Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - МакКарти Кит - Страница 756
— То, о чем вы говорите, может вызвать масса лекарств, — сказал Алан. — Вы требуете от меня чуда!
— Знаю, — согласился Джек. — Но мы попробуем сократить список.
— Хорошо, если вы это сделаете, — сказал Алан. — В противном случае это будет пустой тратой времени. Учитывая наличие всех этих бальзамических снадобий.
— Вы правы, — повторил Джек.
— Но почему вы предполагаете убийство? — спросил Алан. — Если мне, конечно, позволено задавать вопросы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Латаша и Джек обменялись взглядами, не зная, о чем можно ему рассказать.
— Несколько часов назад мы провели вскрытие, — ответила Латаша. — И ничего не нашли! Никакой патологии сердца. Но ведь это же полная бессмыслица, учитывая историю болезни.
— Любопытно, — задумчиво произнес Алан и, глядя в глаза Латаше, отрезал: — Давай напрямую. Выходит, я всю ночь должен искать неизвестно что? Ты это хочешь сказать?
— Конечно, именно этого мы и хотим! — выпалила Латаша. — Что с тобой? Как ты думаешь, почему мы здесь торчим?!
— Я ничего не имею против дока, — показал он на Джека, — но хочу знать, ты лично тоже этого хочешь?
— Да, я хочу, чтобы ты это сделал. Теперь ты доволен? — сказала она, вставая со стула.
— Доволен, — произнес Алан с едва заметной улыбкой.
Латаша вышла из кабинета.
Немного удивившись ее неожиданному уходу, Джек встал, достал из кармана визитку, положил ее на стол перед Аланом и сказал:
— Это на тот случай, если у вас возникнут ко мне вопросы. — Взяв из пластмассовой коробки визитную карточку Алана, он добавил: — Благодарю вас. Я высоко ценю вашу помощь.
— Никаких проблем, — ответил, самодовольно ухмыляясь, Алан.
Джек, догнав Латашу у лифта, не проронил ни слова, пока они не вошли в кабину.
— Весьма оригинальное завершение встречи, — сказал Джек.
Девушка уперлась взглядом в пол кабины.
— Этот самоуверенный мерзавец действует мне на нервы!
— Да, я заметил, что недооценкой собственной личности он не страдает.
Латаша рассмеялась и немного расслабилась.
Шел третий час ночи, но на улице еще были прохожие. Когда они подходили к зданию судмедэкспертизы, Латаша спросила:
— Вы были удивлены моей грубостью?
— Да, подобная мысль меня посетила, — улыбнулся Джек.
— На последнем курсе колледжа мы с Аланом сблизились. Но вскоре расстались. — Латаша открыла ключом дверь и приветственно помахала охраннику. Когда они поднялись по лестнице на один пролет, девушка продолжила: — Мне показалось, что я беременна, и я страшно испугалась. Когда я ему об этом сказала, он меня бросил. Он даже перестал отвечать на звонки. И я вычеркнула его из своей жизни. Но по иронии судьбы тревога оказалась ложной. Никакой беременности не было. Вот уже год, после того как Алан узнал, где я работаю, он пытается возобновить отношения. Но теперь этот человек меня совершенно не интересует. Простите, если из-за моего поведения вам неловко.
— Извинений не требуется. Остается надеяться, что его помощь не доставит вам новых проблем.
— С тех пор прошло много лет, и я считала, что смогу держать себя в руках. Но, увидев его, я вспомнила то время и страшно разозлилась. Мне казалось, что я давно переступила через этот эпизод своей жизни.
Они вошли в библиотеку.
— Может быть, посмотрим наши слайды? — спросила Латаша.
— Может быть, вам стоит поехать домой, чтобы хоть чуть-чуть вздремнуть? — возразил Джек. — Оставаться здесь нет никакой необходимости. Мне очень нравится ваше общество и ваша помощь, но боюсь, что я слишком злоупотребляю вашей добротой.
— Ну уж нет. Так просто вам от меня не избавиться, — ответила Латаша с застенчивой улыбкой. — Еще студенткой я поняла, что если уж засиделась допоздна, то лучше вообще не ложиться. Кроме того, мне очень хочется найти ответ на эту загадку.
— Хорошо. Но сначала мне надо съездить в Ньютон.
— Опять в больницу?
— Нет. В дом Бауманов. Я обещал сестре присмотреть за ее супругом. Чтобы снять стресс, он принимает алкоголь и какие-то снотворные таблетки.
— Ничего себе! Ко мне на стол попадали подобные типы.
— Честно говоря, я не думаю, что в данном случае есть повод для тревоги, — сказал Джек. — Он слишком высоко себя ценит. Я, может быть, и не поехал бы, но мне надо взглянуть на его переносной анализатор биомаркеров, чтобы установить, есть ли у нас основание сомневаться в правильности позитивной реакции. Если позитивная реакция окажется ложной, значит, смерть Пейшенс не была естественной.
— А самоубийство? — спросила Латаша. — Вы не упоминали о самоубийстве как о возможной причине смерти. Пусть эта версия и кажется притянутой, но разве такая мысль не приходила вам в голову?
Джек задумчиво поскреб затылок. Действительно, почему он ни разу не подумал о самоубийстве? Почему? Джек вспомнил, сколько раз при вскрытии устанавливал совершенно иную причину смерти, чем она была заявлена первоначально. Последний такой случай — смерть жены иранского дипломата. Все считали, что это было самоубийство, а на самом деле — банальное убийство.
— Не знаю почему, но у меня не возникало даже мимолетной мысли об этом, — сказал Джек. — И это на фоне моих невероятных версий.
— То немногое, что вы рассказали мне об этой женщине, говорит, что ее жизнь вряд ли можно было назвать счастливой.
— Да, видимо, так, — согласился Джек. — Это единственная причина, из-за которой мы можем говорить о возможном самоубийстве. Ну а теперь мне надо отправляться в Ньютон. Я буду рад, если мы еще поработаем вместе, но, честно говоря, не обижусь, если не застану вас.
— Я остаюсь, — заявила Латаша и уселась за стол. — Пока вы будете отсутствовать, я познакомлюсь с некоторыми материалами. Да, кстати, а где медицинские записи?
Джек нашел пачку нужных листков и положил рядом с показаниями Крэга и Джордана.
Латаша вытащила из стопки ленту с ЭКГ.
— Что это такое?
— Это кардиограмма, которую доктор Бауман сделал в доме Стэнхоупов. К сожалению, она практически бесполезна. Он даже не успел с ней толком ознакомиться. Крэг оставил кардиограмму, потому что больная находилась в критическом состоянии и оно продолжало ухудшаться.
— Ее кто-нибудь видел?
— Ее видели все эксперты, но ничего определенного сказать не смогли.
— Жаль, что не проводилась другая ЭКГ, — сказала Латаша.
— Я уезжаю, но постараюсь вернуться как можно скорее. У вас есть номер моего сотового, и если на вас накатит озарение или Алан совершит чудо, звоните, не стесняйтесь.
— Все обсудим, когда вы вернетесь, — рассеянно ответила девушка. Она уже начала просматривать показания Крэга.
В три часа ночи дорога на Бостон была относительно свободной. У него несколько раз даже возникало желание проехать на красный, но он ни разу этого не сделал, хотя никакого движения на улице не было. Джек без всяких колебаний нарушал запреты, которые считал нелепыми, но светофоры в эту категорию не попадали.
На скоростной дороге штата дело обстояло по-иному. Нельзя сказать, что движение было очень напряженным, но машин было гораздо больше, чем можно было ожидать. И не все грузовые. Джек немного расслабился и теперь мог обдумывать ситуацию более взвешенно. Джек уже представлял, чем скорее всего закончится дело. Во-первых, он сделает заключение, что Пейшенс Стэнхоуп скончалась от обширного инфаркта миокарда, несмотря на отсутствие сердечной патологии. Во всяком случае, доказательств обратного не имелось. Во-вторых, нападение на детей организовал Тони Фазано — об этом он недвусмысленно заявил, когда угрожал Джеку. Настроение Джека опять упало. Джек знал, что торчит в Бостоне, изобретая нелепые версии, не из-за страстного желания помочь сестре и ее мужу, а потому, что подсознательно боится предстоящего бракосочетания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Джек вылез из машины, прихватив с заднего сиденья зонт. Оставив автомобиль рядом с «лексусом» Крэга, он вернулся на улицу и посмотрел по сторонам. Патрульной машины, находившейся возле дома утром, сейчас не было. «Вот вам и усиленное наблюдение», — подумал он и, едва передвигая ноги, потащился к дому. Усталость уже давала о себе знать. В доме было темно, если не считать слабого света за узкими, находящимися по обеим сторонам парадной двери окнами. Прежде чем подняться по ступеням, Джек закинул голову и посмотрел на окна второго этажа. Они были черными словно оникс, и в них отражался свет уличных фонарей.
- Предыдущая
- 756/1788
- Следующая

