Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По ту сторону тьмы (ЛП) - Болдт Р. С. - Страница 25
Он откидывает голову назад, смеясь, и этот смех скользит по мне с неповторимой нежностью. У него приятный смех, который ни капельки не фальшивый и не противный для моих барабанных перепонок.
Успокоившись, он устремляет на меня свой взгляд. Свет от соседнего фонаря освещает его красивые черты лица.
— Я не из тех парней, которые бы так поступили. Я клянусь тебе, Джорджия, — он ненадолго умолкает. — Я бы пригласил тебя в эту пятницу, но я веду уроки по самообороне, и из-за этого и моей работы, я не свободен до следующих выходных. Так что не думай, что я не хочу увидеть тебя раньше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я переключаю внимание на свои руки, лежащие на коленях.
— Я так давно не была на свидании, — прошло более десяти лет, но я не осмеливаюсь объявлять это вслух. У меня нет ни малейшего желания, чтобы меня сразу же посчитали жалким недоразумением.
Хоть это и правда.
Удивление смешивается с недоверием в его голосе.
— Правда?
Я киваю.
— Правда, — глубоко вздохнув, я встречаюсь с ним взглядом. — Хорошо. В следующую пятницу вечером.
Его губы растягиваются в широкой ухмылке, и его счастливое выражение лица заразительно.
— Обещаю тебе, будет хорошо. Как насчёт маленького итальянского ресторанчика в центре города? Мартинелли?
— Хорошо, — я поднимаю палец. — Но я встречу тебя там.
Он кивает, его яркое выражение лица ничуть не потускнело.
— Может в шесть тридцать?
Несмотря на мои дурные предчувствия, на моём лице заиграла улыбка.
— Звучит заманчиво.
Мой телефон вибрирует от текстового уведомления из моей сумочки, и я хмурюсь, задаваясь вопросом, кто, чёрт возьми, может писать мне.
Мне никто не пишет.
Уэйд смотрит на свои часы, прежде чем выпрямиться.
— Мне, наверное, пора домой. Завтра у меня ранняя смена.
Я перекинула сумочку через плечо и слезла с кирпича.
— Мне тоже пора идти, — я окидываю его быстрым взглядом. — Я рада, что мы наткнулись друг на друга сегодня вечером.
— Я тоже, — он засовывает руки в карманы. — Давай я провожу тебя до машины.
За считанные минуты мы останавливаемся у моей машины.
— Полагаю увидимся на работе.
Он протягивает руку и заправляет мои волосы за ухо.
— И мы обязательно увидимся в пятницу, — когда он наклоняется вперёд, я замираю, но моя тревога ослабевает, когда он касается губами моего лба, прежде чем отступить.
Он пятится, на его губах играет мягкая улыбка.
— Езжай осторожно, Джорджия.
— И ты тоже.
Я скольжу в машину и включаю зажигание, слегка машу ему рукой, прежде чем уехать.
Во мне зарождается крошечная ниточка надежды. Может быть, у меня всё-таки есть шанс.
Только добравшись до дома, я вспоминаю, что нужно проверить телефон на наличие эсэмэски. При виде сообщения с неизвестного номера на меня накатывает тошнота.
Когда я открываю и читаю это сообщение, тошнота перерастает в раздражение.
НЕЗНАКОМЫЙ НОМЕР: Тебе лучше не болтать с копами, рыжая.
Этот козёл. Наверное, поэтому мне казалось, что за мной кто-то следит.
Мои пальцы колеблются над клавиатурой, прежде чем я набираю: «Тебе лучше не угрожать мне, мистер Бандюган».
Я решаю сохранить его данные под тем же именем. В конце концов, оно подходит.
Во мне расцветает нерешительность, прежде чем я набираюсь уверенности, чтобы найти имя Уэйда. Я нажимаю на опцию «Текст» и начинаю печатать.
Я: Надеюсь, ты добрался домой целым и невредимым, и хорошенько отдохни перед работой завтра.
Я морщусь и удаляю сообщение. Боже правый, всё, что мне нужно добавить, это: «ты, молокосос, ты», и я полностью превзойду стадию позора.
Я в этом ужасна. Наверное, мне стоит смотреть больше дерьмового телевидения, чтобы лучше разбираться во флирте и сообщениях. Как раз тот случай, когда просмотр «Семейство Кардашьян» или одного из тех шоу про этих «Домохозяек» может оказаться полезным.
— Ну же, Джорджия, — бормочу я себе под нос. — Ты сможешь это сделать. Остынь.
Я: Было приятно увидеть тебя сегодняшним вечером. Жду не дождусь пятницы.
Вот. Звучит нормально.
Наверное? Я надеюсь? Дерьмо. Неважно. Если он думает, что хочет встречаться со мной, ему нужно получить представление о том, какая я на самом деле. Неловкость и всё такое.
Я захожу в свою спальню и кладу телефон на прикроватную тумбочку, собираясь быстро принять душ. Как только я ставлю его на деревянную поверхность, он пикает от текстового уведомления.
Когда я смотрю на экран, имя, которое на нём отображается, принадлежит не Уэйду.
МИСТЕР БАНДЮГАН: Я имею в виду то, что сказал. Это не обсуждается. Будешь болтать с копами, будешь иметь дело со мной.
Я закатываю глаза. Боже, какой же он бесячий. Он мог бы получить золотые медали подряд за звание самого надменного мужчины на свете.
Взяв телефон, я несу его в ванную и кладу на туалетный столик, пока ломаю голову над ответом. Не знаю, почему я чувствую необходимость оставить за собой последнее слово, но это так.
Я включаю душ и регулирую температуру воды, мой разум лихорадочно мечется, пока я пытаюсь придумать хороший ответ. К тому моменту, когда я раздеваюсь и встаю под струю, я даже и близко и подошла к составлению приемлемого ответа.
Хуже всего то, что пока я принимаю душ, мои мысли занимают не ранее общение с Уэйдом или перспектива нашего свидания.
Это он. Бронсон Кортес. Мистер Бандюган собственной персоной.
Что со мной не так?
Закрывая глаза, пока на меня льётся тёплая вода, всё, что я вижу, это его сверкающие, суровые глаза, буравящие мои, и тик на его щеке, когда я не растворяюсь в безвольную лужу от его требований или угроз.
В моём сознании мелькает мужчина с точеной челюстью, украшенной короткой чёрной бородой. Кожа цвета тёмной бронзы, волосы всё время слегка взъерошены, как будто он часто проводит по ним пальцами. Губы, вызывающие непривычное желание протянуть руку и исследовать их, чтобы убедиться, такие ли они мягкие, какими кажутся; сильно противоречивейшие его обычной твёрдой, как гранит, манере поведения.
К тому времени, как я вытираюсь и провожу расчёской с широкими зубьями по волосам, мои пальцы дёргаются от желания проверить телефон. Чищу зубы и надеваю пижамные шорты с маечкой и беру телефон с собой в спальню.
Как только я оказываюсь в постели, я сдаюсь и проверяю телефон на наличие сообщений.
ОФИЦЕР УЭЙД ХЕНДЕРСОН: Твое сообщение сделало мой вечер ещё лучше. С нетерпением жду следующей пятницы.
Улыбка расплывается по моему лицу. Так вот каково это, когда мной интересуется славный парень. Хах.
ОФИЦЕР УЭЙД ХЕНДЕРСОН: Спи спокойно, красавица.
Внезапно преисполнившись новой порции уверенности, я перехожу к другому текстовому сообщению под сообщением Уэйда. Прежде чем я успеваю передумать, я набираю ответ Бронсону.
Я: Перестань быть таким параноиком. Копам мне нечего рассказывать. Не моя вина, что один из полицейских нашего города заинтересовался мной и захотел пригласить на свидание. Кстати говоря, НЕ твоё дело.
Нажимаю кнопку «Отправить» и на мгновение пялюсь на экран. Затем, чувствуя себя очень смелой, я решаю напечатать последнее сообщение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я: Это не обсуждается. Я имею в виду то, что сказала.
С довольной улыбкой я ставлю звонок на беззвучный режим и откладываю телефон в сторону, прежде чем забраться под покрывала.
- Предыдущая
- 25/92
- Следующая

