Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-92". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Рэд Илья - Страница 964
- И что ты хочешь получить за Южные острова? - Александр покрутил в руках пустую чашку и решил довести разговор до конца, а не демонстративно обижаться на короля, - тем более, никакой обиды не было даже близко.
- Пятьсот тысяч золотых, и ты прощаешь мне все долги.
Желание заполучить под свой контроль все Южные острова было велико, но вот озвученная цена...
- Сто тысяч и списываю долги, - сделал встречное предложение вампир.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Герцог, ваши люди уже награбили на островах больше чем на триста пятьдесят тысяч! - граф Нури не выдержал и вступил в разговор, - Предложение его величества более чем щедрое!
- Я согласен, Алекс, - Карл не обратил никакого внимания на речь графа, - Сто тысяч золотых, и ты прощаешь мне все долги.
- Ваше… - Нури попытался образумить короля, но был остановлен властным жестом.
- Только не забудь заплатить налоги с остальной добычи! - Карл взял из рук Александра пустую чашку и налил туда кофе, - И пей маленькими глотками!
- Договорились! - вампир демонстративно сделал маленький глоток.
На некоторое время в комнате установилась тишина.
- Ты справишься? - наконец проговорил Карл.
- Справлюсь! - кивнул Александр и продолжил торг, - Но Каларгон теперь мой! Мне он нужнее!
- Хорошо. Я найду себе другого маршала.
- А еще найдешь себе новую баронессу Тарон.
- И куда ты дел старую? - подозрительности в голосе короля было столько, что все непроизвольно напряглись, вспомнив обугленную тушку барона Злина.
- Забираю с собой в Кас.
- И зачем мне тогда искать новую? Я тебя не понимаю!
- Баронесса желает выйти замуж на Леонида, - пояснил Александр, - Его я тебе тоже не отдам.
- И не надо. А если ты волнуешься о баронстве Тарон, то не стоит, - Карл пожал плечами, - Найди доверенного человека и пусть Анна отречется от титула в его пользу. Я поддержу любого твоего ставленника. Но взамен прошу дать Леониду титул барона с владениями в Касе. Анна не должна пострадать из-за своей любви и желания убежать от меня.
- Сделаю. Я и так хочу организовать на территории герцогства несколько новых баронств и графств. Что-нибудь найду и для генерала.
- Основание новых титулов требует подтверждения короля, - напомнил Верон.
- Оно у герцога будет! - тут же заявил Карл, - Я поддержу любые твои решения, Алекс!
Всего две небольших уступки - и полная покладистость со стороны короля! Александр, довольным тем, что выслушал Карла и согласился с ним, уже обдумывал то, как он сообщит Триумвирату об очередных изменениях планов. За два века вампиры отвыкли от такой суматошности, ведь некоторые из их планов осуществлялись десятилетиями - и все без малейшего намека на изменение! А тут, что ни день - то новые перспективы и новые способы их достижения!
- Ладно, я пойду, - Александр поднялся, - Завтра я уезжаю в Кас. Амулет связи оставлю, но прошу до конца лета меня не вызывать. С Южными островами разберусь сам, а вот в Ороде, - вампир повернулся к архимагу, - Надо будет действовать очень жестко! Быть хуже вампиров! Люди должны тотально выгоняться с мест обитания, а все их поселения уничтожаться до основания. Церковь должна ужаснуться и объявить мир между людьми. Тогда все будет как надо.
- Я понимаю это, ваше высокопревосходительство, - кивнул Агрон и оскалился, - Через два месяца Ород будет умолять о мире, вмешательства Церкви не понадобится.
****
Утро началось хаосом. Первым делом выяснилось, что нанятая карета оказалась до жути старой, да еще и какой-то нескладной. Все вещи двух баронесс и герцога в нее категорически не влезали. Пришлось быстро договариваться с королевскими конюшнями и на время брать нормальную карету у них. Ну, а во-вторых, мажордом встал на дыбы и отказался отпускать из дворца двух служанок, которых вампир уже считал своими, и предлагал вместо них других. Проблема была решена только после того, как взбешенный Александр пригрозил убить придворного прямо на месте. Угроза подействовала, и барон снял все свои претензии и неуместные предложения.
Когда, наконец, все были готовы отправиться в путь, к карете подошел граф Верон и, стесняясь, попросил герцога отойти в сторону для приватного разговора. Подозревая очередной подвох, из-за которого отправление задержится, Александр отказался это делать.
- Мы уже опаздываем, граф. Если дело срочное, то садитесь в карету, поговорим в пути.
- Ваше сиятельство…, - мужчина замялся, - Дело сугубо деликатное и…
- Оно касается меня или вас? - не дал договорить графу Александр.
- Дело касается вас, герцог.
- Тогда залезайте в карету и поговорим там, - раздраженно бросил вампир, - И побыстрее, пожалуйста, я желаю скорее оказаться за пределами столицы.
Граф скомандовал своим людям выдвигаться за ним и покорно залез в карету, заняв дальнее от входа место, как раз напротив баронессы Тарон. Селма уже сидела рядом с баронессой, и Александр, окинув двор королевского дворца прощальным взглядом, плюхнулся на место рядом с графом, после чего облегченно вздохнул.
- В путь, - скомандовал он, и дверь кареты тут же закрылась, а сама она тронулась с места, - Так что там у вас за деликатный разговор, граф?
- Э… Ваше сиятельство… Вчера вечером в Каменную палату поступила жалоба от баронессы Жако, - Верон замолчал, ожидая реакции герцога на сказанное.
- Так! И что?
- Жалоба касается вас, ваше сиятельство.
- Меня? - удивился Александр, - Уже интересно! И на что же жалуется баронесса…
- Жако, ваше сиятельство. Вы знаете ее?
- Первый раз слышу, - честно заявил вампир, - Так в чем же меня обвиняет баронесса Жако?
- Леди Жако утверждает, что последние три месяца ваше сиятельство навещает ее по ночам и…, - граф замялся.
- И? - поторопил его Александр.
- Мне, право, неловко говорить подобное в присутствии дам, герцог.
- Уверен, у вас получится. И я настаиваю, - спокойно, но твердо произнес вампир, - Так что же происходит после того как я посещаю баронессу по ночам?
- Вы занимаетесь с баронессой любовью, ваше сиятельство.
- Вот как? Оригинально, - Александр глянул на притихших спутниц и рассмеялся, - А баронство Жако - это, хоть, где?
- Восток королевского домена, ваше сиятельство.
- Так. И что дальше? Раз уж вы пришли поговорить со мной, то дело одной жалобой не ограничивается. Я прав?
- Да, ваше сиятельство. Леди Жако беременна и утверждает, что ребенок от вас.
- Все интересней и интересней. Но я все еще не понимаю, зачем вы хотите поговорить со мной? Неужели вам было жаль пяти минут работы менталиста?
- Менталист проверил баронессу сразу же, как только суть ее жалобы сообщили мне. Баронесса не врет.
Нервно рассмеявшись, Александр перехватил обиженный взгляд Селмы.
- Алекс, это правда?! - голос невесты дрожал от обиды.
- Конечно, нет! Не говори ерунды! - вампир с укором посмотрел на девушку.
- Но как же тогда…, - не озвученный вопрос повис в воздухе.
- Менталист проверял баронессу на ложь, а не считывал из ее памяти мой образ. Поэтому, если баронесса полностью и безоговорочно уверена в том, что ее любовником был именно я, то никакой лжи маг разума не определит, - пояснил Александр, а граф Верон кивнул, подтверждая эти слова, и добавил.
- Такое также возможно, если к баронессе приходил кто-то, представлявшийся герцогом Касом. В таком случае она говорит чистую правду, и нужно более глубокое проникновение в ее разум.
- А скорее, она просто сумасшедшая! - фыркнул Александр.
- Такой вариант тоже возможен, - чуть помедлив, подтвердил граф.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- И как же быть? - заинтересовалась Селма.
- Никак. Если я отрицаю свою связь с баронессой… А я именно это и делаю, - обратившись к Верону, официально заявил герцог, - То будет необходимо устроить нам личную встречу и еще раз проверить баронессу у менталиста. Ну, а так как я возвращаться не собираюсь, да и не по статусу мне по таким дознаниям ходить, то мы просто подождем рождения ребенка. Маг подтвердит, что он не мой, и на этом все закончится.
- Предыдущая
- 964/1955
- Следующая

