Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-92". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Рэд Илья - Страница 868
– Доказать готовы? – усмехнулся Карл, – Ну вот когда научитесь ставить меня в известность о своих планах и зреющих заговорах, тогда и недоверия будет меньше. Доказывать надо делами, а пока я вижу странные игры за моей спиной. Я-то ведь уже решил, что власть вскружила вам голову и мне пора звать в столицу герцога Каса.
Граф Верон заметно побледнел.
– Я ваш верный слуга, ваше величество! – тут же повторил он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«А ведь он по-настоящему боится Каса.» – заметил Карл, – «Интересно то, как… Абсолютно все в моем окружении бояться Алекса и при одном упоминании его имени становятся шелковыми.»
– Вернемся к кандидатуре капитана, – распорядился король, – Почему Матиас? Мне он не показался умным.
– Именно поэтому, ваше величество! Он не создает впечатление толкового малого, но на самом деле очень грамотный и разумный человек. Но все, кто его видят, думают, что он обычный тупой служака. Тем не менее, в роте его авторитет крайне высок, и при работе он видит даже мелкие детали. С его помощью уже удалось выявить двух нелояльных слуг. Согласитесь, государь, для того, чья обязанность просто стоять у вас за спиной, это очень хороший результат.
– Соглашусь, – кивнул Карл, – А что насчет Альфреда? Меня он впечатлил.
– Трунор слишком прямолинеен, – граф на секунду задумался и удивленно добавил, – В остальном он хорош и имеет ярко выраженные лидерские качества. Не будь в роте Матиаса Ворха, я бы непременно рекомендовал на должность капитана именно Альфреда Трунора.
– И что вас так удивляет? – от Карла не ускользнуло изменение на лице графа.
– Вы, ваше величество! – сознался Верон, – У вас не было времени узнать своих охранников получше, но вы выбрали правильного человека на должность капитана. Его посоветовал герцог Кас?
– Нет. Я сам его выбрал.
– Тогда примите мое искреннее почтение, ваше величество. Я поражен.
– Чем?
– В вашем возрасте, ваше величество, иметь столь здравые суждения и оценки необычно. Я горд служить вам!
– Хорошо, – отмахнулся от похвалы Карл, – Я принял решение по Черным Арбалетчикам. Во-первых, пусть с этого дня рота официально называется Королевская Рота Черных Арбалетчиков. Во-вторых, ее офицерами назначьте тех, о ком мы говорили. Капитаном Матиаса Ворха, а Альфреда Трунора лейтенантом. Думаю, так будет правильно.
– Будет исполнено, ваше величество! – граф поклонился.
– А теперь поговорим о заговоре. Светоши поднимают голову?
– Нет, ваше величество. Церковники пока заняты выяснением отношений друг с другом. Наши мартианцы очень жестко взялись за сторонников Светлой Церкви, и тем пока не до светских дел. На самом деле, с этой стороны пока все очень спокойно. Я бы сказал, необычно спокойно. Хотя, учитывая какие там сейчас происходят дела, им пока просто не до вас, уцелеть бы самим.
– Ясно. Тогда откуда у недовольных моим решением насчет Церкви взялись деньги? Только не говорите, что они используют свои средства. Я никогда в это не поверю!
Карл прекрасно помнил разговор с Касом о заговорах, бунтах и дворцовых переворотах. Юный принц тогда заявил, что невозможно без менталиста понять, о чем думает человек, и чтобы избежать заговоров, нужно увеличить количество магов разума на королевской службе. Герцог расхохотался и заявил, что менталисты это хорошо, но толковые финансисты куда лучше.
«Недовольные политикой короля будут всегда, но они просто голое поле, на котором никогда ничего не взойдет, если его не засеять золотом!» – сказал тогда ему Алекс, – «Ищи тех, кто платит деньги, и тех, кто этими деньгами их снабжает. И тогда ты найдешь истинных заговорщиков.»
– Заговор финансируется из Гарна, ваше величество. Их послы, прибывшие договариваться о судьбе пленных принцев, сорят по городу деньгами и всячески поддерживают всех недовольных вами. А так как последователи Светлой Церкви составляют самую большую группу…
– Я понял, граф. Но если вы все знаете…, - Карл замялся, – Тогда чего вы ждете, Мур вас побери? К чему все эти игры? Почему никто не арестован?
Граф замялся. Вопросы короля были совершенно правильные. Уже несколько дней как он знал о всех главный фигурах формирующегося заговора, а всех мелких сошек можно было найти и по результатам допроса и общения с менталистами. Вот только Верону хотелось сделать все не только хорошо, но и красиво.
– Покушения, ваше величество. – признался граф, – Я хотел, чтобы заговорщики совершили попытку вашего убийства. Ваше спасение и последующие шаги могли бы не только укрепить вашу власть, но и хорошо напугать всех тех, кто еще только думает об оппозиции.
– Не надо ничего ждать. Оппозиция будет всегда, – Карл повторил слова Алекса, – Арестовать всех немедленно.
– Конечно, ваше величество, – граф в очередной раз склонил голову, – Вы позволите?
Выразительный взгляд и кивок на дверь не оставлял возможности двоякого толкования просьбы. Хранитель королевского покоя просился выйти, чтобы немедленно отдать все необходимые приказы и выполнить распоряжение своего повелителя. Карл величественно махнул рукой, и граф немедленно покинул кабинет, чтобы вернуться в него всего через пару минут, за которые король даже заскучать не успел.
– Все сделано, ваше величество, – отчитался Верон, – Уже через час все заговорщики будут в темницах.
– Отлично. Завтра жду результаты их допросов. А теперь поговорим о гвардии. Мне кажется, пора вернуть ей руководителя.
– Вы думаете о возвращении маршала Додра, государь? – удивился граф.
– Нет, – Карл почесал себе бровь, – Я думал о новом… новой должности… генерал гвардии. Сейчас, когда принято решение вновь сделать из гвардейцев лучшие боевые части королевской армии, это, на мой взгляд, будет правильным решением.
– Вполне разумно, ваше величество, – признался граф после некоторого размышления, – Это и понизит статус гвардии, но в то же самое время выделит их в отдельную структуру. И кого вы видите генералом гвардии?
– Не знаю, – развел руками король, – Я думал о генерале Каларгоне, но он занят.
– Вы можете назначить кого-то временно исполнять обязанности генерала гвардии, пока барон не вернется с Южных островов, – сделал предложение Верон.
– Я думал об этом, но таким образом я выскажу недоверие тому, кого назначу. Ты хорош, но недостаточно! Так он подумает. Я этого не хочу. Тот, кого я назначу генералом гвардии, будет командовать до смерти, – заявил Карл и добавил, – Или казни. Подумайте, кого вы могли бы рекомендовать мне.
– Я подумаю, ваше величество. Но я всегда был несколько далек от военных дел и…
– Не прибедняйтесь, – рассмеялся Карл, – Да и предложить своих кандидатов я попрошу не только вас. И Нури, и Кас, и Гуян тоже поучаствуют в этом.
– Вы слишком доверяете Нури, ваше величество, – проворчал Верон, – Он убил вашего дядю…
– Не будем об этом, граф, – прервал его нахмурившийся юноша, – Нет никаких причин сомневаться в преданности Нури, и пока так оно и будет, я буду его слушать.
– Я понимаю вас, ваше величество. Но как один из тех, кто пострадал…
– Хватит! – остановил графа король, – Эту тему мы обсуждать не будем, лучше поговорим о королевском дворе.
– Конечно. Что вы желаете, ваше величество?
– Заменить вас. Это не недоверие вам, граф, я хочу, чтобы вы четко понимали это, – заявил Карл, решив сразу убрать любое недопонимание, – Но мне нужен свой человек, занимающийся этим. Учитывая ваш возраст и занятость в Каменной Палате, вы не всегда можете правильно выполнять свои дела во дворце.
– Ваше величество? – граф увидел в глазах короля некоторую недосказанность, будто тот чего-то стеснялся, – Мне казалось, что я исполняю свои обязанности очень хорошо, и вы мной довольны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Так и есть, граф, – Карл опустил глаза, – Я более чем доволен вашей работой. Но некоторые деликатные темы остаются вне вашего внимания.
– Вы говорите о своих ночных подругах, ваше величество? – догадался Верон.
– Именно, – улыбнулся юноша, – Можно назвать их и так. Я хочу ввести новую должность – мажордом. Ранее во дворце был такой человек и, думаю, его пора вернуть. Заодно он и будет руководить всем двором, сняв эту ношу с вас.
- Предыдущая
- 868/1955
- Следующая

