Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Юрьев Сергей Станиславович - Страница 651
— Рене, ты и в самом деле излишне задумчив сегодня. Я ведь каждый день хожу к тебе, мне казалось, ты всегда мне рад…
Ренард, спохватившись, поспешно изобразил приветливость.
— Конечно, Чес, конечно, я рад тебе! Очень рад, я просто… в самом деле сегодня немного не в себе, — он помялся с секунду, и выдавил из себя, — Извини. Как там твой Ан?
Чес усмехнулся, откидываясь на спинку кресла. Желтые глаза его загадочно сверкнули.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты по-прежнему ревнуешь меня к нему? Ан в порядке, не беспокойся, у него все хорошо. Что тебя так обеспокоило сегодня? Что-то случилось с Адой?
— С ней все в порядке, — Рене быстро улыбнулся, пытаясь не выдать своих истинных чувств, лихорадочно размышляя, как бы избавиться от приятного посетителя, — Она просила меня побеседовать с Виком, чтобы убедить того съехать от его родителей. Ума не приложу, как сделать это, Виктор упрям… — он на секунду сжал губы. Черт возьми, что он несет? Ох, и приволокло же этого мерзавца на его голову… Впрочем, радует одно — судя по всему, Чеслав не узнает в нем его же самого из будущего, а значит, сам он, так сказать, «местный», не прибывший из нормального времени. Возможно, это упрощает ситуацию…
— Ну, насколько мне известно, у Виктора пока даже места нет, куда он мог бы перевезти жену, — Чес пожал плечами, закидывая ногу на ногу, — Как по мне, так тебе следовало бы скорее поговорить с сестрой, Рене. Ее желание иметь свой дом понятно, но не всегда желания женщины совпадают с возможностями мужчины, увы, увы… Хм. Как странно. Мне казалось, окно у тебя закрыто.
Ренард удивленно оглянулся на плотно прикрытые ставни и пожал плечами. Слова собеседника показались ему странными.
— Так и есть.
— Тогда откуда в комнате туман? — рыжий нахмурился, озираясь. Баронет, ничего не понимая, осмотрелся сам и, обнаружив, что стоит по колено в белесом облаке, недоуменно моргнул.
Происходящее и в самом деле представляло собою загадку, ничего подобного в своем прошлом мужчина не помнил, и как реагировать на происходящее, представлял себе слабо.
— Да… — неуверенно пробормотал он, — Странно…
Чеслав поднялся из кресла, глядя на него с неожиданным беспокойством.
— Рене, ты… — голос его неожиданно смазался, отдалился и постепенно затих. Да и самый облик рыжего вдруг размылся, постепенно тая, становясь все более и более эфемерным.
Ренард, ничего не понимая, завертел головой, шагнул вперед… и внезапно оказался в знакомом сизоватом тумане, том самом, что сопровождал его путешествие сюда.
Душу на несколько бесконечно сладких мгновений затопила радость. Его друзьям как-то удалось вернуть все на круги своя, он сейчас окажется дома, все снова станет как прежде! Ну его к черту, это путешествие в прошлое, справятся они с Чеславом и без Рейнира! Если только…
Додумать он не успел. Туман рассеялся также внезапно, как и появился.
Рене недоверчиво осмотрелся и, шагнув вперед, аккуратно потрогал кресло, где несколько мгновений назад сидел рыжий оборотень. Несколько мгновений… или часов, дней, если не недель?
Он понимал, что произошло, хотя и не совсем представлял себе, как это могло быть возможно — время перескочило с одного эпизода на другой, перелистнулась большая страница книги его памяти, но как, как?? Разве что Дэйв в будущем сумел что-то придумать, смог как-то помочь хозяину… Интересно, отразилось ли это на других, попавших сюда? И, если да, то какой сейчас период времени? Насколько вперед он отправился…
Снова послышавшийся стук в дверь заставил баронета, дернувшись, велеть войти чуть дрогнувшим голосом.
Заглянул слуга, склоняясь в почтительном поклоне.
— Прошу простить за беспокойство, месье. Мне сообщили, что интересующих вас молодых людей недавно видели близ одной из окружных деревень. По слухам, видели их в компании беглого каторжника.
— Твой ход, Ан.
Анхель вздрогнул, будто очнувшись ото сна и, окинув непонимающим взглядом окружающее его пространство, остановился на шахматной доске с расставленными фигурами. Затем неспешно поднял глаза на своего противника и, не в силах сдержать эмоций, широко улыбнулся, немного подаваясь вперед.
Чеслав выглядел точно так же, как и полторы тысячи лет спустя — все те же огненно-рыжие волосы, те же ярко-желтые глаза, та же загадочная полуулыбка на губах… И все же казался неоспоримо моложе того Чеслава, с которым ворас расстался, отправляясь в прошлое. Сложно сказать, что именно изобличало в нем «аборигена» этого времени — другая ли одежда, другой ли взгляд, или, может быть, какие-то другие, не совсем привычные жесты… но все-таки было ясно, что этот Чес — не тот. Другой. Прошлый! Как удивительно…
— Чес… — Анхель покачал головой, не в силах скрыть улыбку, — Ты… ты…
— Что такое? — оборотень, явственно недоумевающий, вопросительно вскинул брови, — Что с тобой такое, Ан? Ты какой-то… другой сегодня, и я, признаюсь, не могу понять, в чем дело. У меня чувство, будто моих друзей постигла эпидемия — Рене тоже вел себя странно, когда мы недавно виделись с ним!
— Насколько недавно? — ворас проницательно прищурился, было, однако, тотчас же и нахмурился, вновь оглядывая окружающую обстановку, — Подожди… Что сейчас происходит в мире? Чес, скажи… Де Нормонд еще не выстроил замок?
Чеслав изумленно заморгал.
— Кто такой де Нормонд?
— Значит, еще нет… — Ан задумчиво потер подбородок и, опустив взгляд на шахматную доску, рефлекторно переставил одну из фигур, — Если бы да, ты бы уже знал, кто он такой. Значит, время еще есть… А что поделывает Рене Ламберт?
Оборотень чуть повернул голову, окидывая собеседника долгим подозрительным взором искоса.
— Ан… — он осторожно кашлянул, — Скажи… Что, во имя всех чертей, с тобой творится?! Я минут пятнадцать назад рассказал тебе о том, что сестра Рене не желает жить у родителей мужа, что он не знает, как поговорить об этом с Виктором… Погоди. Я забыл фамилию этого Виктора, но, кажется, там было что-то похожее… де, де…
Анхель усмехнулся, уверенно опуская подбородок.
— Именно. Виктор де Нормонд, который выстроит замок на том самом холме среди поля, где ты так любишь бывать… — он прищурился, любуясь растерянностью на лице друга, — Поражен? Хочешь спросить, откуда мне это известно?
Рыжий медленно кивнул, вглядываясь в собеседника со все возрастающим подозрением и, вместе с тем — с недоумением. В том, что Анхель не наделен магической силой, Чеслав был уверен на сто процентов, не сомневался в этом, и слова его, его убежденность в том, что описываемые события непременно произойдут, вызывали вполне закономерное изумление.
— Ты говоришь так, словно вдруг начал предвидеть… — парень покачал головой, — Но это же невозможно! Ан, такой дар развивается не сразу, он пробуждается постепенно, и ты мне никогда не говорил…
— Тихо, тихо, Чес! — Анхель, смеясь, поднял обе руки, призывая друга сбавить обороты, — На деле все намного проще, чем кажется, поверь мне. Я не начал предвидеть, нет… Я знаю о том, что будет в будущем, потому что сам пришел из него.
Повисло молчание. Чеслав растерянно созерцал лучшего друга, пытаясь понять, можно ли верить его словам, перебирал в уме разные варианты, и не знал, на котором остановиться. Слова Мактиере будили в его душе изумление и недоверие, смутное подозрение и робкую надежду.
Или Анхель сошел с ума, или он не лжет… Но как это возможно? Кто на такое способен??
— Ну, что ты так смотришь на меня? — маркиз вздохнул и, поднявшись из кресла, прошелся по комнате, засовывая руки в карманы, — Понимаю, тебе сейчас затруднительно поверить в это, Чес, ты ведь еще так молод!..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Оборотень замотал головой и, прерывая собеседника, вскочил на ноги сам.
— «Молод»? Ан… если ты говоришь правду, если это… то из какого же ты тогда будущего??
— Очень далекого, — ворас быстро улыбнулся и легко повел плечами, — Такого далекого, что даже представить себе сложно… Полторы тысячи лет вперед, Чес. Оттуда я пришел, и туда вернусь, когда закончу то, зачем явился.
- Предыдущая
- 651/1100
- Следующая

