих его родственников почти недовольным взглядом, — Меня что, обнимать больше никто не собирается? Совсем тут без меня обнаглели, да?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Альберт, широко улыбнувшись, шагнул, было, вперед, однако, на полушаге замер, поднимая руки в знак поражения.
— Полагаю, моих объятий ты не жаждешь, племянник. Откуда здесь Виктор?
- Предыдущая
- 562/1100
- Следующая

