Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Навечно (ЛП) - Ли Женева - Страница 96
Я последовал за Лией внутрь, не говоря ни слова. Как долго мы сможем продолжать этот танец?
Мы молчали, пока возвращались во двор, но как только вышли из покоев королев, Лия остановилась.
― Лисандр, есть кое-что…
Цвет исчез с ее лица.
― В чем дело? ― Я схватил ее за плечи, почувствовав вспышку магии даже сквозь перчатки из телячьей кожи.
― Что-то не так, ― простонала она. Она подняла на меня широко раскрытые глаза. ― Нам нужно найти Тею. Сейчас же.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мы не теряли времени даром, пробираясь по коридорам, ведущим к открытым пространствам двора. Но с каждым шагом я все сильнее ощущал это. Сначала что-то похожее на легкий приступ страха, который быстро перерос в стойкую тошноту.
Не успели мы дойти до двора, как внутрь в панике вбежала женщина. Она взглянула на меня и бросилась в нашу сторону. Непонятно откуда в руке Лии появился нож.
― Ты брат Джулиана, верно? ― спросила женщина. Не дожидаясь подтверждения, она схватила меня за руку и потащила вперед.
Я не сдвинулся с места.
― А ты кто?
― Квинн. Я подруга Теи. ― Она продолжала тянуть меня за собой. ― Что-то не так. Пойдем.
Мы с Лией обменялись взглядами, следуя за ней.
― Где ты это прятала? ― Я кивнул на ее нож.
― Сейчас не время, ― огрызнулась она.
― Я просто хотел узнать, нет ли у тебя еще одного. ― И где, черт возьми, она его прятала, учитывая, что ее платье не оставляло никакого простора для воображения.
― Что происходит? ― Я снова обратил внимание на Квинн.
Но она слишком сильно дрожала, чтобы ответить мне. Я двигался в два раза быстрее остальных, и мой ужас становился все сильнее. Что-то случилось. Каждый шаг давался мне с трудом, словно какой-то первобытный инстинкт требовал, чтобы я остановился.
Но я не сделал этого. Я рванул вперед. Ничто не могло подготовить меня к тому, что я обнаружил.
Двор был усеян телами, и на один ужасный миг мне показалось, что они мертвы. Но крови не было. Никаких следов насилия. Я подошел к ближайшему ко мне вампиру и опустился на колени, чтобы проверить пульс.
― Они живы, ― сказала Квинн, приблизившись ко мне, и Лия рядом с ней. ― Но они…
― Спят, ― закончил я за нее. Я встал и осмотрелся, мой взгляд остановился на родителях и братьях. Жаклин и Камилле. Даже Джулиане.
Но не…
― Где Тея? ― Аурелия спросила раньше, чем я.
― Я ее не вижу. ― Я повернулся к Квинн. ― Что, черт возьми, произошло?
Она обхватила себя руками, все еще дрожа.
― Произнесли тост, а через несколько минут все просто отключились. Думаю, это из-за шампанского.
― Почему ты так думаешь? ― Мои глаза прищурились. Она сказала, что была подругой Теи, но как я мог ей доверять, если она была единственной, кто не пострадал?
― Я не люблю шампанское. Я его не пила. Все остальные пили. ― Она поморщилась.
Но Тея не могла этого сделать, ведь она была беременна. Так где же она была?
― Нам нужно найти Тею. ― Я кивнул Лие.
― Она вернулась в свои покои, ― сказал нам Квинн. ― Она сказала, что плохо себя чувствует.
Я молился, чтобы это было следствием ее беременности, а не того, что отравило всех присутствующих.
Лия, стоявшая напротив меня, покачнулась и схватилась за живот. Я бросился к ней, положив руку на ее спину, чтобы поддержать.
― Что случилось?
― Что-то не так. ― Она судорожно схватила меня за руку. ― Нам нужно попасть в тронный зал.
Мои брови взлетели вверх.
― Тронный зал?
Она дернула головой.
― Да. Это магия. Нам нужно спешить.
― Пойдем с нами, ― приказал я Квинн.
― Попробуй остановить меня, ― сказала она, хотя губы ее дрожали. По крайней мере, она была храброй.
Я заставлял себя идти достаточно медленно, чтобы не потерять их. Я бы не рискнул оставить их позади. Мое сердце замерло, когда мы увидели открытую дверь тронного зала.
― Держитесь вместе, ― приказала Лия, когда мы подошли к ней. Она шагнула в дверь и остановилась.
Я выругался, глядя на лежащие на полу тела, и кровь растекающуюся по камням.
― Боги, ― выдохнула Лия. Проклятие или мольба. А может, и то, и другое.
― Лисандр! ― крикнула Тея, и я с облегчением перевел на нее взгляд. Она была жива и невредима, насколько я мог судить.
Но рядом с ней… Облегчение покинуло меня, когда я увидел Уильяма, держащего кинжал у горла ее матери.
― Как вы сюда попали? ― прорычал Уильям.
― Я не люблю шампанское, ― прорезал воздух голос Квинн.
― Я тоже, ― сказал я.
Но он не смотрел ни на нее, ни на меня. Он смотрел на Лию так, что мне захотелось разорвать его на части. Он ткнул в нее пальцем.
― А ты?
Она не произнесла ни слова.
― Лия, ― прошептал я ее имя.
― Нет, тебя защитило что-то другое. ― Его губы скривились в жестокой улыбке. ― Почему бы тебе не поделиться с нами? ― Он щелкнул пальцами, и Лия обмякла, схватившись руками за голову.
― Лия! ― Я потянулся к ней. Она отшатнулась от меня, когда ее лицо приблизилось к моему ― ее лицо, но не ее лицо. Все сомнения в том, что она была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел, исчезли. Ее человеческие черты разгладились, превратившись в бессмертную кожу, в глазах сиял слабый свет, а когда она опустила дрожащие руки, я увидел ее уши, и все мысли выветрились из моей головы, кроме одной.
Фея.
ГЛАВА 62
Тея
― Фея, ― Уильям выплюнул это слово в сторону Аурелии.
Лисандр отшатнулся от нее, на его лице застыло потрясение. Я не смела пошевелиться. Только не сейчас, когда кинжал был прижат к горлу моей матери. Воздух был неподвижен. Никто из нас даже не вздохнул, кроме Аурелии. Она дрожала от того, что какая-то магия лишила ее магии.
Уильям направился к ней, смеясь.
― Возможно, она пришла, чтобы потребовать твой долг, Келли. Наша дочь выполнила условия твоего соглашения. Твой новый хозяин уже должен быть где-то на подходе, чтобы забрать тебя. ― Он повернулся ко мне. ― Ты хоть понимаешь, что с ней сделают феи? Они гораздо более жестоки, чем вампиры. Ты даже представить себе не можешь…
Его оборвал сдавленный крик. Кровь хлестала у него изо рта, острый конец кинжала торчал из горла. Он пошатнулся, открывая взгляду мою мать, тяжело дышавшую от неожиданного нападения.
― Тебе всегда слишком нравился звук собственного голоса, ― прорычала она.
Он потянулся к кинжалу, и его пальцы вцепились в лезвие, когда моя мать рухнула позади него. Ее тело выгнулось дугой на каменном полу, и я бросилась к ней, в то время как Лисандр схватился с Уильямом. Они превратились в размытое пятно крови и движения. Я опустилась на колени рядом с мамой, пытаясь успокоить судороги, сотрясающие ее тело. Аурелия и Квинн присоединились ко мне, прикрывая нас от жестокой схватки Лисандра и моего отца.
― Что мне делать? ― умоляла я их. ― Это их связь. Она его ослушалась. ― Она действовала вопреки этой первобытной связи, и я знала, какой будет цена. Джулиан погиб, сопротивляясь своей привязанности. Я не могла потерять ее. Она столько отдала ради меня. Не после того, как между нами наконец-то все наладилось. Обратившись к Аурелии, я сказала:
― Заключи с ней сделку. Спаси ее.
Аурелия опустилась на колени рядом с нами, в ее глазах блестели слезы.
― Я не настолько сильна. Я только наполовину фея. Мне жаль.
Я повернулась к Квинн, и безмолвная печаль на ее лице сказала мне то, что я не мог заставить себя принять. Ничего нельзя было сделать. Не в этой жизни. Я прижала маму к себе, когда последняя надежда испарилась.
― Я найду тебя, ― пообещала я ей, всхлипывая. ― Я смогу вернуть тебя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Она поднесла дрожащую руку к моему лицу, сумев слегка покачать головой.
― Нет. Не ходи туда, куда я иду. Не рискуй своим ребенком. Быть твоей матерью было для меня величайшей честью. Я так горжусь тем, какой женщиной ты стала. Доверяй себе. ― Ее голос был едва слышным шепотом. ― Отпусти меня, Тея. Прибереги свою магию, чтобы прикончить его.
- Предыдущая
- 96/100
- Следующая

