Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 737


737
Изменить размер шрифта:

Солдат

Победа — дело христианской чести!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, король и магистр.

Король

На встречу генерала-капитана,
Услышав ваших барабанов бой,
Я поспешил.

Генерал-капитан

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})
Как солнце из тумана,
Оружье озарили вы собой.

Король

Обнимемся.

Генерал-капитан

Я чту вас неустанно.
Явились вы — я награжден судьбой.
И самые ничтожные услуги
Любовь владыки превратит в заслуги.
Хотел в Гранаду золото доставить
Начальник мавров, храбрый Альятар,
Чтоб своему царю его отправить.
Пришлось ему в бою свой щедрый дар
И трупы тысячи людей оставить,—
Такой мы нанесли ему удар.
А было золото тяжелой данью,
Которою он обложил Испанью.
Как ликовал такой победы зритель!
Казалось всем: в небесной вышине
Испании святейший покровитель
Летел с мечом багряным на коне
И вечной славы открывал обитель.
До Динадáмара, в дыму, в огне,
Не прекращали яростной погони
Ни всадники кастильские, ни кони.

Король

Где есть для вас достойная награда?
Какими титулами вас прельстить?
У вас в долгу я — мне подумать надо,
Как этот долг огромный оплатить.
У вас есть дочь-наследница, отрада
Грядущих дней; ее, чтоб вас почтить,
Я приравняю к королям Кастильи
И лишь тогда уеду из Севильи.
Племянница на вашем иждивенье,
И ей высокий выпадет удел
За красоту и за происхожденье.
Как вы, лишь бог войны мечом владел.

Генерал-капитан

Пусть небо озаряет зарожденье,
Сеньор, всех ваших помыслов и дел,
Чтоб ваше имя чистотой кристалла
От полюса до полюса блистало.

Генерал-капитан и его войско удаляются.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Король, магистр.

Король

Победы военные эти
Любви моей несомненно
Прибавят и вес, и цену.

Магистр

Мне кажется, все на свете
Ты меришь мерой одной:
Как прихоть свою оправдать.

Король

Не стану себя обвинять,
Лишь стала б она мне женой.

Магистр

Испанку в твоем положенье
Своею делать женою…

Король

А есть ли еще такое
Высокое происхожденье?
Предшественники мои
Не раз на испанках женились,
И предки мои гордились
Испанской кровью семьи.
Скажи: чего мне страшиться?
В чем можно меня обвинить?
Кто смеет меня судить?

Магистр

Итак, ты решил жениться?

Король

Хочу ее повидать
Сегодня.

Магистр

Предлог — навестить
Отца?

Король

А как же мне быть?
Я больше не в силах ждать!
Отец и дочь — это ясно —
Достойны чести такой.

Магистр

А что же будет со мной?
Женюсь на Инес прекрасной?

Король

Дышать без нее тебе в мочь?
Люби, если нет. Если да,—
Забудь.

Магистр

Дышу, как всегда.

Король

Не любишь: мне хочешь помочь.
Любовь — это жар в крови;
Люби, как я: я страдаю,
Молю, добиваюсь, рыдаю
И рад умереть от любви.

УЛИЦА

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Энрике, Рамиро.

Дон Энрике

Ну, будет отходную петь!

Рамиро

Тут можно просто рехнуться!

Дон Энрике

А что?

Рамиро

В Севилью вернуться!

Дон Энрике

А как мне быть? Умереть?

Рамиро

Не лучше ли было терпеть
И дальше умчаться отсюда?

Дон Энрике

Безумье или причуда?
Любовь, как разбойник лесной
На путника в час ночной,
Навстречу кидалась мне всюду.

Рамиро

Да разве сеньору пристало
Нарушить клятву свою?

Дон Энрике

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
Я так люблю, так скорблю,
Что сил моих больше не стало!

Рамиро

Севилья вновь заблистала
Пред вами. Кто даст вам совет?

Дон Энрике

Кому доверить секрет?
Здесь все предадут меня.