Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я подарю тебе тьму (СИ) - Олеева Лора - Страница 59
— И вы не при делах? — чуть насмешливо произносит маг.
— Да я пострадавшая! — заявляет шляпница и сверлит меня взглядом сквозь сетку.
— Мне знаком этот вид чар, — обращается Льерен ко всем нам. Продолжает говорить сурово и обвиняюще. — Такой обычно ставят на охранительные амулеты. Попытается вор войти в дом непрошенным или сделать что-нибудь нехорошее, вот чары на него и подействуют. С вами ничего такого не случалось в последнее время, госпожа Эминия?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Шляпница вздрагивает.
— Я… — растерянно говорит она. — Да я…
— Может, я проверю, какие чары на вас наложили? — брови Льерена приподнимаются вопросительно-ожидающе.
— Не надо! — восклицает Эминия. — Я вообще сюда приходить не собиралась. Это меня Малена притащила. Прощения прошу за беспокойство, господин темный маг!
Она тревожно смотрит на дверь, словно боится, что ее схватят.
— Ну раз инцидент исчерпан, то… — разводит руками Льерен.
— Исчерпан! Полностью! Никаких претензий не имею. И мне идти надо, — заявляет женщина.
Она суетливо кланяется.
— Госпожа Эминия! — голос мага застает ее уже на пороге, и женщина втягивает голову в плечи. — Полагаю, что ваши… ваше лицо придет в норму дня через два.
— Спасибо, господин маг! — с облегчением благодарит его Эминия и семенит на выход.
Я слышу, как грохает входная дверь холла, и становится тихо.
— Ольвер, — со вздохом говорит маг. — Ты еще не обедал сегодня?
— Так еще рано же, господин Нэрвис, — недоумевает белобрысый паренек.
— Сегодня сходи пораньше, — говорит Льерен.
Ольвер смотрит на меня, и понимание появляется в его взгляде.
— Слушаюсь.
Он торопливо одевается. Через минуту мы с Льереном остаемся одни.
— Садись, Астра! — обманчиво мягко говорит мне маг.
Я пожимаю плечами и сажусь.
— Я тут мимо проходила. Дай, думаю, зайду, — независимым тоном сообщаю я.
— Только не смей мне врать, что это не твоих рук дело.
— И даже не буду, — снова пожимаю я плечами.
— Это тебе Тиэрен показал руны?
— Ага, — расплываюсь в улыбке я. — Эта Эминия, когда приходила к нам домой уламывать меня, пригрозила, что у Зоулии все равно дело не выгорит. Я решила, что она навредить ей захочет. Ну, пожар она, конечно, не станет устраивать. Иначе вся улица полыхнет. А у нее самой лавка недалеко. Но вот испортить товар или еще какую гадость сделать, подумала я, точно захочет.
— А Тиэрен тебе разрешил это сделать?
— Вот чего не было, того не было, — вздыхаю я. Собираюсь было пожать снова плечами, но передумываю.
Льерен смотрит на меня, но у него в глазах не гнев, а веселье.
— Я подложил такой амулет себе в ящик, — вдруг начинает вспоминать он. — У нас в академии кто-то повадился шарить по чужим шкафчикам. Краж не было, поэтому директор сказал, что ничего предпринимать не будут. И я подложил амулет с лестралем себе в ящик.
— И кто попался? — подаюсь я вперед.
— Шума не было, но наш надзиратель за поведением господин Крамиц на следующий день ходил с густо напудренным лицом, и из-под пудры отчетливо проглядывали зеленые пятна. Ходил о-о-очень злой. Но сказать ничего не мог: амулет же в моем личном ящике лежал, так что признаться в том, что он за нами шпионил, прилюдно не пожелал. Однако зыркал на меня до конца учебы.
Я хохочу и болтаю от восхищения ногами.
— Ты зачем пришла, Астра? — вдруг становится серьезным Льерен.
Улыбка сползает у меня с лица. Я смотрю на мага, не отрываясь.
— Льер, — шепчу я еле слышно, потому что голос у меня вдруг слабеет. — Я тут подумала.
— О чем?
— Может быть, я поспешила. Была не права, когда вчера… Ну, когда сказала, что мы не…
Льерен встает из-за стола, и я тоже невольно поднимаюсь.
— Что ты хочешь сказать, Звездочка? — ласково говорит он, подходя близко-близко. Глаза у него блестят. Черная челка падает на лоб, и мне страшно хочется потрогать ее рукой, но я не смею.
— Я ошиблась, — шепчу я и, превозмогая себя, признаюсь: — Я не хочу бросать тебя.
Рука мага скользит мне на талию, и Льерен притягивает меня к себе.
— Боги, Астра! Ты даже не представляешь, что я пережил за сегодняшнюю ночь и утро, — шепчет он мне в волосы.
— Мне тоже было плохо без тебя, — всхлипываю я. — Пусть! Пусть ты даже призрак! Пусть! Мне все равно!
— Звездочка!
Льерен поднимает мое лицо. Его глаза горят такой страстью и нежностью, что я сама тянусь к нему губами. Мужчина со стоном сжимает меня в объятьях, и мы начинаем целоваться, забыв все на свете.
Хлопает дверь, и Льерен неохотно выпускает меня из своих рук. Я падаю без сил на стул, голова у меня кружится. Шаги, и дверь в комнату открывается.
— Ваша милость! Как удачно я зашел! — слышу я голос, полный ледяного гнева и возмущения. — И эта женщина тоже здесь! Я требую немедленно арестовать ее! Она преступница!
Глава 51
Дневник
Нет, ну вы все сговорились, да? Я поворачиваюсь и с гневом смотрю на отца Льерена. Или Тиэрена. Короче, на спесивца, которому я, по его сиятельному мнению, и в подметки не гожусь.
— Ваше сиятельство! — глаза Льерена загораются льдом. — С какого это вы перепуга обвиняете в чем-то мою невесту?
Маг смотрит на меня, и я отвечаю ему недоуменным и возмущенным взглядом. Ну уж нет! В воровстве меня еще ни разу в жизни не обвиняли. Нет, ну было, правда. В детстве. Бабушка меня застукала, когда я объедала малину с куста, которую она на продажу хотела отнести. И ох как крапивой тогда отходила. Была права. И вот, честное слово, как отшептала. Ни разу больше даже в голову не пришло без спросу что-то взять.
— Катишься по наклонной, Льерен! — шипит граф.
Он с раздражением сдергивает с рук перчатки.
— А можно поконкретней, отец? Даже оскорблениям требуется конкретика, — ледяным голосом изрекает мой маг.
— Да куда уж конкретней. То шалаву себе в невесты берешь, то теперь воровку. Следующая будет гарраком?
— Еще одно оскорбление в сторону Астры, и я вызову тебя на дуэль, — цедит маг, и его взгляд невольно падает в сторону шпаги, висящей в ножнах на спинке кресла. Ой-ой-ой!
Я с тревогой вижу, что по рукам Льерена начинает течь зеленый огонь, и пугаюсь. Не хватало еще, чтобы правитель графства и его главный защитник от нечисти друг друга поубивали.
— Стоять, Зорьки! — врываюсь я в ссору отца и сына и становлюсь между противниками. — На правах невинно обвиняемой я требую объяснить, что вы на меня хотите навесить.
Граф смотрит так, словно готов ударить. Ну нет, меня этим не запугаешь!
— Или рассказывайте, в чем дело, ваше сиятельство, или уходите! — говорит Льерен и, взяв за плечи, осторожно убирает меня с линии огня.
Указывает мне глазами, чтобы я села. Ну ладно, наше дело партер. Складываю руки на коленях и вопросительно приподнимаю брови. Граф сверлит нас с Льереном неприязненным взглядом и бьет сложенными перчатками по ладони руки. Потом бросает их на стол и тоже садится. Последним усаживается Льерен.
— Ну вот теперь и поговорим. Спокойно, — говорит он. — Расскажите, отец, что у вас случилось.
— Эта особа должна присутствовать при разговоре? — вопрошает граф.
— Эта особа, — стальным голосом говорит Льерен, — ваша будущая невестка и моя невеста, которая оказала мне честь, согласившись выйти за меня замуж. И сделала меня этим счастливейшим человеком.
У меня становятся горячими щеки от слов мага, и я отворачиваюсь, чтобы не показать, как смущена.
— Ладно, пусть так, — поджимает губы граф. — Но у меня есть серьезные подозрения, что твоя так называемая невеста выкрала из библиотеки Замка-на-горе дневник Миррада.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Что? — маг сразу становится серьезным. — Дневник дяди украден? Но как?
— Не знаю, — раздраженно буркает граф. — Он находился в библиотеке. А твою невесту туда водила Лилия.
— Но разве на дневнике не было охранных рун?
— Были. Я ставил много лет назад, но они могли ослабнуть или вовсе испариться.
- Предыдущая
- 59/78
- Следующая

