Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-105". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Дмитриева Ольга - Страница 754
— Не уходи!
Эти слова вырвались сами, и я почти сразу о них пожалела. Взгляд Роя скользнул по моему лицу и спустился ниже. Можно было подумать, что он рассматривает медальон или колье с голубыми алмазами, но я чувствовала, что его интересует вовсе не это. Жар прилил к щекам, и сердце забилось чаще. Пальцы учителя задумчиво скользнули по моей спине. На этот раз они лишь отвели розовые пряди в сторону и замерли у застежек платья.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})А затем на его лицо словно набежала туча. Рой осторожно снял со своих плеч мои руки, отвернулся и сел на краешек постели. Меня охватила тоска. Я придвинулась и обняла его сзади, прижалась щекой к спине. А затем пробормотала:
— Ты теперь будешь думать о том, что сказал Герберт, да? Сомневаться во мне?
В это время моя ладонь снова угнездилась там, где под одеждой скрывались остатки адской метки.
Какое-то время он молчал. Я ждала ответа, затаив дыхание, и чувствовала, как его сердце стучит под моими пальцами. Наконец, он тяжело вздохнул, и его плечи начали расслабляться. Сильные руки подхватили меня, и через миг я обнаружила, что уже сижу на коленях Роя. Он заглянул мне в глаза и серьезно ответил:
— Не буду. Но у меня не хватит самообладания, чтобы остаться с тобой сегодня. В этом платье ты бессовестно хороша.
Я положила голову ему на плечо и поерзала, устраиваясь в его объятиях.
— О чем ты говорил с отцом, пока я танцевала с Эйденом?
— Зачем ты согласилась на этот танец? И что говорил тебе мой брат?
Я укоризненно напомнила:
— Я первая спросила. О чем вы говорили с отцом?
И внезапно я поняла, что он совсем не хочет отвечать. И медлит с ответом не просто так.
Глава 15
Прощание с Эйенкаджем
— Рой, — укоризненно произнесла я. — Говори. Что-то не так?
Тяжелая рука легко мне на затылок, заставляя снова склонить голову на плечо учителя. Пальцы рассеянно скользнули по моим волосам, и я скептически хмыкнула. Но вместо ответа он осторожно произнес:
— Это я у тебя хочу спросить. Как ты себя чувствуешь?
Я прислушалась к ощущениям и призналась:
— Спать хочу.
И тут же обеспокоенно переспросила:
— А что?
Ару снова медлил с ответом, и от этого стало тревожно. Наконец, он проговорил:
— Отец считает, что такое ранее обретение бессмертия может выйти тебе боком.
Его слова заставили меня похолодеть. Учитель осторожно провел пальцами по моей щеке и попытался успокоить:
— Не думаю, что это так. Я прошел полный круг чуть позже тебя, но, как видишь, все в порядке.
— А тогда? — подозрительно спросила я. — Тогда, когда ты получил полный круг?
— Тоже все было нормально, — после короткой заминки ответил он. — Думаю, сейчас тебе и правда лучше отдохнуть.
В этот момент я ощутила, что сил на расспросы у меня уже нет. Рой словно почувствовал это. Нежно поцеловал, а затем пересадил меня на постель и поднялся.
— Справишься сама, или будить Маргарет?
Его голос доносился, словно через вату. Я мотнула головой. В сон клонило неимоверно, но я нашла в себе силы закрыть за ним дверь и стянуть с себя платье. Когда я вышла из ванной, одетая в ту самую рубашку Роя, которую я привезла еще из Мейшира, на моей кровати мирно посапывал огненный клубок. Стоило мне приблизиться, как демон поднял обе головы, расправил крылья и по-кошачьи потянулся. А затем спрыгнул на пол и ткнулся мне в колени широкими лбами.
Я присела и обняла своего питомца.
— Скучал? — спросила я, почесывая горячие уши и спину.
— Мера-мера, — ответил демон.
— Пусу-пусу.
Огненные языки прошлись по моим щекам. Я невольно улыбнулась и пообещала:
— Теперь все будет хорошо.
Правда, когда я забралась в постель, уверенность куда-то улетучилась. Несмотря на усталость, какое-то время я беспокойно ворочалась, пытаясь запоздало осмыслить все произошедшее. Сверток с арбалетом и шкатулка с болтом лежали на комоде и даже в темноте притягивали мой взгляд. Но вставать и отправлять их в шкаф было лень. Наконец, Мерпусу надоела моя возня, и демон накрыл меня огненным крылом. Только после этого я, наконец, погрузилась в сон.
На этот раз меня разбудил странный топот. Открывать глаза не хотелось совершенно. Но в следующий миг стало холоднее. Я поняла, что это Мерпус убрал свое огненное крыло и спрыгнул с моей постели. Затем от окна донеслось взволнованное:
— Пусу-пусу!
— Мера-меррр…
Я нехотя перевернулась на другой бок и разлепила веки. Солнце ярко освещало комнату. Похоже, дело шло к полудню. Вот это я поспала… А в следующий миг я обнаружила и причину топота, который меня разбудил, и причину волнения Мерпуса.
На подоконнике, по другую сторону стекла, стояла прекрасная огненная борзая. Демоница нетерпеливо перебирала лапами и смотрела на моего питомца. Войти она не могла — на окне стояло защитное заклинание. Огненное. Похоже, Рой постарался. Я сползла с кровати и осторожно открыла створку. Борзая проскользнула внутрь и разлеглась на полу, под крылом Мерпуса. Никакого письма у нее не было, да и демоны были скорее увлечены друг другом. Поэтому я сделала вывод, что сегодня Трой Эттвуд пришел к моему учителю.
Пока я спешно умывалась и принимала ванну, меня никто не искал. Было даже немного обидно, что мужчины обсуждают дела, а меня не зовут. Я торопливо оделась, вышла из комнаты и решительно постучала в дверь напротив. К моему удивлению, никто не открыл. Я еще немного подождала и спустилась вниз. Кухонная дверь была приоткрыта, из-за нее доносились голоса. Среди них я услышала знакомые интонации Роя и с облегчением вздохнула. А затем решительно вошла.
Мой учитель держал в руках кружку чая и хмурился. Трой Эттвуд сидел напротив него и, наоборот, был весел. Мужчины повернулись ко мне, и Рой обеспокоенно спросил:
— Как самочувствие?
— Хорошо, — ответила я, занимая место рядом с ним.
Я и правда чувствовала себя отлично. Горячая вода прогнала слабость, и теперь больше всего мне хотелось есть.
— Маргарет скоро будет подавать обед, — заверил меня учитель.
Я кивнула и обратилась к Эттвуду:
— Какие новости?
И заметила, что он внимательно смотрит на медальон в виде полного круга, который теперь красовался на моей шее.
— Новости… — начал он. — Я уладил все свои дела, взял отпуск, и теперь с чистой совестью могу поехать с вами в Инрешвар.
— И Руперт с утра сказал мне то же самое, — раздраженно произнес Ару, накрывая мою руку своей.
Я невольно улыбнулась. Преданность блондина все еще удивляла меня. А Трой продолжил:
— Поэтому вопросы к вам, леди. Какие планы у вас?
— Планы? — переспросила я, пытаясь сообразить, какую часть моих планов можно ему рассказать. — Увидеть родителей, братьев и сестер… А неприятности, думаю, сами меня найдут.
Какое-то время он внимательно смотрел мне в глаза, а затем кивнул:
— Что ж… Отлично. Я правильно понимаю, что вы будете жить в отчем доме? Тогда нам стоит подыскать постоялый двор поближе. Думаю, этим займется господин ре Кайрас. Он родился в Инрешваре, как и вы. Что ж, пойду озадачу его этим и отправлюсь на работу. Всего хорошего, леди Суру. Увидимся, Рой.
Я только кивнула в ответ. Я внезапно поняла, что кое о чем совершенно не подумала. Как только за Эттвудом закрылась дверь кухни, я повернулась к своему учителю и обеспокоенно спросила:
— Рой… А ты…
Он выжидающе смотрел на меня, и от этого было еще хуже.
— Я… Ты же мой жених, верно?
— Верно, — легко согласился он и нахмурился.
Неужели не понимает, куда я клоню?
— Ну тогда… — продолжила я. — Ты же можешь… остановиться в моем доме?
Какое-то время он молчал. А затем ровным тоном спросил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты уверена, что твои родители будут этим довольны?
— Их там нет, — прошептала я. — Никого из моей семьи там нет.
— Слуги, — напомнил он. — Тоже верны твоему роду и не порадуются присутствию кровника. И местная аристократия… Ты и сама понимаешь, что Шендан распространяет именно те слухи, о которых говорил мой отец. О чем подумают люди, если узнают, что я живу с тобой под одной крышей?
- Предыдущая
- 754/1547
- Следующая

