Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - МакКарти Кит - Страница 779
— Печально это слышать, — ответила Лори.
Смерти от передозировки опиоидами, как ни прискорбно, были обычным для Нью-Йорка делом и случалась в среднем каждые шесть часов.
— Как вам известно, медицинское сообщество Нью-Йорка прилагает большие усилия, чтобы разобраться с этим ужасным бичом, беспрерывно терзающим город, — продолжал Карл. — И гибель одной из сотрудниц едва ли послужит рекламой наших стараний. Я уверен, вы знаете, что мы, как и два других городских университета, Колумбийский и Корнеллский, вкладываем существенные ресурсы в создание репутации. Медицинские академические круги — это мир, в котором каждый сам за себя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да, я прекрасно осведомлена о конкуренции среди больниц, — согласилась Лори, гадая, для чего затеян этот неожиданный разговор. Она-то думала, что речь пойдет об Арье Николс, а не о жертве наркотиков.
— Мне только что позвонил президент нашего медцентра, Вернон Пирс, — развивал свою мысль Карл. — Он считает, что правильно будет провести вскрытие нашей сотрудницы и сделать все необходимое здесь, в университете, а не в бюро. Смысл в том, чтобы в своем роде вернуть ее домой, раз уж она была членом нашего коллектива. Я счел идею неплохой, хоть и несколько необычной, и предложил лично провести аутопсию в анатомическом театре больницы Бельвью, и глава медцентра решил, что это грамотный ход.
— Довольно странная просьба, — заметила Лори.
Она постаралась, чтобы эта фраза прозвучала нейтрально, хоть и поразилась беспрецедентному, насколько ей было известно, пожеланию. Бюро никогда не отдавало на сторону вскрытия, находящиеся в его компетенции, а случаи передозировки относились именно к таким.
— Понимаю, это необычно, — продолжал Карл, — но мистер Пирс предполагает, что так можно вдобавок не дать неприятной истории попасть в таблоиды. Похоже, в прошлом бывало, что желтая пресса получала сведения от источника в бюро.
— Прошу меня извинить, доктор Хендерсон, но по закону такими вскрытиями должны заниматься мы, и эту аутопсию тоже проведут у нас.
Ей было известно о редких случаях утечки информации, полностью предотвратить которые не удавалось при таком большом количестве сотрудников, но это определенно не являлось поводом проводить аутопсию в другом месте. Она попыталась придумать, как подипломатичнее донести свою мысль до собеседника, но не сумела найти нужных слов, и пришлось рубить с плеча.
— Понимаю, — протянул Карл с очевидным разочарованием в голосе.
— Однако есть вариант, который, возможно, частично удовлетворит вашего президента, — добавила Лори. Ей в голову внезапно пришла идея, как немного унять тревогу университетской верхушки. — Мы можем задействовать в этом вскрытии интерна медцен-тра, она как раз недавно пришла к нам на стажировку. А я, со своей стороны, возьмусь за дело лично. Таким образом, все останется в семье Нью-Йоркского университета, в которую я, как вам известно, вхожу официально.
— Вы творчески подошли к делу, доктор Монтгомери, это очень любезно с вашей стороны. Уверен, мистер Пирс останется доволен, особенно если мы сможем свести к минимуму внутренние сплетни и, что еще важнее, не дать новости просочиться в прессу. Вы, случайно, не припомните навскидку, как зовут нашу стажерку?
— Припомню, — сказала Лори, — это доктор Арья Николс. Так уж совпало, что у меня на сегодня запланировано с ней поработать. Я вполне могу устроить, чтобы мы вместе занялись этим делом. Как, вы говорите, звали жертву?
— Кера Якобсен, — ответил Карл.
Лори записала имя на том же листочке, где был телефон Лу Солдано. Не успела она положить трубку, как в дверь снова постучали. Она подняла глаза, ожидая увидеть Шерил, но это оказался Джек, одетый в униформу для аутопсии. Лори показала на прижатый к уху телефон, Джек кивнул, закрыл за собой дверь, прошел к дивану и разлегся на нем. Вид у него был раздраженный, но она все равно была рада его видеть: ей хотелось поделиться новостями насчет МРТ и маммограммы.
— Ясно, — сказала Лори, борясь с искушением доложить, что за время стажировки в бюро доктор Николс продемонстрировала далеко не образцовое с профессиональной точки зрения поведение.
— Лично мне хотелось бы узнать, не обнаружится ли в процессе аутопсии что-то необычное, — сообщил Карл. — Подчеркну: я уверен, Вернона Пирса порадует, если все будет проделано тихо и не дойдет до журналистов.
— У нас немалое количество передозировок, и я даже вообразить не могу, чтобы какая-то из них вдруг заинтересовала СМИ, — заметила Лори, — но обязательно передам пожелания президента мед-центра нашему отделу по связям с общественностью. Конечно, последнее слово будет за родственниками Керы Якобсен. А если вскрытие действительно покажет что-то необычное, я лично дам вам знать.
— Просто замечательно! Очень благодарен вам за помощь, доктор, — сказал Карл, и это прозвучало искренне. — Хочу дать вам мой мобильный телефон на тот случай, если понадобится связаться со мной в нерабочие часы.
Лори исправно записала номер, хоть и сомневалась, что он хоть когда-нибудь пригодится.
— Повторюсь, я ценю ваше сотрудничество и понимание, — добавил Карл. — И если в будущем вам понадобится моя помощь, сразу дайте знать.
Разговор закончился, но Лори по-прежнему держала трубку в руке. В конечном счете она решила ничего не говорить Хендерсону о странном поведении доктора Арьи Николс, чтобы не усложнять и без того несколько запутанную ситуацию. Вместо этого она обернулась к Джеку:
— Ни за что не поверишь, с кем я сейчас говорила.
— Ис кем же?
— Подожди минутку, сейчас расскажу, — пообещала она, набирая номер Барта Арнольда, главы отдела судебно-медицинских дознавателей.
Дознаватели — ассистенты врачей или фельдшеры — проводили всю работу по расследованию каждой смерти в Нью-Йорке, что требовало больших усилий, поскольку в городе каждый день умирало от ста до ста пятидесяти человек. По оценкам судебно-медицинских дознавателей, около десяти процентов покойных требовалось доставить в бюро для дальнейшего изучения; чуть больше половины из этих десяти процентов направлялись на аутопсию.
— Керу Якобсен уже привезли? — спросила Лори, когда Барт снял трубку.
— Погоди, проверю, — ответил он и заклацал клавиатурой компьютера. — Да, — раздалось после паузы, — сразу после полудня.
— Дознаватели сообщили что-то необычное?
— Ничего такого, — сказал Барт после еще одной паузы, — похоже на стандартную передозировку опиоидами. Должно быть, смерть наступила мгновенно, потому что шприц так и остался в вене.
Поблагодарив Барта, Лори стала звонить Чету Макговерну.
— Что происходит? — нетерпеливо спросил Джек. Он все еще полулежал, развалясь на диване, но старался, чтобы обувь не соприкасалась с обивкой, потому что однажды уже нечаянно запачкал диван.
Лори вскинула руку, показывая, что осталось сделать последний звонок, и жестом попросила Джека не шуметь.
— Ты поговорил с доктором Нимоле насчет сегодняшней работы со мной? — спросила она, как тольмо Чет снял трубку.
— Конечно, — ответил тот, — и убедился. что до нее дошло высочайшее распоряжение. А еще я подобрал для вас перспективное с обучающей точки зрения дело. Оно продемонстрирует важность криминалистической экспертизы и, возможно, пробудит в нашей дамочке интерес.
— Ценю твои старания, — сказала Лори, — но я хочу взяться с доктором Николс за другой случай. Прости, что решила все изменить. Нам нужна Кера Якобсен. Я почти уверена, что твой вариант лучше подходит в плане учебы, поскольку у Якобсен, похоже, банальная передозировка, и все-таки мы ею займемся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— О’кей, как скажешь, — проявил покладистость Чет. — Мне проследить, чтобы для вас все подготовили?
— Буду благодарна, — проговорила Лори, — и выясни, пожалуйста, можно ли подключить Марвина Флетчера.
Когда Лори еще не стала начальницей и почти ежедневно делала вскрытия, она любила работать с Марвином. Причин на то было несколько, и главная заключалась в том, что она считала Флетчера, пожалуй, лучшим в бюро лаборантом морга. И сегодня, не зная, чего ждать от Арьи Николс, хотела, чтобы все остальное уж точно прошло гладко. Участие Марвина это гарантировало.
- Предыдущая
- 779/1788
- Следующая

