Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Соловьев Роман - Страница 1078
— Я — лоцман! — расслышал купец. — В услугах не нуждаетесь?
Подойдя к борту, господин Бойзен с улыбкой помахал в ответ и тут же велел спустить трап — веревочную лестницу.
— Mein name ist Nikita Buturlin, ich bin ein russischer Adliger und Pilot! Ich glaube, Sie haben von mir gehört, — взобравшись на борт, вежливо представился незнакомец. — Меня зовут Никита Бутурлин, я русский дворянин и лоцман! Думаю, вы обо мне слыхали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нет, не слыхали, — не переставая улыбаться, торговец пожал плечами. — А что, должны были?
Синие глаза русского сверкнули недюжинной гордостью:
— Конечно, должны! Я здесь один из лучших.
Купец пожевал губами:
— Видите ли, господин Бу-тю-рлин… Мы не так часто ходим в Ниен. Вообще, честно говоря — довольно редко. Да, забыл представиться. Я — Клаус Бойзен из Риги. Добро пожаловать на борт «Красы морей»!
— Из Риги? — усы лоцмана нервно дернулись. — Вы сказали — из Риги?
— Да, да, так.
— А не знаете ли вы там некоего Фрица Майнинга? Он тоже купец, из братства черноголовых.
При упоминании Майнинга герр Клаус как-то разволновался, даже побагровел:
— Знаю ли я Майнинга? Честно сказать — лучше бы не знать! Это очень, очень нехороший человек… как и все их чертово братство! Нельзя иметь с ним дело, нельзя!
— А жена его… или невеста…
— Про жену ничего не знаю… Вроде был не женат. Да в братстве и нельзя жениться. Устав у них такой. Правда, все чаще его нарушают… Да, господин лоцман! — вдруг встрепенулся купец. — Можете ли вы провести мое судно в Ниен?
— Запросто!
— За-про…
— Конечно, могу, господин торговец.
— Тогда прошу в мою каюту, — радушно пригласил герр Бойзен. — Быстренько обговорим условия — и в путь.
Сверкающее рыжее солнце плавилось в сине-голубых волнах и, казалось, погружалось прямо в море — вот-вот в закипит! Над мачтами холька, крича, пролетали чайки, лесистый берег слева приблизился, показалась протока, за нею — еще одна. Никаких кораблей поблизости не наблюдалось — попутчики «Красы морей» уже наверняка подходили к Ниену, а шведское судно, как видно, уже успело уйти далеко в море, растаяло без следа. Да и солнце слепит — и захочешь, так никакие паруса не разглядишь, не увидишь.
— Проходите, проходите, господин лоцман. Вот сюда.
Мрачное настроение, тронувшее было чело Бутурлина при известии о Фрице Майнинге — негодяе, каких поискать! — уступило место выражению чисто деловому. В конце концов, этот корабль, этот груз должен был стать первой ласточкой в целой цепи лихих каперских рейдов. Первой ласточкой… Людей, правда, убивать не хотелось… но война есть война.
— Пятнадцать крон вас устроит?
— Пятнадцать крон?
— Ну, хорошо — восемнадцать. Да! Мои помощники могут постоять у штурвала? Пусть учатся шкиперскому мастерству.
— Да-да, конечно, ага.
Каюта капитана, несколько вытянутая, но вполне просторная, была обставлена самой простой мебелью — деревянные лавки, прибитый к полу стол, неширокое, застеленное добротным шерстяным покрывалом ложе. На стенах висели гравюры в резных деревянных рамках, с изображением какого-то европейского города с приземистым собором и вытянутыми шпилями церквей. Наверное, то была Рига.
Роскошное, с мелкой остекловкой, окно каюты выходило, как водится, на корму, на море. В кильватерной струе судна металась разъездная шлюпка, привязанная на прочном канате, за шлюпкой рябила золотистая солнечная дорожка, а вдалеке, за одним из островков, вдруг промелькнули паруса. Это возвращался «Святой Александр». Никуда он не ушел, ни в какую Швецию… Все, как уговорились.
— Хорошо. Восемнадцать так восемнадцать. Но половину попрошу вперед.
— О, да-да, конечно… — торговец склонился над небольшим сундучком.
Никита Петрович оторвал взгляд от моря:
— Красивые у вас картины. Это Рига?
— Да, да. Вот, извольте видеть — собор, мы его называем Дом, — тщательно отсчитав деньги, охотно пояснил господин Бойзен. — Старинной постройки, да. А какой там орган! Если бы вы только слышали! Поистине так поют только ангелы… Этот вот, с высоким шпилем — церковь Святого Петра, это — ратуша, а это… — купец почмокал губами. — Этот вот дом того самого Братства святого Маврикия. Ну, черноголовых… Что поделать — пожалуй, самый красивый дом, и не только в Риге, молодой человек!
Покинув капитанскую каюту, Бутурлин в сопровождении торговца прошел на нос корабля, к бушприту.
— Так вы, говорите, можем пройти? — все еще сомневался рижанин.
— Ну, конечно, можем… Вот та протока, — лоцман показал рукой. — Нет, не эта — та. Туда нужно будет свернуть — там вполне подходящая глубина, хотя и несколько тесновато.
— Слышал? — герр Клаус обернулся к боцману. — Возьмите на рифы паруса на фоке и гроте. Готовьтесь к повороту. Слава Святой Деве — ветер у нас нынче попутный. Повернем! Не извольте беспокоиться — повернем. А уж там — ваша забота.
— Пройдем, — успокоил Никита Петрович. — «Королевская рать», такой огромный пинас — знаете?
— Слыхал.
— Так я его проводил… Все! Поворот!
Засвистела боцманская дудка, забегали матросы, зарифляя паруса. Заскрипел штурвал. Уловив боковой ветер, хлопнул латинский парус. Неуклюжее с виду судно свернуло в протоку легко и изящно, как юная купальщица, нырнувшая в воду. Такая уж была команда… выше всяких похвал. Стоявшие чуть позади шкипера парни — Ленька с Игнатом — переглянулись и восхищенно присвистнули — ого!
— Молодцы! Теперь — вон туда.
— Но там же…
— Пройдем. Держитесь ближе к левому берегу — там глубоко.
Врал Никита Петрович! Врал как сивый мерин. Впрочем, нынче то было не вранье, а военная хитрость. Послушное его воле судно почти вплотную прижалось к лесистому берегу и через короткое время грузно вползло на мель! Именно вползло, а не ткнулось, не налетело… Так вот, медленно, но неотвратимо… Встало, содрогнувшись всем корпусом! Надо сказать, вполне изящно — матросы даже не попадали с мачт.
— Что? — изменившись в лице, капитан повернулся к лоцману. — Что такое?
Двинув купца кулаком в скулу, Бутурлин ловко выхватил шпагу! И вовремя — на него уже бросились и боцман, и матросы… Кто-то с палашом, а кто-то — с короткой абордажной саблей.
Никита Петрович глянул на корму — убранные и взятые на рифы (подвязанные к перекладинам) паруса почти не мешали взгляду. Парни — Игнатко и Ленька — уже управились со шкипером и теперь отбивались от матросни. Но самое главное — из лесу вдруг послышался заливистый свист, и на палубу горохом посыпались вооруженные люди. Вел их Петруша Волк — в белой, разорванной на груди, рубахе, с красной косынкой на голове и с саблей в руках — он был страшен!
Впрочем, рассматривать было некогда…
Со звоном отбив удар, Бутурлин отскочил к бушприту, мысленно, словно сам собой, рисуя на палубе круг — основу дестрезы. Отбив еще одну саблю, нанес удар и сам — быстрый, без замаха, лишь кистью руки.
Боцман завыл, схватившись за грудь, выронил саблю…
Еще выпад! Укол! Стремительный, как атакующая змея.
И этот удар тоже достиг цели… да целая серия уколов — атаковать так атаковать! С воплем схватился за руку один, за ним другой, третий… Толпясь, нападавшие лишь только мешали друг другу.
— Мавра! — закричал кто-то из матросни. — Зовите Мавра!
— Да где этот чертов Мавр? А, вон он… вот…
Нападавшие тут же расступились, освобождая место — надо сказать, наконец-то поступили грамотно.
— Ну, что тут у вас? Аа-а!
Грубо растолкав толпу, перед Бутурлиным вдруг оказался здоровущий, голый по пояс, негр, на две головы вышел Никиты и шире в плечах раза в два! Под черной лоснящейся кожей, перекатываясь, бугрились мускулы, маленькая голова была абсолютно лысой или, скорей, бритой, на антрацитовом фоне лютой ненавистью сверкали глаза да щерились в жуткой ухмылке ослепительно белые зубы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Нет, это не человек… Сам Сатана выбрался из Ада! Массивная абордажная сабля в руках такого врага выглядела детской игрушкой.
- Предыдущая
- 1078/1776
- Следующая

