Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хрустящие булочки от попаданки (СИ) - Минц Мария - Страница 47
– Слушай, тетя, – доверительно сказала я, – может, ты забыла, но я тебе напомню. Мы с твоим сыном разошлись. Как в море корабли. Всё. Точка. Финита ля комедия!
Матильда оторопело слушала меня и только глазами хлопала. Не думаю, что она поняла последнюю присказку, но основной посыл, уверена, был ясен!
– Вы разошлись… – медленно повторила она, – а ведь верно…
– Советую это запомнить, – хмыкнула я, – а ещё лучше – написать на зеркале. Или бумажку повесить. Каждый раз, когда будете подходить к нему, вспоминайте, что Милена, то бишь, я – свободный человек, и никакого права шпынять её… то есть, меня, у вас нет!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Свекровь Милены аж попятилась от такой отповеди. Да что она! Сама Милена внутри меня тоже затаила дыхание.
Она ужасно боялась старухи. Уж не знаю, какие у них там были взаимоотношения, но явно далеко не идеальные.
Пока я вижу это так: Милена вела себя тише воды, ниже травы, боясь одновременно и мужа, и его мать, а та кружила над ней коршуном, так и норовя клюнуть побольнее.
Вот ведь зараза такая!
Меня охватило такое негодование, что я решила расставить все точки над Ё прямо сейчас.
Но что делать с допуском на Ярмарку?
Что-нибудь придумаю. На Матильде свет клином не сошёлся, а я себя знаю, способ попасть на Ярмарку найду!
– До сих пор не понимаю, что с тобой произошло, раз ты стала совсем другой! – отмерла Матильда, – Всё, хватит! Я больше не хочу с тобой разговаривать! У меня полно дел, да и возраст уже не тот, чтобы отношения выяснять…
Говоря так, она попыталась ужом просочиться мимо меня, но я быстро преградила ей дорогу.
Бирюк, вытаращив глаза, молча наблюдал за всем этим спектаклем, но не вмешивался. За это спасибо.
– Пропусти меня! – взвизгнула старуха, и её лицо вновь исказила злоба.
– Не так быстро, – покачала я головой, – мы с вами только начали. Да и господин Бирюк… ой, Бирек тут, очень удобно. Я по поводу доноса, который написали на меня и мою лавку. Сдаётся мне, что это ваших рук дело! Или ваших родственничков. Заодно и разберёмся, зачем вы решили меня оклеветать.
Я била наугад. Шансы на успех были пятьдесят на пятьдесят, но уж слишком громко вопила интуиция, что рыльце у Матильды и её семейки в пушку. Не грех было проверить.
Глаза Матильды расширились.
– Какой ещё донос? – с нарочитым изумлением спросила она, – Я не знаю ни про какой донос!
– Ой ли? – прищурилась я, – Только вот загвоздка: больше особо некому пакостить мне!
Правда, есть ещё Грубер, но с ним я буду разбираться, если с Матильдой не выгорит.
А с ней должно было выгореть! Вон, как завертелась!
Матильда и правда занервничала. На её впалых щёках появились ярко-алые пятна, а губы разом пересохли – судя по тому, как лихорадочно она принялась их облизывать.
– Милена, прекрати устраивать спектакль! – визгливо заявила она, – И пропусти меня немедленно! Меня ждут важные люди…
Но я была непреклонна и не сдвинулась ни на миллиметр.
– Если вы не при чём, почему тогда нервничаете? – вкрадчиво спросила я.
Мы с Матильдой пару секунд буравили друг друга глазами. Вдруг она картинно закатила свои и громко охнула:
– Ох! Господин Бирек! Воды! У вас тут жуткая духота, я сейчас упаду в обморок! Воды, немедленно!
– Сию минуту, госпожа Рейвенн! – Бирюк словно того и ждал. Подскочил на месте и кинулся к окну. Загремел ставнями, кидая на меня укоризненные взгляды, мол, и не стыдно тебе, до чего довела несчастную старушку!
Мне стыдно не было. Глаза у Матильды ярко блестели, и она то и дело стреляла взглядом в мою сторону, словно проверяя, что я делаю.
– Ой, плохо! – кричала она, картинно оседая на пол, – Ох, помираю…
Я молча подхватила её под плечи, но, стоило мне только дотронуться до неё, как Матильда вздрогнула, будто от удара током, и рывком отодвинулась.
– Не прикасайся ко мне! – прошипела она. На секунду на её лице появилась маска лютой злобы, которая тут же сменилась страдальческим выражением, как только она обернулась к Бирюку.
– Господин Бирек… – простонала она.
Он отодвинул меня и засуетился вокруг неё. Пододвинул кресло и бережно помог сесть. Принялся прыгать рядом, обмахивая её импровизированным веером из нескольких исписанных листов.
Матильда только охала, стонала и стенала, приложив руку в голове.
На меня это не произвело ни малейшего впечатления.
Я знаю, как ведут себя люди, которым плохо. Даже когда банально скакнуло давление. Доводилось помогать паре престарелых соседок по даче. И у них в похожем состоянии не было никаких сил и желания так громко кричать и будоражить всех вокруг.
– Пожалуйста, Бирек! – громко простонала Матильда, – Сделай так, чтобы Милена ушла! Когда я смотрю на неё, мне становится только хуже!
– Конечно, конечно, госпожа Рейвенн! – с готовностью выпалил Бирюк, – Всё ради вас!
И резко повернулся ко мне.
– Госпожа Лави, прошу, покиньте мой кабинет, – сухо отчеканил он, – вы сами всё видите. Госпоже Рейвен плохо…
– Ой, мне так плохо, очень плохо! – трубно заорала Матильда, и ближайшее окно отозвалось жалобным позвякиванием, – Пусть она убирается…
И тут дверь распахнулась.
– Мама, отличные новости! – влетела внутрь Офелия, – Я сделала так, что комиссия всё-таки заявится к Миленке сегодня! Все вместе мы её додавим…
Глава 58
Матильда поперхнулась собственным стоном.
Бирюк замер, как вкопанный, с разинутым ртом.
Офелия медленно подняла глаза на меня и дико побледнела.
Я чарующе улыбнулась ей и ласково обратилась к Матильде:
– Вы всё ещё будете отрицать, что не имеете отношения к доносу?
– Я… я… – бестолково забормотала Матильда. Её глаза лихорадочно забегали, а губы затряслись, – это всё недоразумение!
– Ну разумеется, – кивнула я, -всё это одно большое недоразумение. Вот только, уверена, всем жителям Шварцвальда будет дико интересно узнать, что семейка Рейвенн готова на самые грязные приёмчики, лишь бы загубить дело и репутацию ни в чём не повинного человека!
Я сказала это наугад, но мой довод сработал.
Матильда глухо простонала что-то и спрятала лицо в ладонях. Ага. Значит, Шварцвальд для них важен. Или просто боязно стать объектом безжалостных спелен.
Офелия, всё это время стоявшая соляным столпом, вдруг отмерла.
– А я вообще не это имела в виду! – вскрикнула она, слегка очухавшись, – Я про другую комиссию…
– Как интересно, – покачала я головой, – но из твоих слов получается, что ко мне, то бишь, к “Миленке”, сегодня всё равно кто-то заявится. И кто же это?
– Это… это… – забормотала Офелия, изо всех сил пряча глаза.
– Всё понятно, – вздохнула я и обратилась к Бирюку:
– Господин Бирек, вы сами всё прекрасно видели. Какие выводы вы можете из всего этого сделать?
– Право слово, – промямлил Леопольд, – я в затруднении…
– В затруднении? – вспыхнула я, – По-моему, всё предельно прозрачно! Перед вами две дамы, которые пытаются оклеветать меня и мой честный труд в свежеоткрытой лавке! Там ещё и третья дама, уверена, присутствует, только она сегодня не зашла. Ну-ка, Матильда, Офелия, давайте начистоту: какой именно рецепт и у кого я украла?
– Булочек с кунжутом! – выкрикнула Офелия. Её лицо стало бледным-бледным, только губы выделялись ярким пятном на его фоне. На ум внезапно пришла ассоциация с клоуном, – Это наш семейный рецепт. Он передавался из поколения в поколение…
– Хорошо, – перебила я её, – в таком случае, ответь: какой у этого рецепта секретный ингредиент?
Конечно же, никакого секретного ингредиента не было. Кайзерки были простыми, как три рубля: мука, масло, молоко и дрожжи. Ну, и соль с сахаром. Сверху кунжут. Всё!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Секретный ингредиент? – повторила Офелия и озадаченно нахмурила лоб, – секретный ингредиент…
Она отчаянно косилась на меня, словно ища подсказки. Но я терпеливо ждала, стараясь сохранять максимально нейтральное выражение лица.
- Предыдущая
- 47/60
- Следующая

