Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 581
Тот высвободил руку из его пальцев.
— Думаешь, я о тебе забочусь? Я делаю это ради Сигнара. Не хочу, чтоб ты его убил.
К вечеру в чертог начали стаскивать столы для пира в честь гостей. А из темниц — возвращаться отправленные туда кмети с отроками. И снова без добрых вестей. Что делать назавтра — и не вдруг скажешь.
Гасли последние отсветы заката над дальней полосой леса. Смолкали птицы в ветвях яблонь. Только завёл свою ночную песнь соловей. У ристалища, отведённого для поединка Хальвдана и Сигнара, уже собирались дружинники. Большого события из того никто делать не хотел — всё ж не для потехи схватка затеяна, а для мести. Но посмотреть многим стало любопытно. А то и поддержать воеводу. Потому парни скоро сбились в плотный круг в ожидании того, когда придут Кирилл с конунгом да и сами поединщики.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Даже в башне слышался их возбуждённый гомон.
Хальвдан немного посидел в своих покоях, прежде чем спуститься во двор. Не радовала его необходимость сражаться с братом, да что тут поделаешь. Кириллу он не доверял. Вдруг в его распалённой боем душе снова проснется Корибут и пожелает жизнь Сигнара себе в трофеи? Уж лучше самому его в бок мечом несильно ткнуть, чтоб кровь пустить да тем и свершить поединок. Он-то младшего пожалеет. Да если и тот Хальвдана ранить сможет — небольшая беда.
Он бездумно размотал порезанную ладонь и тут же замотал снова. Не хотелось смотреть на то, что там творится. От раны по коже уже расползалась опасная синева, а пальцы начали слегка неметь. Но время у него, знать, ещё было.
Дверь тихо скрипнула, и послышались лёгкие шаги — так умеют ходить только арияш. Млада села рядом, огладила по плечу.
— Дай я посмотрю, — прошептала ласково.
— Всё хорошо, — напряженно улыбнулся Хальвдан, отодвигая от неё руку подальше. — Потерпит. А то, коль ты меня сейчас лечить примешься, я на поединок и доползти не смогу до утра.
Воительница упрямо сжала губы и схватила его за запястье, пытаясь рвануть к себе.
Хальвдан резко высвободился и встал:
— Я сказал, всё в порядке! После поединка поговорим и помилуемся, коль захочешь!
Млада поднялась тоже, стиснула кулаки, и показалось, что сейчас двинет ему хорошенько, куда придётся. На её щеках вспыхнул гневный румянец, а с языка, видно, готовы были сорваться грубые слова. Но она сдерживалась, только грудь её высоко вздымалась от разъярённого дыхания.
Как же невыносимо хороша! Даже в гневе. И Хальвдан любовался ей, словно в последний раз.
— Болван! — только и выплюнула Млада, слегка поостыв.
А затем развернулась и ушла. Уж лучше б ударила.
Хальвдан взял пояс с оружием и спустился во двор. На ристалище уже выложили Ореховое поле [5], и Сигнар, обнажённый по пояс, стоял у его края, сжимая в одной руке топор, а в другой — щит. Все вереги собрались на его стороне круга, подбадривали возгласами и панибратски хлопали по спине да плечам. Брат холодно улыбался, словно ничуть и не сомневался в своей победе. Что ж, пускай.
Хальвдан зашёл на ристалище, скинул рубаху, чтобы ничто не мешало крови упасть на тьеснур [6], если уж такому суждено случиться. И взял первый щит. Может, все три, что полагались обоим по праву хольмганга, разбить и не доведётся.
Пролетело ещё несколько мгновений ожидания, и вперёд, ближе к ристалищу, пропустили Ингвальда и Кирилла.
Хальвдан окинул взглядом толпу, но Млады среди них не увидел. Осерчала всё ж.
Они сошлись. Сигнар ударил первым — щит натужно треснул, но выдержал. Хальвдан и шагу с места не сделал. Зато почуял силу брата — теперь приноровиться к его атакам будет легче. Тот отступил и начал обходить его по дуге по самому краю тьеснура. Опасно: один хороший удар, и шаг за его границу будет сделан. Хальвдан встряхнул повреждённый щит, повёл плечами и в два шага настиг Сигнара. Рубанул секирой один, второй раз и третий. Со всей силы, чтобы не дать отдышаться. Заставить выйти за поле обеими ногами. Брат отступал, закрываясь щитом. Тот выплевывал щепку за щепкой и наконец, раскололся почти надвое. Сигнар откинул его в сторону и неуловимо скользнул вбок, уходя от следующей атаки.
Кто-то из верегов расторопно подал ему второй щит. Хальвдан дал себе миг передышки. Кровь понеслась по жилам, разгоняя уснувшую силу Хозяина леса. Словно медведь по весне заворочался в берлоге, почуяв призыв к пробуждению. Сигнар, легко переступая, вмиг зашёл ему за спину. Хальвдан развернулся, выставляя щит. Удар огромной силы пробил в нём узкую щель. Лезвие топора застряло, и брат чуть замешкался, пытаясь его выдернуть. В последний миг он ушёл от атаки, так и оставив пленённое оружие. Но снял с пояса меч.
Хальвдан отшвырнул негодный более щит и взял второй. И тут же Сигнар налетел вихрем — только успевай отбиваться. Но каждое его движение казалось медленнее, чем было на самом деле: то говорила внутри кровь берсерка. Но и ульфхеднар тоже явил себя. Атаки брата становились всё молниеноснее, а он уворачивался всё ловчее. Знал, попадёт под клинок — несдобровать ему. Кровью весь плащ зальёт.
Они кружили по самому краю Орехового поля, и никто не сделал ещё и шага за него. Будто оба неведомо как чуяли границы круга.
Вот уже рухнули наземь за ненадобностью и третьи измочаленные щиты. Теперь только оружие да обнажённая плоть перед ним. Любой удар может стать последним.
Унимая дыхание, они обходили друг друга, разглядывая и решая, за кем следующий шаг. Все вокруг молчали и, кажется, забывали даже дышать. То и дело возникало перед взором напряжённое лицо Кирилла и спокойное — Ингвальда. Конунгу пустое мальчишеское бахвальство уже давно не будоражило кровь. Свои поединки он отмахал по молодости лет. Заработал и шрамов, и ума в голову.
Да и Хальвдан не ярился, в отличие от брата, который едва не пар из ноздрей извергал. Всё ж ушатался уже. И лишь сила ульфхеднара ещё держала его на ногах.
Дав друг другу немного отдыха, они одновременно шагнули к середине тьеснура. Сигнар снова замахнулся. Хальвдан вскинул секиру, готовясь парировать. Сердце неровно стукнуло, словно споткнулось. Кровь ударила в виски. Порезанная рука зашлась страшным жжением, точно охваченная огнём. Хальвдан на миг опустил взгляд: чёрные прожилки выбрались из-под повязки и уже протянулись к локтю. Кажется, Сигнар это тоже заметил. А вслед за ним и Кирилл — оттолкнув стоящих рядом кметей, он перемахнул через изгородь и поспешил в круг.
Брат опустил меч и растерянно уставился на Хальвдана.
— Что это? — в беззвучном вопросе шевельнулись его губы. А может, просто мешал услышать оглушительный грохот крови в ушах.
Хальвдан слишком медленно повернул голову к подоспевшему Кириллу, пытаясь уследить за размывающейся перед глазами картиной. Он вдохнул глубоко, но, показалось, воздух не наполнил грудь. Князь схватил его за плечи, встряхнул. Что-то крикнул.
Хальвдан и хотел поднять руку, чтобы оттолкнуть его, но не смог. Земля под ногами качнулась и рванула куда-то, сбрасывая с себя. Внутри всё перевернулось, колыхнулась волна дурноты, разлилась горечью по языку. Пламя факелов на опорах ристалища вспыхнуло ослепительно и погасло, словно порывом ветра его задуло. Хальвдан рухнул, как подрубленный, тяжко приложился головой о утоптанное ристалище и канул в темноту.
---------
[1] Варт ду хэйлюр, Ингвальд (верегс.) — дословно: оставайся целым. Приветствие верегов, означающее пожелание здоровья и удачи в битвах.
[2] Хольмганг — поединок. Проводился обычно между двумя верегами до первой крови. Но если оканчивался смертью одного из противников, это не считалось убийством.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})[3] Тюр — бог битв и сражений.
[4] Ульфхеднар — воин-волк. Элитный воин древнескандинавских народов. Ульфхеднары проходили тот же отбор, что и воины-медведи (берсерки), но упор их обучения делался на скорость и тактику. Часто являлись личными телохранителями конунгов.
[5] Ореховое поле — поле для проведения хольмганга, ограниченное вбитыми в землю ореховым кольями. Если противник ступал за его край одной ногой — это считалось отступлением. Двумя — побегом.
- Предыдущая
- 581/1821
- Следующая

