Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса и Ко (СИ) - Цветкова Виктория - Страница 69
— Все пропустили, — грустно констатировал ди’Ганси и побрел обратно за брошенным второпях хворостом.
— Отступник, судя по оперению, — проговорил один из некромантов, поднимая с земли стрелу.
— Да, точно такими меня и обстреляли здесь в прошлый раз, — подтвердил Ли. — Мои люди искали его, но не нашли следов.
— Сейчас по горячему следу мы без труда найдем, где он прятался.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Оставив нас на берегу под охраной двоих, старый маг взял напарника и углубился в заросли по течению ручья, откуда все еще поднимался зловещий черный дым. Ли остался со мной, хотя ему наверняка хотелось пойти на разведку, и я была благодарна за это. После таких переживаний, только его крепкие и надежные объятия спасли меня от истерики.
Как ни странно, но былое напряжение оставило и меня, и остальных. Некроманты принялись разводить большой костер на открытом месте, а Ли нежно коснулся моего лица и усадил на валун в сторонке. В его походной аптечке нашлось, чем промыть царапины на моем виске и обработать ожог на затылке рядом с линией волос. После чего любимый (кого я обманывала все это время⁈) развернул надо мной защитную сферу и, как я ни просила, не снимал ее до самого возвращения некромантов.
Маги отсутствовали около часа. По возвращении глаза старого некроманта задорно посверкивали из-под темных бровей.
— Нашли мы убежище этого полуорка. Он жил отшельником, устроил себе берлогу в заброшенном руднике, который было непросто отыскать. Очевидно, это был побочный отпрыск знатного рода — похоже, магию у него выжгли по закону о бастардах. Соплеменники-орки прогнали его и чуть не убили. Судя по амулетам и кое-каким записям в пещере, выжить ему помогла сильная ведьма из Гиблой чащи. Он ловко пользовался стрелами, пропитанными ядом. Все изготавливал сам. Похоже, нам повезло, Ваша Светлость, и мы ликвидировали единственного живого помощника ведьмы.
— Будем надеяться, что это так, — проговорил Ли, еще крепче прижимая меня к себе и украдкой целуя в пораненный висок. — Дело осталось за малым: упокоить саму Эрину.
Над головами послышалось хлопанье крыльев. Пограничный патруль заметил костер и спешил на помощь.
91
Линард дей’Хеллиг, 22-ой герцог Винсентский
Я улыбнулся, впереди показались крыши старинного особняка. Неделя после нашего счастливого возвращения из Гиблого леса пролетела в суете и, освободившись от дел пораньше, я вновь прибыл в Гизетт на свидание с Терой. Сегодня необычный день: ровно месяц назад я впервые встретил свою настоящую любовь. Удивительно, но за это краткое время случилось столько странного и волшебного, сколько, кажется, не случалось за всю мою жизнь!
Едва подруги успели обняться после нашего возвращения в Винсент, моя деловитая Принцесса заметила полупустой прилавок в лавке и сразу же начала рваться в поместье: варить крем, будь он неладен, чтобы к утру пополнить товары. И мы сразу же отправились в Гизетт.
Пролетая в каррусе над злополучным лесом, мы наблюдали сверху привычную картину: сплетенные макушки деревьев, и только. Однако, когда в полночь той же дорогой я возвращался в город, заколдованный лес был уже совсем другим. Я ахнул, когда в лунном свете внизу открылись дорожки и большое лесное озеро.
После я узнал, что едва останки старой ведуньи вынесли из дома и предали земле, предварительно очистив от любых чар, дом начал рушиться сам. Обвалилась крыша и стены — к небу поднялся высоченный столб пыли. А когда взвесь осела, ни развалин, ни даже печи уже не было. Магам пришлось срочно уносить ноги — земля просела, и на месте, где располагалась камера перехода, забил источник. Вода быстро прибывала и вскоре заполнила всю низменность, образовав озеро в центре леса.
Когда я рассказал об этом чуде, Тера загорелась желанием увидеть все своими глазами. Надеюсь, история со старой травницей отпустит мою отважную девочку. Она до сих пор немного нервничает по поводу своих приключений и всей этой тхаровой мистики, что окружает проклятье Эрины. В среду нам пришлось побывать в столичном магическом департаменте, и Тера повторила свой рассказ перед включенным артефактом, который записал ее показания.
Казалось бы, нам не стоит больше волноваться о проклятье Винсентов, но, к сожалению, это дело еще не закрыто. Саймор Лири объехал почти всю страну, разыскивая последнее прибежище Эрины. Известно, что эта злодейка прожила еще пару веков после проклятья, но вынуждена была постоянно переезжать и скрываться, так как дознаватели не оставляли попыток искать ее. Все это осложняет поиск ее могилы, но я все-таки рассчитываю на успех, хотя Корд и называет меня безнадежным оптимистом.
Едва я посадил каррус, вдалеке показалась изящная фигурка, спешащая мне навстречу. Вскоре я закружил тонкую как тростинка девушку в объятиях, но не удержался от упрека:
— Ты снова работаешь в выходной, милая? Я же велел побольше отдыхать!
— Ну я и отдыхаю за работой. Это одно удовольствие! К тому же Кэр разработала новую рецептуру — пытаемся создать что-то новенькое и по приемлемой цене.
— Я рад, что ты полна энтузиазма. Как ты и просила, мои люди отыскали хорошую травницу неподалёку, она готова торговать по оптовым ценам.
Принцесса захлопала в ладоши и, сияя, протанцевала вокруг меня. Я-то знаю, чем порадовать любимую. Хотел бы я, чтобы она так же радовалась бриллиантам и изумрудам, но нет, любимой угодить гораздо сложнее, чем другим сьеррам.
— Мы можем съездить к ней на неделе. А сейчас я оседлаю верда и умчу тебя в другое место.
— Куда? В Гиблую чащу? О, Ли! — синие глаза, лишившие меня покоя, вспыхнули живым интересом.
«Догадалась, а я-то рассчитывал, что поездка станет сюрпризом. Ну ничего, я еще удивлю тебя, моя Принцесса!»
Вскорее мы взлетели. Хотя Тера уже каталась со мной на крылатом ящере, но все еще мучительно цеплялась и прятала лицо у меня на груди, когда поднимались повыше. А мы поднимались, ведь я совсем не против того, чтобы любимая прижималась покрепче. Вскоре внизу показался бывший зачарованный лес, и у моей феи вырвался возглас изумления.
— Ты был прав: все изменилось!
Увлеченная открывшимся видом, Тера даже забыла испугаться, когда мы зашли на посадку. На лесной полянке вблизи озера я снял девушку с седла и не торопился отпускать.
— Попалась, моя фея? — прошептал я, сам попадая в плен невероятных синих глаз.
Тера засмеялась и, выкрутившись из моих объятий, ступила на траву.
Деревья вокруг были вполне обычные и не выглядели древними замшелыми исполинами. В том лесу, который мы помнили, царила торжественная тишина, а здесь щебетали, прощаясь с осенью, птицы, а ветер шумел в золотых и багряных кронах. На прибитую первым морозцем траву, кружа, падали листья.
Не спеша мы направились к озеру.
— С ума сойти! Можно подумать, что этот лес всегда был таким, а все, что с нами случилось, — приснилось в кошмаре.
Тера поежилась, и я поправил теплое манто на ее хрупких плечах.
— Да, интересный феномен. Корд хочет поставить где-нибудь рядом пост магической стражи. Ему не внушает доверия это внезапно образовавшееся озеро, хотя ничего странного здесь пока не замечено.
— Нет здесь ничего, я бы ощутила. И дышится легко и не давит предчувствие чего-то жуткого.
Тера замолчала, потому что мы вышли на поросший травой берег тихого лесного озера.
— А могила травницы где? — спросила она немного напряженно.
— Корд утверждает, что кости рассыпались прахом, едва провели ритуал очищения от заклятий. На этих ее костях все и держалось. А после весь прах смыло водой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это хорошо, пусть это озеро хранит память о доброй травнице, захваченной злой колдуньей.
Тера взглянула на меня и светло улыбнулась. В этой улыбке не было ни следа от той внезапной печали, что прозвучала в ее словах.
Я обнял любимую и привлек к себе.
— Знаешь, я планировал сказать эти слова в более торжественной обстановке. Но что может быть торжественнее этого освобожденного от злых чар леса. — Я заглянул в синие глаза. — Ты будешь моей женой, Тера? Не сейчас, но когда проклятье больше не будет стоять между нами?
- Предыдущая
- 69/72
- Следующая

