Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Космические циклы романов". Компиляция. Книги 1-49 (СИ) - Тарарев Юрий - Страница 413
– Алекс? Что это все значит?
– Государственный переворот, главным действующим лицом в котором выступаешь ты. – И разъяснил ему порядок вещей, сказав, что они прибыли предотвратить войну с Эрками и подписать в перспективе мирный договор.
– Я понимаю, времени мало, что вы хотите от меня?
– Чтобы ты стал Властелином расы Цейменов. Какая для этого процедура нужна?
Сойк собрался, глядя с ненавистью на Больмета, заговорил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Больмет, ты ничтожество, довел расу до предела, чуть не подвел под уничтожение, и я с удовольствием возьму на себя бразды правления народом Цейменов. Алекс, необходимо письменное отречение Больмета, на бумажном носителе и выступление перед расой с заявлением о сложении своих полномочий и назначении приемника.
– Будь ты проклят, Сойк, предатель. – Проклекотал Больмент попытавшись кинуться на Сойка. Но не тут-то было, Энтал тут же пригвоздил его к месту своим железным щупальцем.
– Вот до чего ты дожил, Сойк, тебя уже защищают Эрки.
– Хватит паясничать, Больмет, к делу, пиши отречение, а ты Сойк диктуй.
– Я сейчас схожу за бумагой к секретарю, она должна быть специальной, если секретарь потребует подтверждения, Больмет должен быть готов его дать.
– Хорошо, Сойк, иди, – разрешил Алекс, – только быстро, время работает не на нас.
Через минуту Сойк вернулся с необходимыми приборами, секретарь, если даже что-то заметил, промолчал. У секретарей всех рас какое-то чутье на смену начальников, и быть незаменимыми их кредо.
Больмета посадили за стол и вложили в руку прибор для письма, Сойк диктовал:
Я, Больмет – властелин расы Цейменов, слагаю с себя все властные полномочия, потому что устал от многолетнего правления. Предстоящая война с Эрками требует нового энергичного правителя, такой правитель есть – это Сойк, славный войн и энергичный политик. Он с честью поведет Вас к победе. Я не хочу быть обременением на пути народа Цейменов к победе над Эрками, поэтому ухожу». Поставив витиеватую подпись, отвалился от стола и сказал:
– Ну вот и все, теперь ты правитель Цейменов, Сойк, никто никогда не узнает, что ты предатель.
– Хватит пафосной риторики, Больмет, готовься к выступлению перед расой.
– Уже готов, Сойк, только переоденусь и все, видео камеры в соседней комнате.
– Больно ты покладистый, Вседержитель, – подозрительно посмотрел Алекс на Больмета.
– Жить хочется, кстати, где гарантии что вы меня не ликвидируете?
– Я твоя личная гарантия безопасности.
– Тебе, Алекс, верю, пойдем Сойк переодеваться. – Проговорил, вставая Больмет.
Они скрылись в комнате в сопровождении энергетических шаров.
– Ты веришь ему, Алекс? – спросил Энтал.
– Конечно не верю, но другого выхода у нас нет.
– Что будем делать с Больметом дальше?
– Заберём с собой, а там решим.
– Не просто это!
– Согласен, непросто, но другого выхода нет.
Переговорив, они вошли в соседнюю комнату и встали так, чтобы не попасть в объективы камер. Больмет играл вдохновенно, благословляя Сойка на подвиг правления. Заканчивая речь, он попросил прощение у сограждан, за то, что должен уйти в самую трудную минуту жизни цивилизации Цейменов.
– Вот ваша надежда на победу, вот ваше будущее, вот на кого я вас оставляю, служите ему также, как и мне, после этого выступления, я сразу улетаю, и не буду мешать своим присутствием новому правительству.
С ответным словом выступил Сойк, поблагодарил Больмета за назначение своим приемником и пообещал оправдать его доверие и доверие народа Цейменов.
После записи Больмет обратился к Сойку:
– Сойк, рекомендую оставить секретаря, он всех знает и все знает, и его знают все. Секретарь на месте, значит все в порядке.
– Это хорошее предложение, Больмет, пригласите секретаря и решим, все будет зависеть от того, как он себя поведет. – Говоря это, Алекс вместе с Энталом вновь скрылись за переборкой, шары тоже замаскировались. Больмет пригласил секретаря, тот впрыгнул в кабинет и застыл, глядя на них.
– Я отрекаюсь от должности в пользу Сойка, служи ему как мне предано.
– Слушаюсь, Повелитель!
– Повелитель он. – Показал когтем на Сойка Больмет, – вот отречение в пользу Сойка, видеозапись тоже сделана, приготовь мой персональный корабль, я улечу один.
– Слушаюсь. – Ответил Секретарь.
– Какие будут приказания, Вседержитель? – обратился он к Сойку.
– Приготовь корабль Больмету, он скоро отбывает, пригласи сюда всех членов государственного совета.
– Слушаюсь, – ответил секретарь и удалился.
– Зачем ты их вызвал? – накинулся на него Алекс.
– Чтобы Больмет подтвердил мои полномочия перед ними, тогда никто не сможет сомневаться во мне, как в правителе.
– Логично. – Согласился Алекс.
– Больмет, сыграй крайний акт, и улетаем, практично ты придумал с кораблем, для нас это неожиданный выход.
– Не для вас, Алекс, для себя! У вас же нет корабля, а я, как вы, не могу летать и преображаться.
Послышался голос секретаря, не обращаясь конкретно ни к кому он доложил, что члены госсовета ждут в приемной. Процедура повторилась, все замаскировались, предупредив Больмета не делать глупостей.
– Пусть входят. – Разрешил Сойк.
Члены госсовета неспешно вошли и заняли свои жердочки, приготовившись к длительному раздумью.
Больмет сразу огорошил их новостью о своем отречении и назначением своим приемником Сойка.
– Все документы и видеозапись сделаны. Удачи вам с новым правителем, а я отбываю, не буду вам мешать. – Закончил свое короткое выступление Больмет.
– Всем спасибо, заседание совета сегодня в тоже время, что и всегда. – Объявил Сойк, обнимая Больмета крылом и увлекая в другую комнату, опасаясь, что, пользуясь ситуацией, он может улизнуть.
В соседней комнате Сойк остановился и вздохнул:
– Вроде бы все пока нормально.
– Не волнуйся, на первое время, в качестве советника и связного с тобой останется Серден.
Серден удивился, но возражать не стал.
– Теперь мы тебя покидаем, Сойк, что делать ты знаешь, заключить мирный договор с Эрками, они в курсе, делай это постепенно. Серден с тобой будет недолго, пока ты не утвердишься. Ничего и никого не бойся, он сможет в случае необходимости тебя защитить. Нам пора, здесь есть какой-нибудь потайной выход?
Выход нашелся и не просто выход, а персональный лифт правителя, который вел прямо на корабль. Они вошли в огромную комнату, двери стали закрываться.
– Мы еще встретимся с тобой, Сойк. – Проклекотал Больмет на прощанье.
Лифт тронулся, набирая скорость, через некоторое время доставил всю команду прямо к шлюзу, через который они попали на корабль Больмета. Полностью автоматический корабль управлялся искусственным интеллектом. Они благополучно отлетели от станции, и взяли курс на выход из туманности. Почувствовав, что задача выполнена, Алекс проговорил:
– Все, теперь можно расслабиться.
Эрки стали увеличиваться, приобретая очертания человеческих фигур. Адамал, Антон и Деном тоже трансформировались, размяв мышцы, повернулись к Больмету.
– Ну ты и жук! – воскликнул Антон, – еще и насмехаться вздумал!
– Да не волнуйся ты так, незнакомец, – спокойно проклекотал Больмет, – ничего личного, политика, нужно было вас вывести из равновесия, чтобы вы проявились.
– Может быть и эта ситуация просчитана тобой? – вступил в разговор Адамал.
– Планы нарушились, как только вы уничтожили или вернее прошли непреодолимую преграду из специального материала, я хотел вас поймать и ход истории пошел бы по другому пути. Но вы разрушили мои планы, и я понял, что проиграл, сожалею о сказанном, это не про вас.
– Невероятный, непоследовательный, непредсказуемый, ненадежный правитель, – заклекотал без переводчика Энтал, – как ты достиг вершины власти?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Именно поэтому и достиг, я такой, какой есть, а то, что ты, Эрк, считаешь недостатком, на самом деле достоинство.
– Я Энтал – Глава галактического союза Эрков в звездном скоплении Меркс, не понимаю тебя, ты говоришь одно, делаешь другое, предполагаешь третье, что ты есть на самом деле?
- Предыдущая
- 413/2417
- Следующая

