Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фальшивый Итачи (СИ) - "Observet" - Страница 177
Пока они обменивались словами, Сарутоби Хирузен окончательно лишился не только сил, но и своей души, а его тело повалилось на землю, словно марионетка с обрезанными нитями. И когда труп старика врезался в обожжённые обломки совсем недавно ещё величественной горы, Фуу не удержавшись, плюнула ему вслед, с поразительной точностью, удачно попав в один из распахнутых в приступе шока глаз старика. Тогда же она случайно заметила, что из-за действий Хоноки они уже успели почернеть от гнили, также как и большая часть кожи умершего Хокаге.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты можешь насладиться пытками души этого злодея, после того, как мы узнаем, куда пропал Итачи-сама! — укоризненно напомнила ей Хонока, чьё лицо внезапно приняло до крайности обеспокоенное выражение.
— Хн! — произнесла в ответ Фуу, задрав нос, словно чистокровный член клана Учиха.
Затем, громко фыркнув, она добавила:
— Я и не нуждаюсь в напоминаниях!
Хонока ничего не ответила, лишь молча кивнула с покорным видом. Следом за этим, она протянула руку в сторону трупа Третьего Хокаге, мысленно призывая вложенную в него «божественность смерти», прежде чем повернуться, влетев в незримый портал, ведущий обратно в пространство Камуи.
Тем временам, гневно сощурившись, Фуу скинула сформированную в её руках Бомбу Хвостатого Зверя на труп своего врага, прежде чем последовать примеру Хоноки и исчезнуть следом за ней в проходе, что вёл в другое измерение.
Не прошло и секунды, когда мощный взрыв, прогремевший всего секунду спустя, оставил после себя кратер, стерев любые следы расположенной здесь прежде горы, вместе с телом погибшего Сарутоби Хирузена.
Спустя минуту, примерно в тысяче километров от места смерти некоего обезьяноподобного старика, Хонока и Фуу шагнули из портала Камуи на чёрный ковёр, который ранее доставил их на остров Сарутоби. Теперь этот изготовленный Итачи предмет, управлялся Карин, тогда как она сама лениво лежала на спине в одном из его углов, позволив своим ногам болтаться в воздухе за его пределами. И всего в полуметре от неё, ближе к центру состоящего из чистой тьмы ковра, расположилась учтиво сидящая на коленях маленькая жрица.
— Что вы двое здесь делайте?! — возмутилась Фуу, потрясывая своим кулаком в приступе гневе, — Пока мы двое сражались со злой обезьяной вы просто лежали и отдыхали!
— Разве ты не хотела победить Третьего Хокаге в одиночку? — ехидным голосом осведомилась Карин с усмешкой на губах, — Кроме того, действительно ли ты хочешь отправить её на смерть? Хотя я даже не знаю как её зовут, но я уверена, что она не только не способна использовать чакру, но и никогда даже не пыталась научиться драться.
Закончив свою речь, Карин протянула руку в сторону Шион, указав Верховной Жрице пальцем в грудь. После чего, прежде чем Фуу успела осмыслить её слова и придумать ответ, Карин проговорила:
— Если всё так, то я могу сказать, что ожидала от тебя именной такой несправедливой жестокости… Ведь, как там сказал, Итачи-сан?
— Плод чакры от Божественного Древа не далеко падает, — закончила за неё Хонока, — Именно так и сказал тебе однажды хозяин, а эта ничтожная рабыня, всё прекрасно услышала.
— Эй! Вы двое решили объединиться и напасть на меня?! — возмутилась Фуу, скрестив руки на груди с обиженным видом, — Разве нам не нужно сосредоточиться на поисках? Или вы уже успели забыть о том, что Итачи-сан куда-то пропал?!
«Разве это не ты забыла о хозяине и вместо этого предпочла потратить полчаса, безуспешно пытаясь избить бессмертного старика до смерти?» — недовольно подумала Хонока.
Разумеется, она так и не решилась озвучить свои мысли вслух. Ведь говорить такие вещи — это не то, что должна делать хорошая рабыня! А Хонока превыше всего на свете не желала именно этого. В конце концов, те бедные девушки, кого её прежний хозяин называл «плохими рабынями» не только не жили долго, но и всегда умирали показательно мучительной смертью.
В памяти Хоноки навсегда запечатлелась сцена гибели её лучшую подруги, имя которой было выбито из её памяти ударами плети её прежнего хозяина. И она действительно не хотела, когда-либо проходить через это сама. Даже, если Хонока сомневалась, что Учиха Итачи когда-нибудь будет с ней также жесток, как тот человек, которому она принадлежала раньше, но буквально насильно вбитые и похороненные намертво в её голове установки просто не позволяли ей действовать как-то иначе.
— Эй, Хонока! — обратилась к ней Фуу, — почему ты застыла? Скажи уже что-нибудь?
Крик дочери Райкаге заставили Хоноку прийти в себя, позволив ей вынырнуть из океана горькой памяти. Удивлённо моргнув, она быстро осознала, что потерялась собственных мыслях. А это был поступок, который рабыни не могли совершить безнаказанно…
Когда Хонока поняла это, её руки незаметно задрожали, зрение помутилось, а ноги подкосились от страха. К счастью, спустя всего секунду ей удалось взять свои конечности под контроль и пробормотать:
— Хозяин важнее всего.
Фуу кивнула в ответ на её слова и радостно прокричала:
— Вот, что я имею в виду! Нам нужно понять, куда он пропал, а не спорить друг с другом!
— Это ты начала этот спор, — покачала головой Карин, издав усталый вздох, — но ладно… я приму твои извинения, если ты так хочешь, но тебе придётся…
Её речь оказалась прервана атакой в виде ослепительно яркой вспышки белого света, что пронеслась по небу, словно упавшая звезда. Она остановилось только после того, как на её пути возникла сфера из чистой тьмы, которая окружив парящий в ста метрах от поверхности моря ковёр, защитила его и всех тех, кто находится на нём. И лишь спустя пол минуты эта тьма развеялась, словно растаяв в воздухе.
— Стрела из света… — удивлённо пробормотала Фуу, прежде чем следующей фразой опровергнуть свои слова:
— Нет… Больше похоже на стрелу из чакры стихии молнии.
— Мне тоже так кажется, — впервые за долгое время согласилась с ней Карин, — мастерство того, кто создал нечто подобное должно быть просто удушающим.
Закончив свою речь, она активировала свой режим Мудреца Шести Путей и заставила чакру стихии молнии течь по своему телу. Это было сделано в самый подходящий момент, для того чтобы заблокировать следующую атаку.
Пара вызванных ей Шаров Поиска Истины, встали на пути стрелы света, превратившись в чёрный квадрат. Хотя созданная таким образом конструкция и покрылась трещинами, но она с успехом смогла противостоять враждебной технике.
Карин осталась этим весьма довольна. Ведь таким способом она смогла убедиться, что враг, который противостоял им, хотя и обладал огромной мощью, но был далеко не всесилен.
Ей совсем не хотелось снова полагаться на защиту созданного Итачи ковра. Вместо этого она предпочла покинуть пределы его защитной зоны и столкнуться с опасностью напрямую.
К тому же будучи одним из самых одарённых ниндзя-сенсоров на планете, она могла легко сказать, откуда именно пришлась недавняя атака, а также распознать чакру тех, кто находится поблизости от её источника. Следовательно, спонтанно возникшая у Карин в голове мысль о нанесении ответного удара, казалась ей самой вполне приемлемой. У неё даже было в запасе несколько техник, которых ей хотелось бы протестировать в реальном бою.
— Похоже, что «Мстители» вернулись ради мести, — сказала Карин, подняв свой взгляд вверх и узрев окутанную разрядами белой молнии фигуру с большим животом, которая летела с молотом в руках в их направлении, — И я чувствую, что все они живы. Ну… или почти все…
— Это не так уж и важно! Я уверена, мы легко одолеем их! — перебила Фуу, потирая руки от нетерпения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Когда последнее слова сорвалось с её губ, то кожу Фуу вновь окружил покров из чёрного пламени, принадлежавшего существу, прежде известному как Восьмихвостый.
Затем она сжала кулаки, уставившись вдаль пристальным взглядом своего Шарингана с тремя томоэ.
Эти глаза она использовала не часто, а потому почти не имела реального опыта в их применении во время сражений. Однако в данный момент, учитывая возможную силу их противников лучше было бы использовать все имеющиеся у неё ресурсы для борьбы с ними. И это то, что Фуу ясно понимала.
- Предыдущая
- 177/227
- Следующая

