Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странички шелестят в полночь - Лавгуд Белла - Страница 6
– Неизвестный номер. Лондонский. Неужто мошенники? – Он сбросил вызов и убрал телефон обратно в карман. Всего через несколько секунд звонок прозвенел уже на стойке библиотекаря.
– Это как-то странно. Настораживает. А что я вам говорила про призрак Остера? Он разозлился и теперь будет нам мстить! – С каждым словом тон голоса Сэнди становился все выше. Лора встрепенулась: на улице она замерзла, но смогла осознать это только в помещении. Стивен встретился с ней взглядом, чтобы показать свой скептицизм и тем самым поддержать. Телефон продолжал трезвонить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Лора решительно проследовала к аппарату, чтобы отогнать сомнения, однако у нее самой тряслись ноги от страха.
Голос на том конце провода не дал ей слишком глубоко погрузиться в страшные фантазии:
– Лондонский отдел полиции, позовите инспектора Леклерка, будьте добры.
– Инспектор, это вас. – Не отходя от стойки, Лора протянула трубку полицейскому. Ему хватило ума догадаться, что звонят по работе.
– Ну, слава богу, это не призрак, – натянуто улыбнувшись, ответила Сэнди и отправилась в другую часть библиотеки заваривать Лоре горячий чай.
– Ага. Да-да. Конечно. Прошу прощения, – тихо отвечал инспектор, пока Лора вновь многозначительно переглядывалась со Стивеном.
«Интересно, причем тут Лондонский отдел полиции?» – думали оба. Ответ не заставил себя долго ждать. Вскоре инспектор положил трубку и прошел ближе к ним.
– Что ж, к сожалению, мне запретили вести расследование в одиночку. – Он развел руками.
– А вот и чай! – радостно произнесла Сэнди, протягивая Лоре кружку, от которой шел пар.
– Постой, Сэнди. Что это значит, инспектор? Мы ждем ваших коллег из Лондона?
Леклерк выглядел виноватым.
– И да, и нет. Видите ли, максимум, что я могу, – сделать фотографии места преступления и обеспечить сохранность улик. Остальным должен заниматься Лондонский отдел произведений искусства и антиквариата, так как похищение рукописи Остера является посягательством на объект культурного наследия Великобритании. Это вне моей компетенции. А они смогут приехать в лучшем случае через несколько дней.
Лора хотела было ему возразить, но смогла только взять у Сэнди из рук кружку и сделать несколько глотков обжигающего чая. Как будто бы тот мог остудить ее пыл.
– И что вы предлагаете делать все это время? Выдавать посетителям книги и показывать, что все хорошо? Я только заступила на эту должность, вы знаете, что это значит?
– Мне очень жаль, мисс Картленд. Ничего не могу поделать. И кстати, о книгах. Библиотека на время расследования будет закрыта. Все-таки место преступления. Сейчас, так уж и быть, не буду просить вас выйти. И с вашего позволения, пойду проверю то самое окно.
Лора развела руками и громко хлопнула ладонями о бедра. У нее просто не было слов, чтобы описать происходящее.
– Я с вами согласен, Лора. Это полный абсурд, – подытожил Стивен.
Лора вернула кружку Сэнди и поспешила за инспектором, пока он что-нибудь не испортил. Она все-таки не доверяла ему, а точнее, его опыту. При свете ламп место преступления не выглядело таким ужасающим, как в темноте. С постамента была немного отодвинута стеклянная крышка, а у окна лежали осколки стекла. Инспектор хмыкнул, посветил фонариком на постамент и прошел чуть дальше, к запасному выходу. Молча он достал сигнальную ленту и начал прилеплять ее к стеллажам, чтобы ограничить доступ к месту преступления.
– Так я и думал. На стекле нет никаких отпечатков, значит, скорее всего, преступник был в перчатках. Кроме того, сначала он вошел в дверь, а после, услышав вас, мисс Картленд, быстро ретировался в окно. Если бы он бежал к двери, вы бы его как минимум увидели или даже поймали. И почему только вы не закрыли дверь?
Лора громко выдохнула.
– Дверь должен был закрыть Рори. Теперь я знаю, что лучше все делать самой.
У инспектора ответа на это не нашлось, и он начал делать фотографии.
– Вы упомянули, что слышали чихание. Чихал мужчина или женщина?
– Вор понял, что вот-вот чихнет, и постарался сделать это как можно тише. Поэтому разобрать я, увы, не смогла. Он чихнул дважды, почти без остановки. Но это наверняка был не обладатель баса и не фея Динь-Динь.
Инспектор не оценил шутки, а вот Стивен усмехнулся.
– А что со стеклом с другой стороны? Может быть, преступник что-то обронил? – поинтересовался он.
– Вы правы, сейчас проверим, – кивнул инспектор и поспешил на улицу. Вооружившись фонариками, Леклерк, Лора и Стивен рассматривали землю. На улице было сухо, поэтому не отпечатался даже след от обуви.
– Ну, кажется, тут тоже ничего нет. Преступник не оставил никаких следов.
– Постойте, а что это такое? – Лора нагнулась и подошла ближе к оконной раме. Прямо перед ее глазами рябел кусочек пестрой ткани. Инспектор толкнул Лору в бок и достал из нагрудного кармана прозрачный пакетик для улик.
– А это, мисс Картленд, тот самый след. У вас отличное зрение! – Лора бы закатила глаза от возмущения, если бы пристально не следила за инспектором. Он аккуратно достал кусочек, повисший на осколке стекла, и положил его в пакетик. Не думая о последствиях, Лора успела отключить вспышку и сфотографировать лоскуток.
– Ну, хоть что-то. Итак, оставайтесь дома, мисс Картленд. Закройте библиотеку. Будем ждать указаний сверху.
– Подождите, а как же окно? Сейчас холодает, резкая смена температуры может повредить книгам.
– Уточню, что можно с этим сделать. А сейчас закрывайте библиотеку и отправляйтесь домой. Вас еще вызовут для дачи показаний.
Инспектор Леклерк кивнул на прощание и, зевнув, развернулся в сторону улицы.
Глава 8
Сэнди отправилась обезопасить книги – накрыть часть стеллажей, которая была ближе к окну, брезентом или чем угодно, что можно было найти в библиотеке.
– А вам не пора домой? – резко спросила Лора Стивена, когда они остались на улице вдвоем. Стивен рассмеялся, и Лору это удивило.
– Вы наверняка думаете, что я сумасшедший. Просто мы с Рори договорились встретиться, выпить пива, обсудить новый фильм. И тут позвонили вы. Но я, уж простите, по своей натуре человек очень любопытный. Не мог не присоединиться. Тем более я могу вам помочь.
Теперь уже рассмеялась Лора.
– Помочь? Мне? Вы мне очень поможете, если прямо сейчас принесете книгу и скажете, что все это розыгрыш. – Стивен поджал губы и виновато улыбнулся.
– Этого я сделать не могу. Но зато с удовольствием помогу вам с поисками книги. Я знаю этот город лучше своих пяти пальцев, знаю жителей. Прекрасно знаю историю. Что скажете?
Лора вскинула брови.
– С чего вы взяли, что я буду искать книгу? Я буду сидеть и… – она не могла заставить себя произнести это вслух, но после небольшой театральной паузы все же продолжила: – И ждать полицию из Лондона!
– Вы же не будете обманывать себя? – Стивен ухмыльнулся. Его проницательность одновременно восхитила и взбесила Лору. – Обманываться и доверять мистеру Леклерку? Он хочет только лучшего, но невнимателен к деталям так же, как и Рори.
Лора не хотела этого признавать, но Стивен был прав. Она могла сидеть сложа руки, но совесть бы ей этого не позволила.
– Для вас это просто игра, да, Стивен?
– Может, и так. Когда еще в Саффолк Грине произойдет что-то интересное? Тем более в университете карантин. В ближайшие пару недель я могу там не появляться.
Лора медленно расплылась в улыбке.
– Мне не нравится, что вы так в себе уверены. Но мне приятно, что вы прочли меня как открытую книгу. Надеюсь, это поможет нам в расследовании.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Несомненно, – ответил Стивен и протянул Лоре ладонь, чтобы скрепить их договор.
После они прошли в библиотеку, чтобы помочь Сэнди и согреться горячим чаем. Стеллажи, покрытые пакетами, скатертями и простынями, выглядели жутковато и уныло, как будто библиотека закрывалась на ремонт и была в трауре одновременно.
– Не расстраивайтесь, Лора, – вновь «прочитал» ее Стивен. – Я не дам вам впасть в уныние. У нас много дел. Итак, задам весьма банальный вопрос. Есть ли у вас на примете подозреваемые?
- Предыдущая
- 6/9
- Следующая

