Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия: Прощение и согласие (ЛП) - Стоун Л. С. - Страница 19
— Как у вас дела?
Он остановился в полушаге, оценивая меня и подходя к своему столу, прежде чем полностью сел на свой стул.
— Мы заняты, — прокомментировал он, — но всё спокойно.
Вероятно, потому что Академия поддерживала порядок в коридорах. Я прикусила язык и вызвала теплую улыбку, стараясь думать о Натане, Викторе или Сайласа, как Мистер Блэкборн говорил мне делать, когда мне нужно показать спокойствие и больше уверенности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хендрикс откинулся, опустив плечи на выдохе.
— Есть что-нибудь интересное рассказать мне?
Без прямого вопроса, я не была уверена, что говорить.
— Ммм, что вы хотите узнать? Почему Натана не было в школе?
Его бровь изогнулась.
— Хорошо, давай послушаем, что мистер Блэкборн рассказал тебе сказать мне.
Может быть это было слишком очевидно, но мне было нечего рассказать, и я чувствовала, что если ничего не скажу, то попаду в беду.
— Натан… Мистер Блэкборн сказал, что Натан был на уроке по оказанию первой помощи и искусственному дыханию в тот день.
— Да, я знаю.
Как он узнал? Единственный, кто мне говорил об этом Мистер Блэкборн. Это так и было. Это всё что у меня было. Все остальные были в школе.
— Я не уверена в том, что ещё сказать. Я не знаю, в чём вы заинтересованы. Честно говоря, давайте начнем с этого.
— Натан рассказал мне, где он был вчера.
Он опустил локти на подлокотники, сжав руки на животе, так как он откинулся.
— Что я хочу знать — это всё, что они рассказали тебе не говорить мне.
Мои губы начали склеиваться. Я была не уверена, как продолжить. Теперь что?
— Я понимаю, что ты колеблешься разговаривать со мной. Вероятно, Академия ― всё ещё звучит как хорошая возможность. Ты не хочешь предать их, раскрыв секреты, но я уверяю тебя, это хорошо как для них, так и для тебя. Однако бесполезно для тебя повторять всё как безмозглый попугай, что мистер Блэкборн хочет, чтобы ты мне рассказывала. Я не идиот. Я знаю, что он рассказал, как нужно лгать мне, чтобы я поверил.
— Нет, — сказала я быстро.
— Ты правда видела Натана на уроке по оказанию искусственного дыхания?
— Нет.
— Тогда как ты можешь знать, что он был там, или то что мистер Блэкборн или Натан не соврали тебе где он был?
У меня не было ответа. Что я могла сказать?
— Я действительно не знаю, как я могла бы узнать…
— Ты когда-либо была в Академии?
Я покачала головой.
— Я никогда не видела её.
— Ты слышала, чтобы они говорили о ней?
— Нет. Они говорили какие-то вещи, но не где она.
— Они когда-либо говорили, что они едут в Академию?
Я замерла. Они это делали. Они делали это всё время. Я не могла лгать, так что я колебалась перед ответом.
— Да.
— Во сколько?
Я вздрогнула.
— Во сколько?
Когда они говорили, что они собираются в Академию делать что-нибудь, во сколько они обычно говорили это?
Чем это полезно?
— В любое время, — сказала я. Я подумала, что отвечать неясно будет хорошо. Это была всё ещё правда.
— Утром, поздним вечером, днём… никогда в определенное время.
— Посреди ночи? — спросил он. — В два утра?
Я пыталась вспомнить, когда это происходило. Они уходили рано, но как рано, я не могла вспомнить.
— Нет, я бы заметила.
— Мистер Ли делал так два раза на этой неделе, в течении школьной недели.
Я открыла рот. Правда? Он не проводил ночи всю неделю, а он мог. Потом я вспомнила, когда я была близка с Натаном в полночь, Кота позвонил мне, он всё ещё делал работу Академии.
— Как вы узнали?
— Как я и сказал, я не идиот. Он сощурил глаза.
— Я знаю, что они пытаются навести меня на ложный след. Кота уехал из дома вчера около часу ночи, поехал к мистеру Моргану домой, оставался там около десять минут, прежде чем вышел снова и поехал домой.
Виктор жил в тридцати минутах езды. Кота не появился уставшим. Почему он поехал туда так поздно ночью? Виктор был в беде? Одна вещь была понятна, Хендрикс больше чем я следит за мальчиками. Он нанял частного детектива? Или сам наблюдал за ними? Он определенно не выглядел уставшим, это должно быть кто-то другой. Он взял кого-то следить за домом Коты? Мог ли он следить за мной тоже?
— Я не… Извините, я не видела этого.
Мистер Хендрикс вздохнул ещё раз, махая рукой в воздухе.
— Если ты хочешь закончить этот семестр хорошо, ты должна стараться лучше. Но, может быть, ты теперь знаешь, что я ищу. Ты можешь говорить мне их ложь, если хочешь, но тебе следует также смотреть, что они делают.
Если у него был частный детектив, зачем я ему нужна? Может быть, он не может следить за всеми сразу. Я хотела проверить это.
— За кем-то определенным? Если вы не скажете мне за кем, мне будет тяжело продолжать.
— За кем-нибудь из них с кем ты, но сейчас, когда ты сказала это, попробуй сблизиться с мистером Блэкборном.
— Не за Котой? — спросила я, пытаясь выглядеть удивленной.
— Не волнуйся за него.
Не принимать во внимание Коту. Он следил за ним. Как он мог следить за всеми?
— Я сделаю всё наилучшим образом, — сказала я, готовая закончить.
Мистер Хендрикс постучал пальцем по стулу.
— Ещё один вопрос, — сказал он, но остановился, думая над тем спрашивать или нет.
— Где ваша сестра?
Он ожидал, что я буду следить за ней тоже?
— На уроке, я полагаю.
Его бровь изогнулась.
— Она не появлялась в школе с понедельника прошлой недели.
Я не могла сдержать своё удивление. Я быстро пыталась продумать, может ли это быть правдой. Она должна была ходить в школу. Я видела её одним утром с Натаном и кофе. Я слышала, как она вставала утром.
Я всегда уходила раньше неё. Я подавила стон. Мэри использовала преимущество ситуации и не появлялась в школе. Я знала, что это не самая лучшая вещь, которую она делала, но разве она не знала, что они следят за нами?
— Я…
Я начала, неуверенная в том, как ответить без раскрытия большей информации.
— Я уходила раньше неё утром и я была так занята. Я, должно быть, не заметила…
Я колебалась, стоит ли предполагать, что она заболела, потому что я знала, что это ложь.
— Она не состоит в Академии тоже, не так ли?
— Нет, сэр. Ей они не нравится.
Когда слова вырвались из моего рта, я поняла мою ошибку сразу. Я только что указала на потенциального шпиона, который с радостью подтянет отметки в обмен на информацию об Академии, хотя не то что бы я с ней чем-то делилась.
Мистер Хендрикс ухмыльнулся.
— Скажешь ли ты ей, что мне бы хотелось увидеть ее в своём офисе завтра утром? Или мне следует позвонить родителям?
— Я скажу ей, — сказала я тихо.
Он кивнул.
— Я поговорю с тобой снова скоро. Наше дело всё ещё в силе.
Он встал, пересёк комнату. Когда он открыл дверь, мистер Блэкборн был в коридоре с мистером Маккоем.
— Это не ваше?
Мистер Блэкборн поднял связку ключей, помахав ими на указательном пальце перед лицом мистера Маккоя.
— Я сказал нет, — пробурчал мистер Маккой. — Я думаю, я знаю, как выглядят мои ключи.
— Хм, — тон мистера Блэкборна предполагал, что это очевидно. Его глаза взметнулись к мистеру Хендриксу и затем ко мне.
Он сощурил глаза, остановившись на мне, как будто был разочарован.
— Мисс Соренсон, — сказал он, источая нерадостное удивление.
Мистер Маккой повернулся к нам, смотря на меня с лёгкой тенью мрачной хитрости, прежде чем он стал жёстким и адресовал вопрос мистеру Хендриксу.
— Проблема?
— Совсем нет, — вспыхнула улыбка на лице мистера Хендрикса. — Она остановилась на слове здравствуйте.
Он подтолкнул меня вперёд.
— Хорошего вам дня, мисс Соренсон.
Он подражал тону мистера Блэкборна, когда он произносил моё имя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я схватила мои вещи, прижав к телу и прошла вперёд, мистер Хендрикс закрыл дверь за мной снова.
Когда Хендрикс исчез с поля зрения, мистер Блэкборн повернулся ко мне.
— Я думаю, вам следует отправиться на урок, — сказал он. Он повернулся спиной к мистеру Маккою, поэтому мне не следовало проходить между ними, а вместо этого прошлась перед стеной.
- Предыдущая
- 19/83
- Следующая

