Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-91". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Мельницкая Василиса - Страница 1035
Оценив мои лингвистические познания и сравнив их со своими, толмач выбрал родной язык гостя и перешёл на итальянский:
— От имени рода Платана мы рады приветствовать дорогого принца, пусть его бог продлит его лета жизни и процветания всего княжеского рода! Следуйте за нами, мы покажем дорогу в райские сады, которые на ближайшую неделю станут вашим домом в гостеприимном Дербенте!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Ещё бы ты не распинался, за такую-то сумму! Странно, что ещё женщин не предлагают для скрашивания досуга, а может здесь так не принято?» — пронеслись у меня мысли и исчезли. Следуя за Платанами, я разглядывал город.
За воротами начиналась главная улица города — «Ханская улица», она была вымощена камнем и вела к центру города, где располагались административные здания, торговые и постоялые дворы, и особняки наиболее зажиточных горожан. Чуть в сторону от центральной площади уходила дорога бурого цвета. Заметив мой интерес, толмач объяснил:
— Дорога ведёт в торговый квартал, называемый здесь базаром. Сюда стекаются редкости из Европы и Азии, самый ценный и уникальны товар, в том числе живой.
Вот вроде бы и не сказал он ничего такого, а мне уже стало противно. Не стоит обманываться молодым возрастом парнишки, беседы он вёл всё также виртуозно, как и старые умелые дельцы, издали начиная прощупывать интересы своего во всех смыслах «дорогого» гостя.
— Живой товар — это интересно. Я слышал, здесь можно достать племенного арабского скакуна, — Ветер подо мной всхрапнул будто бы ревниво, услышав про потенциального конкурента, я похлопал коня по холке, успокаивая.
— Можно, — не сумел до конца скрыть довольную улыбку мальчишка, радуясь, что его намёк сработал на доверчивом иностранце, — но дорого. Иногда по весу в золоте продают.
— Золото — пыль, — самодовольно отмахнулся я, — макры — вот настоящая валюта.
Толмач немного отстал, что-то тихо проговаривая одному из Платанов, но вскоре вернулся ко мне как ни в чём не бывало.
— Он сообщил про интерес к арабским скакунам и оплату в макрах, — отозвалась Агафья, подслушавшая беседу на фарси. — Считает тебя спесивым иноверцем, который несдержан на язык и легко ведётся на любые провокации. Молодец, хорошо вжился в роль.
А толмач продолжал щебетать соловьём:
— Я передал господам Платанам ваш интерес, они постараются помочь в его выполнении, — голова юноши стала склоняться ниже, поклоны стали более подобострастными, но жадный блеск глаз ломал тщательно создаваемый образ.
— Скажите… — я запнулся, якобы подбирая деликатные слова, — у нас говорят, что на стыке восточной и западной цивилизации всегда можно достать себе не только скакуна, но и… необъезженную кобылку, способную осветить звёздами самую тёмную ночь.
При этом я облизнул губы, заинтересованно взирая на толмача-посредника, такую наживку он должен был заглотить. Тот совершенно по-деловому принялся уточнять детали:
— Принц предпочитает породистых кобылок или?..
— Исключительно с хорошей родословной, — важно кивнул я, — в моих конюшнях не место беспородным, как бы хороши они ни были.
— Есть ли предпочтения по наличию одарённости?
— Определённо да!
Пока мы иносказательно обсуждали качества живого «товара», наша процессия свернула в сторону от базара в квартал местных аристократов и вельмож. Особняки здесь прятались за высокими изгородями, но уже по качеству камня на дорогах, резным узорам на воротах и гудящим магическим щитам можно было оценить состоятельность их владельцев.
Один из встречающих остановился у кованной ограды, увитой плющом. Мужчина вытянул перед собой руку с браслетом, и ворота отворились. За ними нашим взорам предстал величественный трёхэтажный дворец в восточном стиле, с башнями луковками, крытыми террасами и резными ширмами. Подъездная аллея зеленела платанами и кипарисами, скрывая утреннее солнце от наших глаз. Сам дворец радовал лаконичностью, просторностью и элегантностью.
Толмач остановился у входа, передавая мне браслет, аналогичный тому, который был на руке у одного из Платанов, и приступил к краткому инструктажу:
— Принц может располагаться с гостями в любых покоях центрального дворца. В вашем распоряжении многочисленные залы, комнаты и галереи, каждая из которых имеет свое уникальное оформление. Кроме того, вы можете отдохнуть в трёх внутренних дворах с фонтанами, каждый из которых украшен уникальными мозаиками, керамикой и орнаментами. По вашему желанию слуги проведут вас в термы с морской водой, бани и турецкий хамам. На территории резиденции есть своя маленькая обсерватория, библиотека и зверинец. Если вас заинтересует что-либо, дайте знать слугам. Они появляются по звону колокольчика. Для упрощения взаимодействия с ними я могу всегда находиться подле вас по вашему желанию.
Закончив свою речь, переводчик поклонился, ожидая ответа, сам же то и дело бросал любопытные взгляды на паланкин, в надежде рассмотреть скрытых в нём спутниц принца.
— Оставляй, всё равно будут следить, так хоть легенду не опровергнем, — откликнулась Агафья из паланкина, не решаясь выйти и не выпуская Тэймэй с Тильдой в присутствии Платанов.
— Ваше нахождение подле не помешает поиску кобылок и скакунов? — высокомерно уточнил я, продолжая играть роль высокородного богатого засранца.
— Нет, — последовал краткий ответ. Парнишка скоро косоглазие заработает, так он пялился на паланкин. — Хотелось бы знать, готов ли принц участвовать в аукционах?
— Я люблю аукционы, они добавляют адреналина при получении приза! — я облизнулся и расхохотался, словно полоумный маньяк. Толмач вздрогнул от моего смеха, но не подал виду.
— Тогда мы оставим вас располагаться, чтобы не смущать ваших спутниц, — переводчик низко поклонился, не отрывая взгляда от земли, — а ближе к вечеру я прибуду за вами, чтобы сопроводить на специальные закрытые торги с уникальным живым товаром.
На этом встречающая делегация испарилась, словно их и не было. Но не успели мы войти во внутренние залы дворца, как Тильда озадаченно обратилась ко мне по связи:
— Охренеть! Не успели приехать, а меня уже вызывают на разборки за территорию!
Глава 17
— Охренеть! Не успели приехать, а меня уже вызывают на разборки за территорию!
— Куда вызывают? Какие разборки? И почему тебя, а не меня? — я фонтанировал вполне логичными вопросами, но подозревал, что ответов дождусь далеко не на все.
— В море Каспийское вызывают, — пробурчала Тильда. — Помнишь кальмара возле Сухума? Вот он!
Такое не забудешь. Пока я валялся в госпитале после крематория, Тильда пыталась минимизировать человеческие потери от прорыва. Тогда эрги вроде бы разошлись миром, а если сейчас не разойдутся?
— Да не знаю я! — огрызнулась подруга, услышав последнюю часть моих мыслей, — я вообще не понимаю, как он второй раз подряд сюда за такой короткий срок пробился.
— Так разница во времени же, — напомнил я, — у него лет семь прошло, если время как в нашем мире течёт, а если ещё быстрее где-то?
Тильда, запутавшись в чёрной парандже, тихо ругалась, представляя температуру в море для купания и связанные с этим местные культурные сложности. Самыми приличными словами там были «грёбанные мудозвоны», «чтоб вам всю жизнь бабы не давали, а если бы давали, то страшные и без паранджи», «засуньте свои традиции в задницу и проверните там пару раз степной колючкой».
— Прекращай бубнить, мы прикроем тебя, — успокоил я подругу и тут же обратился к Агафье и Тэймэй с просьбой, — сударыни, мы с вами отправляемся к морю, любоваться видами. Тильду вызвали на своеобразную дуэль, и нам нужно её прикрыть и подстраховать. Тэймэй, сделай дубль Тильды, он пойдёт гулять с нами по берегу, а на саму девушку наложи иллюзию невидимости, чтобы она спокойно ускользнула из-под чутких взглядов наших местных соглядатаев.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да в этих чёрных тряпках я хоть гарем наштамповать могу, детализации никакой, удобно и не затратно по силе! — отозвалась азиатка, не спеша выходить из паланкина и помогая Тильде выпутаться из многослойной паранджи.
- Предыдущая
- 1035/1843
- Следующая

