Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-92". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Рэд Илья - Страница 1031
- Академического интереса, - архимаг рассмеялся, - Я с удовольствие проведу подобный опыт… на коровах.
- Договорились, - вице-канцлер стал предельно серьезным, - Стада, знаете ли, надо иногда сокращать.
- Что-то серьезное или как?
- Отдельные идиоты вдруг решили, что северные волнения вполне можно использовать в своих интересах.
- Вы сейчас говорите про восстания против магов?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Именно про них.
- И правда, идиоты. Валерианцы костьми лягут, но уничтожат всех, кто вмешается в их внутренние дела, - Роз нахмурился, - Магический Совет может до скончания веков допускать грызню внутри своих рядов, но любые внешние угрозы… Недоумкам будет очень плохо. И вам не надо заботиться об их досрочном упокоении, маги Валерии сделают это за вас.
- Знаю, ваше высокопревосходительство, вот только императору предлагают не влезть во внутренние распри Валерии, воспользовавшись мятежами черни, а организовать восстание против магов внутри империи.
- Всесветлый! Я и не думал, что во дворце есть такие болваны.
- Пустое, - отмахнулся герцог, - Главное, чтобы эксперимент на коровах удался и тогда все будет отлично.
Роз задумался. Выходило, что немедленная гибель вице-канцлера была ему совсем невыгодна. Надо было подождать и, как минимум, помочь Форлезо разобраться с теми, кто желает создать внутри империи нестабильность и на ее волне подчинить себе магов. С другой же стороны, герцог Кас дал ему недвусмысленный приказ о том, что вице-канцлер должен умереть как можно скорее. Видимо он желает сделать королю Карлу некий подарок к свадьбе или еще какому празднику.
Еще немного прикинув в уме все расклады, Роз решил, что лучше ему будет все же убить Форлезо, как ему и велел это сделать Кас. Просто потому, что неприятности мог доставить именно элурский маг, а имперский вице-канцлер был лишен такой возможности. Да и возможные восстания травоедов не самая серьезная опасность, даже есть шанс, что они будут массовыми и удастся еще немного усилиться. К тому же, не стоит сбрасывать со счетов тот факт, что архимаг Роз тоже был в числе тех, кто косвенно виновен в смерти Ричарда, а значит однажды Карл может пожелать себе в подарок голову бывшего подданного, и лучше иметь рядом с королем Элура того, кто замолвит за Роза словечко, разъяснив королю, чьими именно руками были устранены другие виновные в гибели брата.
Как только тьма опустилась на улицы Алье, в покоях архимага Роза нашли свою смерть трое пойманных на улицах бродяг, а снятая специально для такого случая шлюха обрела полное внешнее управление, заодно получив ряд сверхчеловеческих возможностей, что стало возможно благодаря тому, что среди живых ее души больше не было. Приодев девушку и придав ей привлекательный внешний вид, Роз телепатически довел ее до дворца вице-канцлера и обеспечил, чтобы его кукла попала внутрь.
Утром столицу всколыхнула новость о зверском убийстве герцога Форлезо. Слушая от слуг свежие сплетни о резне во дворце вице-канцлера, архимаг только посмеивался про себя. Зачем применять сложные заклинания или яды, чтобы убить своего врага, когда можно взять бездушную куклу и направить ее в нужное место? Яд или магия обязательно оставят след, по которому всегда можно найти исполнителя. Здесь же… Исполнитель убит охраной. Искать никого не надо. А заказчик?
Да кто их когда находил?!
Посмеиваясь, Роз доел свой завтрак и поспешил во дворец герцога Форлезо, чтобы одним из первых высказать соболезнования его семье и торжественно пообещать покарать убийц.
*****
- Повторяю для слабоумных! Здесь нельзя ничего делать. Тут дно, один сплошной ил!
- Ил - это прекрасно!
- Чем это морское дерьмо прекрасно?
- Тем, что, как и настоящее дерьмо, его можно использовать.
- Жрать его будете?… Ай!
Не ожидав мощного удара со стороны своего спутника, крепкий мужчина упал на палубу и схватился за разбитое лицо. Его же собеседник сделал вид, что совершенно ничего не произошло, и перенес свое внимание на ударившего.
- Ваша милость, как быстро вы сможете заставить своих людей отгородить бакенами необходимый судам фарватер?
- Два дня, ваше превосходительство. Этот травоед, - мужик с разбитым лицом, стоящий рядом с ним на коленях, получил легкий пинок по ребрам, - Все сделает как надо. Но вы уверены, насчет места?
Барон, назначенный герцогом Ремом для контроля всех королевских работ в городском порту, имел право задавать подобный вопрос ответственному за возведение Королевского острова - будущей главной базы королевского флота Элура на западе страны. А все дело было в глубине, которая была поистине огромной. Намывать здесь остров было делом рискованным. И не только из-за объема работ. Одним неосторожным действием можно было запереть всю гавань Рема и оставить город без выхода к морю.
- Не уверен, ваша милость. Здесь глубже, чем я рассчитывал. Да еще и река всякого мусора выносит. Скажу прямо, намывка и строительство Королевского острова в гавани Рема видится мне авантюрой. Но при наличии времени и материалов, авантюрой выполнимой.
- Насколько я знаю, окончательный план еще не утвержден. Так?
- Верно.
- И как же вы тогда можете утверждать, что все будет нормально? Ваше превосходительство, я все понимаю и ничуть не возражаю против воли короля и герцога Каса, но у меня порт, и он должен работать без перерывов.
- Меня он тоже заботит. И дело не только в приказе, - молодой маг пригладил волосы, - Задача стоящая передо мной это вызов. Моим способностям и моему уму. Можете быть уверены, барон, что я не вывалю здесь ни одной тонны земли, пока не буду уверен в том, что мой остров не повредит порту.
- Мне радостно слышать подобное, ваше превосходительство, но может быть стоит сразу поработать запасные варианты?
- Запасные варианты, - ответственный за строительство нахмурился, - Это какие например?
- Гавань Рема имеет запасной фарватер, но он никогда не использовался, и течением реки туда нанесло много мусора. Можно ли рассчитывать на углубление и очистку запасного фарватера вашими силами до того, как начнется намыв острова?
- Я продумаю этот вариант. Пока рано говорить о конкретных обещаниях.
Барон удовлетворенно кивнул и решился на обсуждение дел не связанных с его заданием от герцога, но тем не менее сулящих некоторую прибыль уже лично ему.
- Откуда планируете брать камень и древесину для строительства, ваше превосходительство?
- Доски и бревна будет поставлять герцог Рем, с ним уже заключены первые контракты. Щебень его сиятельство тоже готов поставлять. А вот с каменными блоками дело пока обстоит тяжело. Скорее всего придется возить с королевских каменоломен.
- У меня есть кирпичный заводик, - барон понизил голос и недовольно глянул на мужика, продолжающего лежать у его ног, - Я мог бы немного увеличить производство. И цена у меня самая обычная, а товар качественный.
- Это интересно, - глаза мага заблестели, - Но цена должна быть чуть ниже обычной.
- Выкуп всей продукции в течение пяти лет. Тогда я гарантирую более низкую цену на весь срок действия договора.
- Двадцать процентов.
- Побойтесь Демура, ваше превосходительство! Десять!
- Семнадцать, ваша милость, и только из уважения к вам. Зато все объемы куплю без вопросов. Сколько ни сделаете, все возьму.
- Договорились, - барон сиял как новенький золотой, - А кто будет поставлять продовольствие для рабочих?
- К сожалению, за это отвечаю не я, - маг искренне развел руками, показывая, что сделать он ничего не может, - Поставки продуктов будут идти и нам, и строителям канала из одного источника и, скорее всего, это будут люди герцога Каса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Его сиятельство мудр и своего не упустит, - барон уважительно покивал головой, - А кто занимается каналом?
- Вот этого я не знаю. Когда меня отправили сюда, ответственного за возведение канала еще подыскивали. Скорее всего это будет кто-то из Ебурга, а то и вовсе из слуг Каса.
- Предыдущая
- 1031/1955
- Следующая

