Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 17 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 46
Я ничего не ответил Ноде Такео и тут же рванул к центру клиники, чтобы «массовый анализ» захватил как можно большую площадь. Я настроил его таким образом, чтобы он искал пациента с нарушением психики.
К моему удивлению, таких обнаружилось сразу несколько. Но меня интересовал лишь один конкретный человек. И «анализ» сразу же выдал, что у него шизофрения. Этот мужчина должен быть сейчас прямо подо мной — в коридоре третьего этажа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я рванул к нему наперерез и…
Обнаружил, что источником этих магических колебаний был низкорослый старичок в очках и белом халате. На его шее висел фонендоскоп. Сам он вдумчиво вчитывался в какую-то распечатку.
Врач? Странно, не припомню, чтобы мне доводилось с ним пересекаться. Такой специалист у нас точно не работает.
— Добрый день, — встав у него на пути, произнёс я. — Мы с вами ещё не успели познакомиться. Меня зовут Кацураги Тендо.
Я поклонился, стараясь следовать всем правилам приличия. Мне было понятно, что передо мной тот самый «псих», но бросаться на него с обвинениями не стоит. Лучше подыграть ему, пока не прибудет Макисима Сакуя.
— Добрый-добрый! — улыбнулся во весь рот старик. — Хакито Така. Заведующий терапевтическим подразделением поликлиники. Странно, что мы с вами раньше не встречались, Кацураги-сан. А вы кем у нас работаете?
— Странно получается, — прищурился я. — Выходит, что у нас сразу два заведующих, поскольку я тоже занимаю эту должность.
— Беда-беда, — покачал головой он. — Опять, наверное, сверху что-то перепутали! — он многозначительно указал пальцем на потолок.
— Хакито-сан, а что у вас с халатом? — спросил я, взглянув на его правый карман. — Испачкались в чём-то?
Старик взглянул на халат и в панике начал оттирать фиолетовое пятно.
Я прекрасно знал, откуда берётся такой след. У него в кармане лежит моя печать, из которой потекли чернила.
Как раз в этот момент за спиной «коллеги» появился Макисима Сакуя и несколько фельдшеров скорой. Они тут же окружили старика, Макисима вопросительно взглянул на меня, и я ответил ему коротким кивком.
Без слов произнёс: «Это он, забирайте».
Макисима Сакуя ловко справился с пациентом. Убедил его, что внизу проходит конференция, на которую ему обязательно стоит прибыть. Затем попросил снять халат, пообещав, что его отстирают от чернил.
Фельдшеры увели пациента, психиатр шумно выдохнул и уже после этого приветственно поклонился мне.
— Да вы прямо-таки магнит для «моих» пациентов, Кацураги-сан, — произнёс он.
— А вы с ним уже знакомы? — уточнил я.
— Знаком. Он раньше работал заведующим терапией, ещё до вас, Ватанабэ-сан и Эитиро-сан. Но уволился ещё до выхода на пенсию, поскольку у него начала развиваться шизофрения. Мы её очень хорошо контролировали, но, судя по всему, произошёл рецидив.
Теперь понятно, зачем он пришёл в мой кабинет и стащил печать. Видимо, всплыли какие-то искажённые воспоминания о старой работе, и он решил ещё немного потрудиться в клинике.
Макисима поспешил к пациенту. Я же сделал крюк, оказался у кабинета экстренной медицинской помощи и, не показываясь на глаза больному и психиатру, немного поработал над его головным мозгом. Исправил работу нескольких нейромедиаторов, а затем наладил поток мыслей с помощью «психоанализа».
Да, это очень энергозатратно, но мне не хотелось бросать коллегу в беде. Шизофрения неизлечима, но как показывает опыт, иногда моей магии удаётся справиться даже с ней.
Наконец рабочий день подошёл к концу. Я отпустил Хибари Котэцу, разгрёб кучу документов, которые он, к счастью, смог правильно рассортировать, а затем направился в свою клинику.
Ох, как же давно я в ней не был! Надеюсь, Рэйсэй Масаши хорошо справился с возложенными на него задачами.
Как только я вошёл в клинику, меня тут же встретила закреплённая за мной лекарская жрица Хирано Юрика.
— С возвращением, Кацураги-сан! — воскликнула она. — Простите, мы очень хотели организовать вам праздник. Заказали еду, купили выпивку — всё стоит в конференц-зале. Но на нас навалилось столько пациентов, что Купер-сан, Дайго-сан и Рэйсэй-сан из своих кабинетов не вылезают.
— Выпивку? В клинику? — удивился я. — Благодарен, конечно, за тёплый приём, но торжество лучше в стенах медицинского учреждения лишний раз не устраивать.
Это — не «Ямамото-Фарм». У нас клиника маленькая, сюда могут заглянуть проверяющие, а мы даже не успеем скрыть признаки застолья. Всё-таки, на мой взгляд, корпоративы лучше проводить за пределами организации.
— Кацураги-сан! — воскликнул появившийся из своего кабинета Рэйсэй Масаши. — Я вас сразу «почувствовал»!
Это он, судя по всему, намекнул, что научился улавливать лекарскую ауру.
— Нам с вами многое нужно обсудить, но прямо сейчас я бы очень хотел, чтобы вы помогли мне с одним пациентом. Я сомневаюсь, стоит ли его госпитализировать, — объяснил хирург.
— На что жалуется? — спросил я.
— На боли в груди, нарушение ритма, — объяснил Рэйсэй. — Видите ли, клиническая картина не такая уж и серьёзная, а чувствует мужчина себя так, будто только что пережил фибрилляцию предсердий.
Странно. Либо мы имеем дело с симулянтом, либо Рэйсэй Масаши что-то упускает.
Я быстро заскочил в свой кабинет, переоделся и направился в кабинет коллеги.
На кушетке лежал молодой человек. Одной рукой он держался за голову, а второй за грудь.
— Свежее ЭКГ есть? — спросил коллегу я. — Успели сделать?
— Да, Кацураги-сан, держите, — Рэйсэй протянул мне плёнку.
Я пробежался по ней глазами и убедился, что серьёзный отклонений от нормы и вправду нет. Тахикардия. Судя по показаниям «анализа», давление чуть-чуть повышено. Ничего такого, что может требовать госпитализации.
— Как вас зовут? — обратился к пациенту я.
— Куросики Теппей, — морщась от боли, произнёс он. — Пожалуйста, сделайте что-нибудь с этим отвратительным чувством. Сердце будто кувыркается!
Он едва договорил и чуть не подавился собственной слюной. Пациент сдержал рвотный позыв, перевернулся на правый бок и снова прижал ладонь к голове.
«Кувырок сердца» — это очень серьёзный симптом. Как раз он и намекает, что в любом момент может произойти срыв ритма.
Не успел я продолжить осмотр, как в мой нос ударил специфический запах. Будто кто-то уксус пролил. Что ж, его я ни с чем не перепутаю.
— Рэйсэй-сан, а вы ничего не чувствуете? — прошептал я.
— Вы про запах? — поморщился он. — Ну, я уже предположил, что проблема может быть в нём, но… Всё же решил перестраховаться.
Эх! Всё-таки не привык ещё Рэйсэй Масаши работать терапевтом. С этим диагнозом встречается чуть ли не каждый врач. И по сути своей он не представляет из себя ничего серьёзного.
Но диагноз очень интересный! Каждому стоит знать, чем он чреват. Не только врачам.
Пациент не симулирует, но очень преувеличивает свои симптомы.
— Поднимайтесь, Куросики-сан, — обратился к больному я. — И рассказывайте.
— Что рассказывать? — не понял он.
— Как провели вчерашний день, разумеется, — произнёс я.
Ведь не просто так этот диагноз называют «праздничным»!
Глава 21
Куросики Теппей удивлённо смотрел на меня. Видимо, понял, что я раскусил, в чём суть его «болезни». Да, ему действительно плохо. И он, вероятнее всего, хочет, чтобы я открыл ему больничный. Прям по глазам читаю, что именно за этим он сюда и явился.
Но больничный открыть я не смогу. А если и смогу, в нём будет отметка, которая работодателей Куросики явно не порадует.
— Как я провёл вчерашний день? — пожал плечами он. — Ничего особенного. Был на дне рождения у друга. Мы немного повздорили, поэтому я переволновался, и, думаю, из-за этого у меня и начало шалить сердце.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я так понимаю, вы помирились и продолжили праздновать ещё и сегодня, да? — поинтересовался я.
— Эй! — пациент недовольно зыркнул на мой бейдж, а затем заявил: — Кацураги-сан, какое право вы имеете лезть в мою личную жизнь? Я вообще-то за помощью пришёл!
- Предыдущая
- 46/52
- Следующая

