Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Соловьев Роман - Страница 1136
В далеком 1201 году архиепископ Альберт фон Буксгевден основал на берегу Западной Двины – Даугавы – главный опорный пункт немецкого владычества в Прибалтике – Ригу, а вслед за этим, в 1205 году, заложил в устье, на правом берегу Двины, крепость Динамюнде, рядом с монастырем цистерианцев. Вскоре внутри крепости возвели неприступный замок, резко усиливший ее военное значение в деле обороны Риги от пиратов. Затем замок разрушили восставшие курши, и с течением времени крепость попала в руки Ливонского ордена – главного конкурента Риги. Сам папа римский приказал рыцарям вернуть крепость городу, точнее – его феодальному сеньору, архиепископу, однако упрямые ливонцы вовсе не собирались исполнять приказ. Наоборот, еще больше укрепили крепость и возвели новый замок.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В ходе многочисленных стычек и мелких феодальных войн Динамюнде неоднократно переходил из рук в руки, пока наконец-то не оказался в руках польского короля, как, собственно говоря, и Рига. Своенравные коменданты крепости потихоньку пакостили рижанам, пока, наконец, Двина не образовала новое устье, и военное значение замка резко упало. Однако король Стефан Баторий признал важное значение крепости и, лично осмотрев ее, приказал усилить бастионы и углубить рвы, что вовсе не помешало вторжению шведов, заложивших радом с крепостью земляное укрепление – шанец – Неймюнде, таким образом установив свой контроль над всем устьем Двины. В конце концов и Рига стала шведской, и Балтийское море превратилось в «шведское озеро», Неймюнде же шведы решили перестроить – и перестраивали до сих пор.
Обе крепости встретили хольк серыми громадами бастионов и шумом прибоя. С близкого моря дул соленый ветер, и пенные языки волн лизали низкий песчаный берег. Дождя, впрочем, не было – по светло-синему, словно бы выгоревшему, небу бежали многочисленные облака, но никаких мрачных сизых туч было не видно, и даже иногда проглядывало солнышко.
– Неплохая погодка, ага! – отдав приказ бросить якорь, герр Клаус Бойзен зябко потер руки. – Пока тут перестройка, все пушки «Красы морей» в вашем распоряжении, господин капитан!
Все пушки… Как громко сказано! Бутурлин едва удержался от саркастической усмешки. Знал он эти пушки! С полдюжины старых чугунных двенадцатифунтовок да пара кулеврин. Мягко говоря, негусто. Впрочем, густо было в крепости, уж там-то орудий вполне хватало.
Комендант Динамюнде, коему подчинялась и Неймюнде, встретил ополченцев с радостью. Пушистые усы его топорщились, широкие штаны раздувал ветер, в высоком испанском шлеме сияло солнце. Судя по красному крестьянскому лицу, комендант был не дурак выпить.
– Осмелюсь представиться – майор Ингвар Расмуссен, здешний комендант…
– Я знаю, кто вы, майор. Вот предписание… Я лишь инспектирую крепость… А ополченцы останутся. И хольк!
– Это старое корыто? – гере Расмуссен расхохотался, показав на редкость крепкие зубы. – Но за ополченцев – спасибо. Надеюсь, они умеют стрелять?
– Умеют, умеют, – заверил Бутурлин. – Лично их обучал.
– Ага! Вот мы и проверим.
– И все-таки давайте начнем с крепостей.
На первый взгляд, в обеих крепостях царила самая вопиющая бесхозяйственность. Казалось, никто ни за что не отвечал, руководство пьянствовало, солдаты редкого гарнизона откровенно манкировали службой и днями напролет играли в кости, что касаемо строителей – то тут было вообще не разобрать, что они делают и зачем. Короче говоря, хаос! Легкая добыча для русских войск.
Однако это только на первый взгляд. Тщательно производя инспекцию, «капитан риттер фон Эльсер» заметил и оценил многое, что, казалось бы, скрывалось от посторонних глаз: и новые медные пушки, и легкие кулеврины на поворотных кругах, и тяжелые крепостные мушкеты, и запас боеприпасов и провианта, вполне достаточный для внезапной осады. Неймюнде перестраивалась вполне по уму, и в случае нужды там ничто не помешало бы грамотной обороне… которую было кому наладить. И сам комендант, и все его помощники оказались людьми грамотными и дело свое знали. Господин майор даже лично рассчитал все сектора обстрела, чем не преминул похвалиться – и ведь не зря! Появись тут русские отряды – мало бы им не показалось. Бросившись на легкую добычу, нарвались бы на стальные зубы! Не-ет, никак нельзя было брать крепости, никак… Лишь только время потерять, осаду здесь нужно было вести долго и по всем правилам, а, насколько ведал Бутурлин, царь Алексей Михайлович вовсе не собирался воевать Ригу до зимы.
Обо все увиденном Никита Петрович составил добросовестнейший отчет… и шифрованное послание, кое вместе с другими шифровками нужно было срочно переправить своим. И в этом смысле Бутурлин всерьез рассчитывал на своего слугу… вернее, на служанку. А больше просто не на кого было! Русское подворье сожгли, тех купцов, кто не успел уехать, арестовали. Какими-то своим агентами за столь короткое время Никита не успел обзавестись, да и не планировал – уж слишком было бы опасно. Что же касается Марты, то этой ушлой девчонке, похоже, довериться было можно… хоть и вынужденно, но можно, особенно если хорошо заплатить. Денежки-то она любит, а как же! Правда, надо было еще подумать, каким образом выпроводить «слугу» из крепости, не вызывая никаких подозрений.
Провозившись с инспекцией целые сутки, к исходу следующего дня «риттер фон Эльсер», подумав, соизволил-таки принять настойчивое предложение коменданта на праздничный совместный обед, плавно переходящий в ужин. Согласился без всяких финтов, как и положено солдату, откровенно и прямо:
– Ну, что же… Дело сделано – можно и выпить.
На обед Бутурлин явился с докладом, который тут же вручил Расмуссену:
– Гляньте, господин майор. Ежели с чем-то не согласны – дополните.
Нахлобучив на нос стеклянные линзы в оправе – очки, – комендант принялся читать предоставленную бумагу, поминутно поправляя сползающие на самый кончик носа очки и шепча губами. Чем дальше читал майор, тем выражение красного лица его становилось все более добродушным и радостным, так что к концу послания комендант уже смотрел на инспектора, как на самого дорогого друга.
– Что же, господин капитан… Спасибо за добрые слова! Я так полагаю, что теперь можно и отобедать, и выпить?
– Верно полагаете, – Никита Петрович весело потер руки. – Я б еще на охоту хотел… или на рыбалку…
– А что больше хотите? – явно оживился господин Расмуссен. – Охоту или рыбалку? Здесь неподалеку дубрава… Так я вам скажу, там такие кабаны! Ну и рыбалка у нас на взморье знатная.
Поколебавшись, риттер фон Эльсер выбрал рыбалку, охота все же представляла собой куда более обстоятельное и обременительное мероприятие. Вполне могла затянуться, а времени-то оставалось – в обрез.
За рыбой отправились сразу на двух баркасах, прихватили и сети, и гарпуны, и даже удочки – просто посидеть, на любителя. Рыбаки из ближайшей деревни как раз и организовали все, сопровождали, давали советы. Да, собственно говоря, баркасы-то именно им и принадлежали.
У рыбаков-то Бутурлин и разузнал все последние новости относительно русских войск. Оказывается, еще третьего дня армия Алексея Михайловича взяла важную крепость Кокенгаузен, тут же переименованную в Царевич-Дмитров. От Кокенгаузена до Риги уже оставалось совсем немного, за неделю войско уж по-всякому должно было дойти, тем более на стругах-то, да по течению реки!
– А если в Кокенгаузен возвращаться? – подпоив рыбаков, упрямо допытывался Никита Петрович. – Тогда какой лучше дорогой? Ну, если в Ригу не заходить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Если в Ригу не заходить… – степенный седобородый рыбак покряхтел и пригладил растрепавшуюся на ветру шевелюру. Рыбачки как раз устроили привал на бережку, возле рощицы, развесили для просушки сети, наварили ушицы… – Ежели в Ригу не заходить, тогда по левому берегу придется, – пробуя уху, авторитетно пояснил старый рыбак. – А лучше – просто по реке, на лодке. Правда, в Риге все равно перехватят, потому как – война.
- Предыдущая
- 1136/1776
- Следующая

