Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-105". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Дмитриева Ольга - Страница 778
Не знаю, в какой момент в мою комнату просочился Мерпус. Его точно не было, когда мы засыпали, уставшие и довольные. Но теперь демон растекся по моему телу огненной татуировкой и болтал с товарищами. Надеюсь, только не о том, в каком непотребном виде застал нас.
Рой беззлобно шикнул:
— Брысь!
Демон с сожалением покинул мое тело и растянулся на полу с укоризненным:
— Пусу-пусу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мера-мера!
Но жаловаться ему было не на что. Через полное ядро подпитка шла еще быстрее, и демон успел не только заделать прорехи в огненной шкуре, но и подрасти. Я посмотрела на солнце за окном и пробормотала:
— Наверное, мы проспали завтрак.
В тот же миг в дверь постучали. Прежде чем я успела сообразить, что делать, Рой накрыл меня одеялом до шеи и возвысил голос:
— Войдите.
Умереть от смущения мне пока не грозило — это оказалась Яна. Кланяясь и почти не глядя по сторонам, девчушка разложила на стульях чистую одежду для нас обоих и возвестила:
— Господа ре Кайрас и Эттвуд прибыли. Попросить их зайти позже?
Я села, прижимая одеяло к груди, и покачала головой:
— Прикажи накрыть к завтраку, а гостям подать чай. Мы сейчас спустимся.
Как только девушка исчезла за дверью, я отбросила одеяло и нехотя потянулась за одеждой. Вставать не хотелось, но у друзей наверняка есть новости. Только бы Эттвуду удалось накопать хоть какие-то доказательства…
Глава 26
Наметки плана
Спустились мы не сразу. Расставаться совершенно не хотелось, и я позволила себе упасть обратно на подушки. Точнее, в объятия Роя. Если бы не присутствие демона, неизвестно, чем бы все это кончилось. Но для Мерпуса “господин Эттвуд” значило “прекрасная Гейс”, и теперь он нетерпеливо крутился у выхода из комнаты.
Пришлось вставать, брести в ванную, а затем рука об руку спускаться в столовую. Там нас уже ждали Руперт и Трой. Изящная борзая неторопливо вышагивала вдоль стола. Демоны потерлись носами и улеглись в стороне. Эттвуд задумчиво оглядел обоих и восхищенно цокнул:
— Что вы с ним сделали? Кажется, он стал еще больше.
— У Ариенай теперь полный круг, — пожал плечами Рой. — Подпитали без преград.
Взгляд Эттвуда стал немного лукавым, и я подозрительно спросила:
— Что он успел разболтать за время подпитки?
— Твой приятель еще учится общаться с себе подобными, — попытался оправдать он Мерпуса. — И прогресс налицо — теперь он обошелся без картинок!
Руперт хихикнул:
— И мы рады, что у вас все хорошо.
Наверное, в этот момент я должна была все-таки сгореть от стыда и смущения. Но чувство, что вчера все было сделано правильно, еще не покинуло меня. Поэтому я опустилась на стул рядом с Роем и сделала знак Тому подавать завтрак.
Пока мы ели, Руперт старательно болтал о пустяках. И я сделала вывод, что добытые друзьями сведения на этот раз не предназначены для случайных ушей. Поэтому после завтрака мы все удалились в кабинет. Заклинание от подслушивания на дверь поставил Рой. Я устроилась в одном из кресел и спросила:
— Вам удалось что-то узнать?
Руперт сразу посерьезнел:
— Да. И, кажется, у нас мало времени. Мы обнаружили у нескольких точек, которые ты указала, подозрительную активность. Что бы ни задумал Шендан, он приведет свой план в действие довольно скоро.
Эттвуд рассеянно погладил Гейс, которая устроилась у его ног вместе с Мерпусом, и вздохнул:
— Похоже, к Лиору не подкопаться. Доказательств толковых нет. Придется ловить за руку. И верхушка менталистов у него в кармане.
— Знаю, — ответила я.
А затем, поколебавшись, сказала:
— Нужно убедить Баррингтона помочь нам. И спровоцировать Шендана.
— Каким образом? — с сомнением спросил Эттвуд.
— Возможно, когда я попаду во дворец…
Рой нахмурился. В его взгляде снова промелькнула жгучая ревность.
— Вопрос в том, что Баррингтон попросит взамен, — напомнил он.
— Значит, нужно обмануть его, — спокойно ответила я. — Переиграть. Его и Шендана.
— Что ты имеешь в виду? — осторожно спросил Руперт.
Я старательно смотрела в пол. Знала, что Рою мое предложение не понравится. Но продолжила:
— Сделать так, чтобы Шендан во всем признался. В разговоре со мной. О том, что подставил отца. Продал свою честь Сьезии. Что собирается устроить смуту в Инрешваре. Если сделать так, что Баррингтон услышит это…
— Нет, — процедил Рой.
А Эттвуд скептически посмотрел на меня и спросил:
— Ты понимаешь, что тебе придется подставиться? Такая ситуация возможна только в одном случае. Шендан должен быть уверен, что ты никуда от него не денешься. Что он убьет тебя в следующий же миг, и никто не успеет ни помешать, ни подслушать. А ты хочешь, чтобы это каким-то образом услышал Баррингтон.
Руперт добавил:
— Даже если нам удастся это сделать… Вероятность того, что мы не успеем спасти тебя, весьма велика.
— Значит, нужно все продумать, — продолжала я гнуть свою линию. — Я поговорю с Баррингтоном во дворце, после королевской аудиенции. А до этого нам нужно придумать, как заманить в ловушку Шендана. В конце концов, у меня полный круг. Я больше не пятнадцатилетняя девочка.
Мужчины переглянулись, и Рой попытался воззвать к моему разуму:
— Вчера ты сама сказала, что больше не нужна Лиору. Теперь он попытается убить тебя. Убрать ненужного свидетеля. Зачем ему встречаться с тобой и тем более разговаривать? Для этого есть наемные убийцы.
— Верно, — легко согласилась я. — Но сегодня утром я кое-что вспомнила. У меня все же осталось то, что ему нужно. И, подозреваю, он пока не понял, куда исчез этот предмет.
С этими словами я извлекла из кармана небольшой сверток. Рой сразу догадался, что я принесла. А вот Руперт и Эттвуд с интересом рассматривали медальон из куска раковины, чем-то напоминающий штурвал. Я спрятала его в карман и продолжила:
— Уверена, если дать Шендану понять, что медальон у меня или предложить обмен… Разбрасываться такой возможностью он не станет. Осталось придумать, где совершить обмен. А Баррингтона я смогу убедить.
Они заговорили все разом. Обсуждали варианты, спорили до хрипоты, но так ни к чему и не пришли. Я почти не участвовала в разговоре. Смотрела в пол и нервно теребила рукава шелковой блузки. Только когда Эттвуд и Руперт отправились домой, я решилась поднять глаза на Роя. Темный, непроницаемый взгляд пугал больше, чем раздражение или злость. Я встала и хотела уйти к окну, но каким-то образом снова оказалась в кресле, только уже на коленях Роя. Сбежать от разговора не вышло, и я спросила:
— Злишься? Не доверяешь мне?
— Доверяю, — процедил он. — Злюсь.
— Тогда почему тебя так волнует Баррингтон?
— Баррингтон меня не волнует. Он тебя не получит. Если понадобится, я раскатаю его по дуэльному полю. И плевать на его опыт.
Теперь его голос звучал уверенно и на удивление спокойно. Затем он крепче прижал меня к себе и серьезно добавил:
— Не хочу, чтобы ты рисковала. Самое ценное, что у меня есть в жизни, это ты.
От его слов мое сердце таяло. Но я нашла в себе силы тихо сказать:
— Шендан все равно попытается убить меня или подставить. Нужно действовать на опережение.
Меня неожиданно поддержал Мерпус. Демон сел и отчаянно закивал обеими головами:
— Пусу-пусу!
— Мера-мера!
Рой покосился на него и фыркнул:
— Можно подумать, он собирается убивать Шендана собственными когтями и клыками.
Я внезапно посмотрела на своего питомца совершенно новым взглядом и прошептала:
— А знаешь… У меня появилась идея.
Теперь они спорили уже вдвоем. Мерпус и Гейс растянулись на полу в моей комнате, которая буквально за один день успела стать нашей. Эта мысль вызвала у меня невольную улыбку, и я покосилась за спину. Трой Эттвуд расположился на стуле и благодушно поглядывал то на демонов, то в темноту за окном. Рой в бешенстве метался по комнате, как запертый в клетке зверь и твердил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 778/1547
- Следующая

