Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Юрьев Сергей Станиславович - Страница 671
— Вон он! — молодой, звенящий от ярости голос резанул по ушам, а в следующий миг белое покрывало снега вдруг вздыбилось, поднялось огромной волной и взметнулось в воздух, явно намереваясь рухнуть ему на голову гигантской лавиной.
Разрушитель вскинул голову, ощущая, что силы начинают оставлять его и последним усилием, спасая жизнь, спешно переместился, исчезая на холме и возникая вновь уже в чаще леса. Перемещение оказалось не самым удачным — очутившись в лесу, он тотчас же поскользнулся и наиглупейшим образом упал лицом в снег. Вскочил и, кое-как отряхнувшись, широко улыбнулся, медленно оборачиваясь через плечо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Высоких башен замка над лесом больше не было.
…Выскочившие на улицу почти в последний миг, успевшие ускользнуть от каменных обломков, рушащихся на головы, люди, остановились, медленно оборачиваясь и недоверчиво созерцая натюрморт жестокой разрухи.
— Должно быть, это показывал когда-то отец Татьяне… — хрипло пробормотал молодой человек со светлыми волосами, собранными в хвост и серьгой в левом ухе, — Мы… то есть, вы, хоть что-то успели?
Высокий итальянец сумрачно кивнул, не сводя взгляда с торчащих, как памятник гибели великого замка, двустворчатых деревянных дверей.
— Что-то успели, — негромко ответил он, — В воспоминаниях Рикардо мы видели битву, видели предательство Виктора де Нормонда и вероломную атаку нашего старого врага… Но цели своей она не достигнет. Мы сумели передвинуть время для наших друзей дальше, но… — он сжал губы и покачал головой, — На какой промежуток, неизвестно — действовать пришлось в спешке.
— Хуже другое, — лохматый молодой человек с каштановыми волосами, мрачный и серьезный, тяжело вздохнул, — Синьор Паоло верно сказал — мы сумели передвинуть время, они будут спасены… Но я боюсь, что мы не успели завершить процесс, а это значит, что время теперь будет двигаться для них само по себе, уже вне зависимости от нашей воли. К чему это может привести… и сумеем ли мы вновь вмешаться… — он умолк и просто развел руки в стороны.
Пожилой француз, стоящий по правую руку от него, слабо усмехнулся.
— В наших друзьях я уверен — они справятся, тем более, что с ними теперь Винсент, и вскоре они попадут к моему великому предку. А вот что теперь делать нам, и как оказать помощь месье Эрику и Анри — это вопрос посложнее.
Стража графа бросилась вперед, размахивая мечами; кое-кто из них вновь начал целиться из луков. Альбинос, кривовато ухмыляясь, принялся что-то нашептывать в сжатый кулак, явно готовя новую атаку. Рыжий оборотень, куснув себя за губу, вытянул правую руку вперед и мягко повел ею вверх, заставляя бушующее перед домом огненное море подняться гигантской волной, так и норовящей обрушиться на головы незадачливых путешественников во времени…
И вдруг все исчезло. Пропало пламя, пропали стражи, исчезли враги. Испарился скрывающийся за спиной вораса граф де Нормонд, а самые двери поместья вдруг оказались заперты.
Замершие в ожидании неминуемой гибели люди осторожно зашевелились, переглядываясь и постепенно начиная убеждаться в чудесном спасении.
— Время… — Винсент, первым нашедший разгадку произошедшему, презрительно сплюнул на землю, туда, где мгновением назад поднималась смертоносная волна, — Ну, конечно, наши друзья не стали бы ждать, пока нас тут поджарят заживо! Эй! — он поднял взгляд к небу и, глупо улыбаясь, кивнул, — Спасибо, ребята! Если бы еще немного подшаманить…
— Учись радоваться тому, что имеешь, сын мой, — замогильным голосом отозвался Людовик и, выудив из кармана неизменный эспандер, стиснул его в руке, — Ты остался в живых — благодари судьбу, время и прочую пакость, а друзей поблагодарим, когда вернемся. Выношу вопрос не повестку дня — что делать дальше?
— Ждать, пока время опять куда-нибудь дернется, — пробурчала Татьяна. Она, наверное, испугалась больше всех своих спутников, и сейчас все еще не могла до конца прийти в себя. Такой устрашающей близости смерти девушке ощущать не доводилось даже находясь в плену у Чеслава и Анхеля.
— Можем порадоваться еще кое-чему, — второй из ее шуринов, неугомонный виконт Роман, поспешил влезть со своими наблюдениями, — Теперь наши враги, по крайней мере, выступают единым фронтом, и никто из них больше не едет на запятках нашей кареты. Было очень неуютно ощущать постоянное присутствие зубастого зверя за спиной.
— Что ж, теперь зубастый зверь будет стоять прямо перед тобой, — баронет Ренард Ламберт, больше известный как Ричард Бастар Лэрд, тяжело вздохнул и, оглядевшись, привалился спиной к забору, у которого стоял, — Но мне все-таки интересно, куда они все делись? Поместье уже необитаемо, или Вик просто спрятался за его крепкими дверями… О, кстати, — заметив шагающего по улице немолодого джентльмена с тростью, Рене поспешил окликнуть его, — Простите, месье! Будьте любезны, подскажите нам — не в этом ли доме проживает Его сиятельство граф де Нормонд?
Джентльмен ответил на вопрос взглядом нескрываемо изумленным, и неодобрительно покачал головой.
— Вы, должно быть, не местный, месье, — сочувственно отозвался он, — Его сиятельство уж лет пятнадцать как не живет в поместье — он выстроил себе замок, и обитает в нем. Его отсюда даже можно увидеть, вглядитесь-ка во-он туда, — и он вытянул руку, указывая на какую-то точку в отдалении.
Баронет, Винсент и пока хранящий молчание Альберт повернулись как по команде, вглядываясь в указываемом направлении; Роман длинно присвистнул.
— Пятнадцать лет… — его брат ошарашенно покачал головой, — Ни фига себе время скакнуло на этот раз!
Мимолетный собеседник, слов юноши определенно не понявший, с самым искренним недоумением покосился на него и, предпочитая адаптировать странное высказывание под свое понимание, чинно кивнул.
— Да, юноша, время летит, тут ничего не скажешь. Уж старший сын Его сиятельства, говорят, на девок поглядывает, а сестре его родители жениха присматривают! Ладно все у Его сиятельства, и хвала небу, а то ходили же слухи, будто кто-то проклял его замок! Но Бог доброго человека миловал — сам здоров, в достатке живет, жену любит, детей вон наплодили они сколько… Уж младшая дочурка подрастает, ей скоро четыре стукнет, а графиня, я слыхал, опять на сносях!
— Спасибо, — Ренард, несколько утомленный словоохотливостью джентльмена, благодарно улыбнулся, склоняясь в неглубоком поклоне, — Большое спасибо, ваша информация была для нас очень ценна. Мы… непременно навестим Его сиятельство в замке, еще раз благодарю.
Джентльмен кивнул и, раскланявшись, предпочел продолжить свой путь.
Путешественники во времени переглянулись.
— Значит, четыре… — Альберт задумчиво потер подбородок, и тяжело вздохнул, — Бедный Виктор. Насколько я помню, несчастье с его младшей дочерью случилось где-то в этом возрасте, плюс-минус год…
— А на свет скоро появится малыш Адриан, — подхватил баронет, — Да, Вика ждут тяжелые времена… Плохо то, что он опять поддался влиянию этого мерзавца, и совершенно не желает принимать нашей помощи!
— А я вообще не понимаю, чего мы с ним церемонимся! — Роман недовольно тряхнул длинной шевелюрой, — Нас тут целая толпа умных и сильных людей, если не считать Татьяну, почему бы нам не навалиться всем вместе и не помочь ему насильно?
Татьяна, совершенно не обидевшаяся на пренебрежительное высказывание в свой адрес, уже давно привыкшая получать подобные подколки то от одного шурина, то от другого, тихонько вздохнула, обнимая себя руками.
— Насильно мил не будешь… — пробормотала она, — И что же, отправимся к Рейниру? Или все-таки попытаемся достучаться до Виктора? Или это уже лишено смысла…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ну, нет, бросать Вика на произвол судьбы мы не будем! — Винсент решительно топнул и, мотнув головой, взъерошил свою короткую шевелюру, — Черт, как неудобно без длинных волос… Да, так вот — я полагаю, что сначала следует все-таки навестить учителя, поговорить с ним, узнать его мнение обо всем этом сумасшествии. А там, глядишь, да и подскажет он, как нам было бы лучше поступить…
- Предыдущая
- 671/1100
- Следующая

