Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотая цепь - Клэр Кассандра - Страница 136
– Дело в том… – едва слышно начала Грейс. – На самом деле, Джеймс…
Корделия вскочила на ноги.
– На самом деле, Джеймс не поджигал Блэкторн-Мэнор, – заговорила она так громко, что ее, наверное, услышали на Флит-стрит. – Я совершенно точно знаю, что Джеймс не путешествовал в Идрис. Он был со мной. В моей спальне. Всю ночь.
Сердце у Корделии стучало, как паровой молот, но если бы не мать, ахи и охи присутствующих даже позабавили бы ее. Все поворачивали головы, с любопытством глазели на нее. Сона уцепилась за Алистера и спрятала лицо у него на груди. Анна смотрела на Корделию в замешательстве. У Тессы и Уилла был такой вид, словно их поразила молния. Мэтью закрыл лицо руками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Бриджсток, в свою очередь, разглядывал Корделию с выражением безграничного изумления на лице.
– Вы уверены, мисс Карстерс?
Корделия высоко подняла голову. Она прекрасно понимала, что скомпрометировала себя в глазах лондонского Анклава. Не просто скомпрометировала – ее репутации был нанесен непоправимый урон. Она знала, что никогда не выйдет замуж, и ей очень повезет, если ее будут принимать хотя бы в нескольких домах. Общество Сумеречных охотников более снисходительно смотрело на подобные проступки, нежели светское общество простых людей, но девушка, которая провела ночь с молодым человеком наедине, и тем более в собственной спальне, могла не рассчитывать на замужество.
– Разумеется, я уверена, – отрезала она. – Что именно из сказанного мной требует дальнейших разъяснений?
Бриджсток слегка покраснел. На лице Розамунды Уэнтворт появилось такое выражение, словно сегодня были ее именины, и она получила долгожданный подарок. На Джеймса Корделия не осмеливалась взглянуть.
Татьяна некоторое время не могла произнести ни слова, лишь молча брызгала слюной.
– Грейс, скажи им…
Грейс громко, отчетливо произнесла:
– Я уверена в том, что Корделия права. Джеймс не виноват в поджоге.
Татьяна взвыла. Это был жуткий звук, похожий на предсмертный стон животного.
– Ложь! – вопила она. – Если это сделал не Джеймс, значит, виновен один из вас! – Она ткнула пальцем в сторону «Веселых Разбойников». – Мэтью Фэйрчайлд, Томас Лайтвуд, Кристофер Лайтвуд! Один из них – поджигатель, я знаю это!
Люди снова принялись возбужденно переговариваться, несмотря на суетливые призывы Бриджстока. Хаос усиливался. Внезапно двери распахнулись, и в Святилище вошла Шарлотта Фэйрчайлд, Консул.
Это была невысокая, хрупкая женщина. Ее темно-каштановые волосы были собраны на затылке в простой узел, на висках серебрилась седина. Одета она была в белую блузку с высоким воротником и темную юбку. Все в ее внешности – от ботинок до очков в золотой оправе – было строгим и аккуратным.
– Прошу прощения за опоздание, – произнесла Шарлотта, без видимых усилий повысив голос, как женщина, привыкшая командовать целым залом возмущенных, шумных мужчин. – Я планировала приехать раньше, но мне пришлось задержаться в Идрисе в связи с необходимостью расследования пожара в Блэкторн-Мэноре, который произошел минувшей ночью.
– Я вам говорила! Я вам говорила, что они сожгли мой дом! – визжала Татьяна.
Шарлотта поджала губы.
– Миссис Блэкторн, я провела несколько часов, осматривая пожарище с отрядом стражи Аликанте. Среди руин мы обнаружили множество предметов, имеющих отношение к некромантии, а также вещей, заключающих в себе магию демонов. И то, и другое запрещено законами Сумеречных охотников.
Лицо Татьяны сморщилось, как клочок смятой бумаги.
– Мне нужны были эти вещи! – захныкала она каким-то странным, детским голоском. – Мне нужны были эти вещи, нужны, чтобы воскресить Джесса! Когда мой сын умирал, никто из вас даже пальцем не пошевелил, чтобы его спасти! Он умер, и ни один из вас не согласился помочь мне вернуть его! – Она обвела людей ненавидящим взглядом. – Грейс, почему ты не хочешь мне помочь! – пронзительно крикнула она и рухнула на пол.
Грейс пробралась через толпу и приблизилась к Татьяне. Она подала руку приемной матери, помогла ей встать, но лицо ее при этом было каменным. Корделия не заметила во взгляде девушки ни капли сочувствия.
– Я могу подтвердить слова Шарлотты. – Магнус Бейн грациозно поднялся на ноги и стоял, небрежно опираясь на тросточку. – В январе этого года миссис Блэкторн пожелала нанять меня для того, чтобы вернуть своего сына из царства мертвых. Я отказался, но понял, что ей немало известно о некромантии. О том, что простые люди называют черной магией. Мне следовало тогда сообщить об этом Конклаву, но я пожалел несчастную женщину. Многие люди жаждут вернуть к жизни своих любимых. Но немногие предпринимают активные действия. – Он вздохнул. – Магические предметы, попавшие в руки непосвященных, крайне опасны. Скорее всего, один из таких предметов и вызвал злополучный и совершенно случайный пожар, уничтоживший особняк миссис Блэкторн.
Послышались удивленные восклицания.
– На этот раз он немного хватил через край, вам не кажется? – прошептала Люси.
– Какая разница? Главное, чтобы Конклав ему поверил, – ответил Мэтью.
Уилл кивнул Магнусу, и Корделии показалось, что этих двоих связывает многолетняя дружба. В зале снова поднялся шум. Шарлотта жестом велела Инквизитору Бриджстоку увести Татьяну.
На плечо Корделии легла чья-то рука. Обернувшись, она увидела Джеймса. Сердце у нее болезненно сжалось, тело словно онемело. Он был бледен, но на щеках пылали два алых пятна.
– Корделия, – произнес он. – Мне нужно с тобой поговорить. Немедленно.
Джеймс плотно закрыл за собой дверь гостиной и обернулся к Корделии. Она отметила про себя, что на голове у него на сей раз творилось нечто невообразимое, и ей даже захотелось улыбнуться. Волосы торчали во все стороны.
– Нельзя творить такое с собственной жизнью, Маргаритка, – заговорил он. Голос его был бесстрастным, но она догадалась, что он в отчаянии. – Ты должна взять свои слова обратно.
– Я не собираюсь отказываться от своих слов, – ответила она.
Джеймс расхаживал взад-вперед перед камином. Огонь с утра не разжигали, но в комнате было довольно тепло; за окном весело светило солнце, и люди спешили по своим делам, как в самый обычный погожий лондонский день.
– Корделия, – взмолился он. – Твоя репутация погибнет.
– Я знаю, – спокойно произнесла Корделия. Она не чувствовала ни волнения, ни сожалений. – Именно поэтому я и сказала то, что сказала, Джеймс. Мне нужно было, чтобы мне поверили, и все поверили – потому, что ни одна девушка не скажет о себе подобное, если это неправда.
Джеймс остановился и бросил на нее взгляд, полный страдания. Лицо его исказилось, как будто кто-то вонзил ему в сердце кинжал.
– Это из-за того, что я спас тебе жизнь? – прошептал он.
– Ты имеешь в виду, прошлой ночью? Во время пожара?
Он кивнул.
– О, Джеймс. – На нее внезапно навалилась усталость. – Нет. Дело вовсе не в этом. Неужели ты думаешь, что я могла спокойно сидеть там и слушать, как они превозносят мои подвиги, а тебя называют поджигателем и сообщником демонов? Мне безразлично, что они думают о моей «чести». Я знаю тебя, знаю твоих друзей и знаю, на что каждый из вас готов пойти ради спасения близкого человека. Я тоже твой друг, и у меня имеются собственные понятия о чести. Так что давай больше не будем об этом говорить.
– Маргаритка, – умоляющим тоном проговорил Джеймс, и Корделия с удивлением поняла, что он сбросил свою Маску. Во взгляде его она увидела душевную боль, печаль, отчаяние. – Я этого не вынесу. Ты не должна из-за меня разрушать свое будущее. Сейчас мы вернемся в Святилище и скажем всем, что я сжег дом, а ты солгала, чтобы выгородить меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})У Корделии подгибались колени, и она, чтобы устоять на ногах, оперлась о спинку кресла, обитого бледно-голубой тканью. На спинке были вырезаны скрещенные клинки.
– Никто нам не поверит, – сказала она, и в мертвой тишине каждое слово падало тяжело, подобно камню, брошенному в колодец. Она заметила, что Джеймс вздрогнул. – Репутация женщины – хрупкая вещь. Когда репутация подвергается сомнению, это означает, что она уже погибла. Таковы законы светского общества. Я знаю, они поверили моим словам, и теперь, что бы мы ни говорили с тобой, все будет напрасно. Люди убеждены, что между нами… что-то было. Что сделано, то сделано, Джеймс. Это не так уж важно, в конце концов. Мне не обязательно оставаться в Лондоне. Я вернусь в деревню.
- Предыдущая
- 136/152
- Следующая

