Выбери любимый жанр
Вы читаете книгу
Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
де Вега Лопе Феликс Карпио
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книгеЛопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 171
171
Изменить размер шрифта:
Элена
И я не обману доверья.
Дон Фернандо
Сюда вернулся он больным,
В лохмотьях, — так мне говорили,—
Чужие люди приютили
Беднягу, сжалившись над ним.
Так прояви свое усердье,—
Пойди к нему! Ступай скорей,
Заботой замени своей
Родительское милосердье.
Тебе и тайну, и ключи
Я вверил. От твоих стараний
Зависит все. О дон Хуане
Заботься. Обо мне молчи.
Его увидев, ты поймешь,
Как жаль терять такого сына:
Он молод, но уже — мужчина,
Умен, учтив, собой хорош!
Не только что на взгляд отца,
Спроси у встречного любого,—
В Севилье не найдешь такого,
Как он, второго молодца.
Он в мать. Она была креолка,
Всех женщин в Мехико умней.
Жениться я не мог на ней;
Жаль, — в доме больше было б толка.
Так вот желание мое,—
Чтоб ты пошла сейчас к бедняжке.
Снеси ему две-три рубашки
Из тех, что брошены в тряпье.
Как будто это от тебя,
А я тут ни при чем, запомни!
Теперь ты знаешь: не легко мне
Быть строгим, так его любя.
Ему без денег, верно, худо,
А что он может дать в залог
Ростовщику? Вот кошелек,
В котором пятьдесят эскудо.
Как видишь, Барбара, не зверь я.
Тебе приказ понятен мой?
Элена
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})О да, сеньор! И всей душой
Благодарю вас за доверье.
Горжусь я вашим порученьем.
Могу одно сказать о нем:
Вы в милосердии своем
Почти сравнялись с провиденьем.
Дон Фернандо
А если вдруг удобный случай
Представится, шепни ему,
Что, дескать, видно по всему,
Как приутих мой гнев кипучий.
Вверни еще два-три словца
О том, как всеми чтим священник,
О том, как скучен брак без денег,
Как славно в доме у отца.
Элена
Сеньор мой добрый! Опасаюсь,
Что будет несговорчив он.
Но ваша воля мне закон,—
Поговорить с ним попытаюсь.
Дон Фернандо
Так собери сейчас белье
И с ним ступай в соседский дом.
Смотри же, действуй там с умом!
Пускай усердие твое
Послужит целям господина.
О сын мой! Кровь моя и плоть!
Не так же ли скорбел господь,
Распятого увидев сына?
Элена
А кто покажет мне дорогу?
Дон Фернандо
Да знает этот дом любой.
Но можешь Фабьо взять с собой.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Элена одна.
Элена
Я шлю благодаренье богу
За столь чудесную помогу!
Как дон Фернандо с первых слов
Со мною ласков стал, сердечен!
Он вовсе не бесчеловечен,
Он даже и не так суров,—
Прощенье даровать готов.
Пришло счастливое мгновенье,—
Разлуке тягостной конец.
О дон Хуан! Мне твой отец
И деньги дал, и порученье
Больного взять на попеченье,—
Теперь бестрепетно живи!
Прибавил он, — благослови
За сердце доброе его ты,—
Свою любовь, свои заботы
К моим заботам и любви.
Сияйте радостью опять,
Мои заплаканные очи:
Вновь после непроглядной ночи
Вам ваше солнце будет слать
Живительную благодать.
Но кто рассеял этот мрак
И дал мне доступ к властелину
Моей души? Да тот, кто сыну
Со мною не дозволил брак,
Мой самый непреклонный враг.
Когда вступала в этот дом,
Я встречи ожидала с хмурым,
Неумолимым самодуром.
Я рада, что ошиблась в нем.
И думаю теперь о том,
Что часто дерзкая отвага
Мудрей обдуманного шага;
И может получиться так,
Что самый беспощадный враг,
Желая зла, приносит благо.
УЛИЦА ПЕРЕД ДОМОМ ДОНА ФЕРНАНДО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Флоренсьо, Рикардо.
Флоренсьо
Решили вы любовь преодолеть?
Рикардо
Тогда, Флоренсьо, поклялся я впредь
Не видеть Серафину. Как жестоко
Я ни страдал, — не нарушал зарока.
Но Купидон явил мне чудо вновь:
Спас от любви, дав новую любовь.
Флоренсьо
Что ж, радуюсь выздоровленью друга.
Лекарство от любовного недуга
Есть разве лишь одно:
Другой предмет любви. Давным-давно
И женщинам известно, и мужчинам,
Что клин из сердца выбивают клином.
Рикардо
Вчера поднять глаза случилось мне,
И девушку увидел я в окне.
Сияние очей ее прелестных
Я уподоблю блеску звезд небесных.
Мой взор она невольно привлекла
И благородной ясностью чела,
И гордою осанкой королевы.
Красою юной девы
Я очарован был
И прежнюю любовь свою забыл.
Воспламенилось сердце чувством новым
К рабыне, что живет под этим кровом.
- Предыдущая
- 171/919
- Следующая

